Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что именно вы увидели в окне? — резко спросил он.

Эллис уже собралась вскинуться, но смолчала, поняв причину его раздражения. Она все пыталась сделан, вид, что ничего не произошло. Она действительно не хотела думать об этом, но в то же время прекрасно понимала, что независимо от ее желаний неизбежно близился ночь и тогда, одна в своей постели, она все равно не сможет не вспоминать и не думать...

Пытаясь выглядеть совершенно спокойной, она протянула Нейлу соусник с подливкой. Он мрачно нахмурился, но подливку все-таки взял.

— Я увидела лицо, — покорно начала Эллис. — Лицо. Я не узнала его, но помню, что оно было... искаженным. Не знаю, может быть, на голову был натянут чулок?.. Нет-нет, не то, не похоже. Это лицо не выглядело смазанным или расплющенным. Нет, оно было... растянутым.

— Растянутым? — Нейл смотрел ей прямо в глаза, пытаясь уловить направление ее мыслей.

— Ну конечно, это не очень удачное сравнение, но я просто не знаю, как еще... Вот! Вот как! Это лицо выглядело искаженным, как если бы я видела его сквозь лупу. Или в дверной глазок снаружи. Не думаю, что я смогла бы через эти приспособления узнать лица ближайших друзей!

Нейл отставил соусник, сунул руку во внутренний карман пиджака, достал ручку и маленький блокнотик, быстро... нацарапал несколько ключевых слов.

— А что насчет цвета? Волосы, глаза, что угодно.

— А как насчет того, чтобы съесть свой ужин, пока он совсем не остыл? Мне кажется, что волосы темные, но, возможно, это была просто вязаная шапка. Не знаю. Все произошло так быстро.

Как спокойно говорит она о вещах, которые, казалось, должны потрясти ее! Нейл очень хотел бы, чтобы потрясли. Ведь это она кричала от ужаса, это она заставила его ворваться в кухню, как будто он мог сделать хоть что-нибудь! А теперь сидит тут, изображает королевское спокойствие и делает вид, что нет ничего важнее ее дурацкого ужина! Да-да, Нейл очень хотел бы, чтобы она до смерти перепугалась.

...А потом он заметил, что у нее дрожат руки.

Моментально исчезли злость и раздражение. Нейл понял, что Эллис Гудинг просто блефует. И это ей чертовски хорошо удается... Похоже, она очень давно научилась скрывать свой страх.

Зачем? Чего она боится? Заинтригованный, Нейл убрал блокнот, откинулся на спинку кресла и взялся за вилку. Сначала он должен выяснить все о любителе подглядывать в чужие окна. А уж потом перейдет к разгадке тайны Эллис Гудинг.

— Все ужасно вкусно, — похвалил он. — Лицо в окне было перевернутым?

— Благодарю вас. Нет. Обычное лицо. А почему вы спросили?

— Просто я не нижу другого положения, в котором можно оказаться лицо человека, заглядывающею и окно с карниза крыши.

О Коже! Эллис оторвалась от тарелки и удивилась на Нейла, отрезающего ножом ломтик цыпленка. Вряд ли во всем округе найдется еще один человек, который ел бы цыпленка с помощью ножа и вилки. Вряд ли. Здесь цыпленка едят руками.

— Нет, с лицом все было в порядке. Думаю, что кто-то просто стоял под окном.

— В таком случае этот кто-то был ростом около трех метров или же он взлетел. Учитывая, что под окном нет никаких следов, придется остановиться на последней версии.

Эллис судорожно сжала льняную салфетку.

— Вы шутите?

— Нисколько. Я совершенно серьезен. Но раз под окнами нет следов, значит, наш наблюдатель должен был заглядывать в кухню с крыши, а в таком случае лицо его было бы перевернуто. Конечно, он мог быть и в маске, надетой кверх ногами. Это объяснило бы кое-что... Нам осталось бы только выяснить, почему мы не слышали никакого шума на крыше. Или вы все-таки что-то слышали?

Эллис покачала головой.

— Нет. Ничего.

Она внутренне содрогнулась. Это ужасно.

Кто мог сделать это и зачем? Эллис считала, что знает всех в округе, знает так хорошо, что если бы кто-нибудь имел склонность к подобным шуткам, она непременно слышала бы об этом. С другой стороны, никто не может знать своих ближних настолько, чтобы быть уверенным в них...

