Литмир - Электронная Библиотека

  — Может быть, отвезешь нас домой? Мне нужно время все обдумать.

  — Как скажешь.

  Кэл знал, какое ей потребовалось усилие, даже для такой простой просьбы. Все равно, он распорядится, чтобы машину отбуксировали и отремонтировали без ее ведома. И будь что будет.

  Он выехал из города и поехал по 183-му шоссе на ответвление 115. Сколько раз они с Дейзи ездили этой дорогой! Тоска полоснула по сердцу. Он украдкой посмотрел на Дейзи. Она глядела в окно, положив руку на плечо Трэвиса и высоко подняв подбородок.

  Как она красива! Длинные рыжие волосы, переливающиеся на солнце, полные трепетные губы... Черт возьми, он хотел бы остановить машину, стащить ее с сиденья и целовать. Целовать до тех пор, пока она не станет умолять его вернуться в ее жизнь. Но Кэл знал, что этого не произойдет. Если она принимала решение, ее невозможно было заставить его изменить. А семь лет назад она решила положить конец их отношениям.

  Все эти семь лет Кэл превозмогал боль, полностью уйдя в скачки на быках. Он жил и дышал жизнью родео. После Дейзи Хайтауэр он никого не подпускал близко к себе, чтобы не обжечься так же, как с Дейзи.

  А потом у него отобрали последнее. Он потерял родео так же безвозвратно, как и Дейзи.

  Горячее, тяжелое чувство закипало внутри. Сожаление, раскаяние, грусть, огорчение. Направляя пикап к пчеловодческой ферме Хайтауэров, которая граничила с ранчо его родителей, Кэл Кармоди решил поговорить с Дейзи еще раз.

  Он выключил мотор. Воспоминания с новой силой охватили его, когда он оглядел ферму. Дом требовалось покрасить, а изгородь — расширить. Давно пора скосить траву, да и ветки деревьев было бы неплохо подрезать. Здесь не хватало мужских рук.

  Он вспомнил, как сидел с Дейзи на этом самом крыльце. Они целовались, хихикали и обнимали друг друга, когда на крыльцо вышла тетя Пиви с кувшином только что приготовленного лимонада и подносом с шоколадным печеньем.

  Он вспомнил, как помогал Дейзи и тете Пиви на пасеке, собирая семьи, вычищая ульи, отсаживая маток. Вспомнил гул пчел и сладкий, всюду проникающий аромат меда.

  Да. Это место всколыхнуло в нем давно забытые чувства.

  Чувства, которые нельзя пережить снова. Но может быть, Дейзи позволит ему быть ее другом? Он не мог смириться, что навсегда потерял ее.

  — Эй, Трэвис, не хочешь отнести эту сумку в дом? — Кэл протянул мальчику маленькую сумку с продуктами. Трэвис кивнул и пошел к крыльцу.

  Дейзи хотела последовать за ним, но 'Кэл удержал ее, положив руку на плечо.

  — Подожди. Я хочу поговорить с тобой.

  Дейзи заколебалась.

  — О чем?

  Кэл проглотил слюну.

  — На ферме нужно работать, Дейзи.

  — Я стараюсь, — резко ответила она. — Думаешь, это легко? Вести хозяйство и растить семилетнего мальчика?

  — Я не это имел в виду. Я вижу, как ты стараешься.

  — Тогда что ты имеешь в виду? — В зеленых глазах Дейзи мелькнуло раздражение.

  — Тебе мог бы пригодиться здесь мужчина.

  Бровь Дейзи высоко подскочила вверх.

  — Ну уж нет, Кармоди, тебе не удастся снова войти в мою жизнь!

  — Погоди, не горячись. Ну почему ты такая упертая! Я не собираюсь преследовать тебя.

  — Ну-ну! — Дейзи скрестила руки на груди.

  Раздражение Кэла еще более усилилось, когда он припомнил событие, положившее конец их отношениям. Промолчав, Кэл пристально взглянул на молодую женщину.

  Дейзи как ни в чем не бывало вытаскивала из машины сумки с продуктами и ставила их на землю.

  — Я помогу.

  — Уверяю тебя, что могу сама все вытащить.

  Она умела настоять на своем. Но у Кэла еще оставался последний козырь.

  — Я просто хочу помочь. Разреши мне оплатить ремонт зеленого чудовища.

  — Ни в коем случае! Это не твоя забота.

  — Дейзи, я должен... — Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее.

  Она отшатнулась.

