Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тот же почерк, я просто уверен, — заявил он. Взяв в руки заключение психиатра, Джим бегло просмотрел его.

— О, ч-черт, — пробормотал он. — А вы выяснили группу крови, которой была нарисована пентаграмма на снегу?

— Я только что собирался звонить в лабораторию.

— Я сам позвоню, — вмешался шериф. — А ты расскажи нашему приятелю, как Джеф Морган терзал собаку, пока я схожу за его делом.

Выслушав историю о том, как Эллис отделала Моргана, Джим мрачно сдвинул брови.

— Да-аа, — протянул он. — Ну и дела... Это вполне может быть связано. Тем более что это единственный повод, которым мы пока располагаем. Думаю, нам стоит нанести небольшой визит на ранчо к Моргану.

— Без ордера?

Джим снисходительно улыбнулся.

— Мне никогда не бывает нужен ордер, чтобы попасть туда, куда я хочу. Никогда.

Нейл только улыбнулся ему в ответ.

— Недопустимое признание.

— Мы достанем ордер, — заверил их вернувшийся Фрэнк. — Твой приятель в лаборатории сказал, что кровь у подъезда Эллис полностью совпадает с кровью последнего обнаруженного нами теленка. Сейчас они проводят контрольную проверку.

Нейл выругался и вскочил, не в силах усидеть на месте, сгорая от желания действовать.

— Это снимает вопрос о нечистой силе.

— Полегче, сынок, — остудил его шериф. — Возможно, тут и впрямь замешан Морган, но точно так же это мог быть и кто-то другой... хотя, честно признаться, никто, кроме него, не приходит мне на ум. Но в любом случае нам нужно отработать до конца эту версию. Узнать, есть ли связь...

— Сын Сола Грина говорил мне, что Морган приютил у себя на ранчо компанию дружков, сущих мерзавцев, по его выражению.

— Дружки... мерзавцы... Культ?

— Вот этого-то я и боюсь. Он еще добавил, что они уже несколько месяцев пользуются гостеприимством старушки Морган.

— Теперь я просто обязан посетить это местечко, — заявил Джим. — Осторожненько. Просто ознакомлюсь с обстановкой.

Шериф утвердительно кивнул. Он отлично знал способность индейца бесплотным, бесшумным призраком проникать всюду.

И тут на столе зазвонил телефон.

— В чем дело, Уна? — поднял трубку Нейл.

— Только что звонила Сьюзен. Мисс Эллис ушла из библиотеки, и никто не знает, где она.

Ее машина стояла там же, где она оставила ее утром. Мистер Смит, с самого утра сидевший в читальне, признался, что задремал над книгой, а поэтому ничего не видел и не слышал. Джоан, напарница Эллис, должна была прийти только к двум. Значит, на какое-то время библиотека оставалась без присмотра. Все знавшие мисс Эллис прекрасно понимали, что она никогда не поступила бы так по своей воле.

Стоя на крыльце библиотеки, Нейл смотрел на улицу сквозь серое кружево голых зимних деревьев. Поверх слепящей снежной белизны его взгляд устремился вдаль, туда, где кончался городок и начиналась бескрайняя пустота зимнего пейзажа.

Прекрасный ясный день. Однажды в такой же вот день Нейл Морфи потерял все. И вот сегодня исчезновение Эллис заставило его понять самое главное. Бог знает, каким образом Эллис Гудинг стала частью его жизни. Причем самой важной частью. Вместе с ней он снова потеряет все...

— Сынок, — раздался у него за спиной низкий голос Фрэнка. — Вы с Джимом отправляетесь к Моргану. Я буду иметь ордер на обыск прежде, чем вы доберетесь туда. Но все же постарайтесь остаться незамеченными, проверьте все, прежде чем нарушать его права. Я сообщу, что мы предпримем для вашей поддержки.

Морфи ни на секунду не усомнился в том, что Фрэнк раздобудет ордер. Жители округа были многим обязаны шерифу Робинсону. Коротко кивнув, Нейл спустился с крыльца. Джим следовал за ним.

— Возьмем мою машину, — заявил он, — У меня хороший арсенал в багажнике.

Они выехали за город, Хейнен вел машину, а Нейл, зажмурившись, чтобы не видеть болезненной прелести зимнего дня, молился — мот лился впервые с тех пор, как пришел в этот мир.