Нейл пристально наблюдал за ней, и быстрая смена выражений на лице Эллис сказала ему очень много. Он решил, что настало время переменить тему.

— Я уверен, — успокоительным тоном произнес он, — что это просто глупая детская выходка. Ну-ка, припомните, кого из своих читателей вы особенно сильно распекали в последнее время?

Ее лицо отозвалось таким явным облегчением, что Нейл снова подумал о страхе, который она носит в душе. Еще одна загадка в длинном списке вопросов и тайн, окружающих эту женщину... Почему он так странно отреагировала на фотографию кинжала? Почему она считает необходимым прятать свой страх?

— Я позвоню в департамент, — объявил он, расправившись с едой. — Пусть пришлют человека, чтобы он присмотрел ночью за домом.

— Но вы же сказали...

Он не удостоил ее взглядом. Эта женщина начинает занимать слишком большое место в его мыслях и особенно чувствах, чего он не может себе позволить.

— Возможно, это и в самом деле просто глупая детская шутка. Но если проказник решит еще раз напугать вас и вернется, то пусть кто-нибудь встретит его снаружи.

Эллис тоже поднялась и проводила его на кухню к телефону.

— Но вы действительно уверены, что это не лишнее. — О Боже, можно представить себе, какие пойдут сплетни! Мисс Эллис, помешанная старая дева, совсем спятила — под каждым кустом ей мерещатся коварные насильники! Она станет объектом сальных шуточек у Торнби... — Мистер Морфи...

— Зовите меня Нейл. — Он уже взял трубку, но неожиданно резко обернулся к Эллис. — Послушайте, Эллис, у меня личные счеты с подонками, которые издеваются над женщинами и детьми. И я этого так не оставлю. Ни на секунду, черт меня возьми!

Эллис посмотрела на него. Она была высокой женщиной и привыкла смотреть глаза в глаза мужчинам. Но Нейл был сантиметров на пятнадцать выше, и эта разница заставляла Эллис чувствовать себя маленькой. Хрупкой. Женственной. Заставляла замечать темную вечернюю щетину на изуродованной щеке и то, какие широкие плечи и узкие бедра у этого мужчины, как ловко сидит на нем его серый костюм... Какие у него загорелые, большие и длинные руки.

Эллис задержала дыхание и заставила себя остановиться. За долгие годы она приучила себя не обращать внимания на такие вещи, она вымуштровала свое тело и почти поверила в то, что у нее нет никаких желаний... Но вот сейчас все стены и барьеры, за которыми она заперла свою женственность, вдруг показались ей слабыми и ненадежными. Эллис резко отвернулась.

— Отлично, — бросила она и заспешила в гостиную убирать посуду.

Через двадцать минут приехал представитель закона. Сьюзен Хейли — единственная женщина-полицейский в округе и лучшая подруга Эллис. Сьюзен быстро взглянула на Нейла, потом на Эллис и усмехнулась. Эллис совсем не понравилась эта усмешка.

— Так что у вас тут произошло? — повернулась Сьюзен к Морфи, прежде чем Эллис успела открыть рот.

Нейл изложил суть происшествия и сделал это так четко, точно и коротко, что у Эллис не осталось никаких сомнений в его профессионализме. В округе давно уже поговаривали, что Нейл Морфи работал в полиции, прежде чем перебрался сюда, на эпизодическую работу у Фрэнка Робинсона. Значит, слухи оказались верными. Эллис ни за что не сумела бы так рассказать о случившемся, даже если бы несколько часов кряду готовила свое выступление.

Сьюзен пошарила фонариком по скатам крыши, и они с Нейлом приступили к детальному осмотру места происшествия. Почувствовав себя лишней, Эллис вернулась в дом и принялась за мытье посуды.

Она протирала кухонный столик, когда они вернулись. Нейл, кажется, опять замерз, с тревогой подумала Эллис. Почему он не догадался хотя бы накинуть пиджак!

— Ну вот, — сообщил Морфи, — мы выяснили, как оно было сделано.

В руках у Сьюзен болтался кусочек бечевки с обрывком воздушного шарика на конце.

— Просто детская шутка, Эллис, — подтвердила она. — Мы с Нейлом установили, что, когда ты заорала, шутник прострелил шарик из винтовки. Поэтому-то лицо бесследно растворилось, как привидение во тьме.

12
{"b":"158858","o":1}