  — Ты ничего не должен мне, Кэл Кармоди.

  — Я надеялся стать твоим другом, — мягко сказал он. И это была правда. Он согласился бы на что угодно, главное — быть рядом с ней.

  — Мы с тобой не можем быть друзьями, Кэл. — Она резко захлопнула дверцу пикапа, как бы поставив точку в их разговоре.

  — Дейзи...

  — Пожалуйста, — сказала она, — сделай нам обоим одолжение — не лезь в мою жизнь!

ГЛАВА ВТОРАЯ

  Прижимая к себе сумки с продуктами, Дейзи вошла в дом. Слезы застилали глаза.

  — Мама? — Трэвис удивленно посмотрел на нее, отрываясь от сэндвича с ореховой пастой и желе.

  — Дейзи? — Тетя Пиви вытерла о фартук пухлые руки, надела очки с толстыми стеклами и тоже уставилась на племянницу.

  — Я в порядке. — К счастью, Кэл уже отъехал, лишь в пыли отпечатался причудливый узор покрышек его пикапа. Кэл Кармоди действительно вернулся домой! У Дейзи задрожала нижняя губа. Не вздумай плакать, Дейзи Хайтауэр! Разве мало слез ты пролила по этому человеку?

  Промокнув платочком влажные глаза, она подхватила оставшиеся сумки.

  — У меня галлюцинация или сюда действительно подъезжал Кэл Кармоди? — спросила тетя Пиви.

  — Да, это был Кэл, — со вздохом подтвердила Дейзи.

  Восторг озарил морщинистое лицо тети.

  — Почему ты не пригласила его войти, дорогая?

  — Тетушка, я не хочу видеть этого человека в нашем доме.

  — После той истории много воды утекло. Не вижу причины, почему бы вам снова не стать друзьями.

  Нет, причина была, и очень даже веская. Было чертовски больно даже сидеть рядом с ним в пикапе. А уж регулярно видеться...

  Дейзи не ответила. Вместо этого она стала раскладывать продукты в кладовой.

  — Думаю, он приехал домой оправиться после травмы, — размышляла вслух тетя Пиви.

  — Думаю, да, — пробормотала Дейзи.

  — У него такая клевая пряжка на ремне, — вставил Трэвис. — Огромная и золотая, и на ней ковбой верхом на быке!

  — Кэл — знаменитый наездник, — объяснила тетя Пиви.

  — В самом деле? — Глаза у Трэвиса расширились. — Здорово!

  Дейзи не понравилось, что лицо сына загорелось от восхищения. Ей было неприятно, что мальчик мог восхищаться Кэлом Кармоди.

  — Да, и он сильно расшибся, стараясь оседлать одного быка, — зло добавила Дейзи.

  — Мне бы хотелось посмотреть на него в деле. — Трэвис дожевывал свой сэндвич.

  — Скачки на быках для Кэла Кармоди закончились, — заявила Дейзи, удивляясь сожалению, которое ощутила. Хотя карьера Кэла и явилась толчком к разрыву их отношений, она знала, как много значит для него участие в родео. Она могла лишь догадываться, как он страдает.

  Проклятье, почему она должна жить по соседству с этим человеком! Дейзи с надеждой подумала, что Кэл не останется в Иглтоне надолго.

  Конечно, его охота к перемене мест скоро возьмет верх. Он уедет. Так же, как семь лет назад.

  — Дейзи?

  Она вздрогнула и посмотрела на тетю Пиви.

  — Извини. Что ты сказала?

  — Что будем делать с зеленым чудовищем?

  — Не знаю.

  Дейзи снова потерла висок. Голова болела невыносимо. Как распутать бесконечный клубок проблем?

  Денег опять остро не хватало. Прошлой зимой она намучилась, борясь с клещом, — болезнь распространилась по всей пасеке. Пчелиные семьи сильно поредели от этого. Кроме того, недавняя засуха погубила множество цветущих растений, и это сильно подпортило качество меда. Никогда еще дела не шли так плохо. Ей потребуется год или больше, чтобы полностью восстановить хозяйство.

  — А как Трэвис доберется завтра до школы? — спросила тетушка Пиви.

  — Ему придется ехать на автобусе, а я попрошу Джесса Карпентера оттащить фургон в гараж Вилли.

  — У меня есть небольшая заначка, — предложила тетя Пиви. — Думаю, на ремонт хватит.

  — Но это же деньги на Рождество, — возразила Дейзи.

4
{"b":"158354","o":1}