Он молился о том, чтобы они направлялись в нужное место, ведь все подозрения против Моргана строились на нескольких притянутых за уши зацепках. Он молился, чтобы они не опоздали, чтобы Эллис не умерла от ужаса, чтобы ей не причинили вреда...

Вся его жизнь служила доказательством того, что небо глухо к самым отчаянным человеческим мольбам, но мисс Эллис Гудинг была исключением. Благодаря доброте и щедрости своего любящего сердца она заставила его усомниться в этом и поверить в существование Света. Ведь даже Князь тьмы познал его, впервые увидев...

Старый мудрый индеец избавил его от ненужных утешений, не пытался отвлечь пустой болтовней. Он понимал, что творится в душе Нейла, терзаемой угрызениями совести и приступами безумного страха. Он просто вел машину, намного быстрее, чем обычно, но руки его, уверенно и надежно сжимали баранку,

О Господи, отчаянно взывал Нейл, Милый, добрый Боже, не дай нам опоздать.

Когда без чего-то час Вэл О'Нил влетел в библиотеку и запыхавшись выпалил, что кто-то врезался в машину Эллис, у нее не возникло и тени сомнения в правдивости его слов. Огненно-рыжий веснушчатый парень был одним из ее любимцев. Глядя на него, Эллис всегда испытывала зависть к счастливой чете О'Нилов.

— Тот мужик ждет вас, мисс Эллис! Вы вправе требовать возмещения ущерба.

Вполне возможно. Эллис и в голову не могло прийти, что вся история с машиной была придумана лишь для того, чтобы выманить ее из библиотеки.

Никаких подозрений не родилось у нее и при виде Джефа Моргана и незнакомого человека, стоявших возле пикапа, притершего дверь ее машины. Вэл убежал к своим на время прерванным занятиям, и Эллис осталась наедине с двумя мужчинами на автостоянке... Только тогда она почувствовала легкое беспокойство, но тут же подавила его. Чего бояться ясным днем!

— Я задел вашу машину, мисс Эллис, — впервые за восемнадцать лет обратился к ней Джеф Морган. Отступив назад, он дал ей возможность осмотреть повреждение.

Эллис наклонилась, заботясь только о том, сумеет ли она открыть дверь. Подумав, что Джеф мог запросто уехать, не предупредив ее, она решила быть справедливой.

— Давайте только проверим, смогу ли я пользоваться ею. Если да, то забудем об...

И тут на голову ей набросили одеяло. Испуганный крик потонул в толстой душной шерсти. Ее схватили за руки, до боли крепко обмотали кисти веревкой.

— А теперь ты заткнешься, женщина, — прозвучал над Эллис незнакомый голос, — или я буду бить тебя за каждый твой писк.

И в подтверждение своих слов он с силой ударил ее кулаком... Потом ее грубо швырнули в тесное холодное место, вероятно, в заднюю часть пикапа, подумала Эллис, теряя сознание от ужаса.

Джеф Морган. О Боже, так это Джеф Морган...

Она вспомнила! Вспомнила!

Все остальное отступило перед этим воспоминанием, померкло, как меркнет вдали слабый лучик света.

Пока не осталась только тьма.

Джим расчехлил микрофон радиопередатчика и попросил Уну сообщить Фрэнку, что они прибыли на место и находятся в полумиле от владений Моргана. Уна приняла информацию, и Джим приколол микрофон к воротнику своей куртки.

— У тебя есть рация? — спросил он Нейла.

— Да. В моей машине.

Джим пошарил рукой под креслом.

— На. Возьми мою запасную.

— Спасибо.

Солнце уже начало свой путь к закату, заливая прощальным золотисто-розовым сиянием рыхлый снег... Снежный округ Гудинг... он так похож на бескрайнее белое море с островками голых кустарников и скалистых утесов. Где-то здесь сейчас Эллис. Господи, дай мне еще раз обнять ее!

Нейл глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, подавить безумное лихорадочное желание действовать. Ради Эллис, напомнил он себе, ради нее он должен сохранить ясную голову и способность к обдуманным действиям. Однажды он уже не сумел спасти тех, кого любил...

Но теперь он обязан помочь, даже если придется пожертвовать собой...

Что за чушь, одернул сам себя Морфи. Кому нужны эти жертвы? Зачем кому-то чужая жизнь?

57
{"b":"158858","o":1}