Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Потерпи, любовь моя, — ласково сказал Генри, и в уголках его светло-голубых глаз собрались лучики-морщинки, что неизменно вызывало доверие к его словам. (Весьма немаловажное качество для агента страховой компании.) — Ждать осталось недолго. Скоро мы с тобой всегда будем вместе. — Он поцеловал ее руку с бриллиантовым кольцом, подаренным им три недели назад.

Генри сделал ей предложение ровно через год после смерти Кэтлин. И Эбби восприняла это как должное. Она понимала, как ему одиноко в пустом доме. В огромном старинном особняке только он и экономка, которая приходит каждый день и наводит порядок в доме.

— А сейчас, дорогая, мне пора, — продолжал Генри. — Я обещал позвонить старому другу. Бедолага Пол снова сорвался с якоря. Воистину без руля и без ветрил… Но на редкость порядочный человек. И золотое сердце. Кстати сказать, надо будет попросить его быть шафером у нас на свадьбе. В память о старых добрых временах.

Свадьба, шаферы, свидетели… А ведь все это произойдет очень скоро, вдруг с неудовольствием подумала Эбби.

— Сто лет не видел Пола. А когда-то мы были очень близки. Вернее, Пол и Кэтлин… — Генри вздохнул. — Ну ладно, расскажу как-нибудь в другой раз. А тебе, радость моя, не помешает выспаться. Что-то у тебя усталый вид. Спокойной ночи, дорогая.

Он нежно приложился к ее губам, в животе у Эбби неприятно екнуло, и, буркнув «спокойной ночи», она проскользнула за дверь. Опрометью бросилась в кухню, налила в стакан воды и, насыпав щепотку соды, прополоснула рот.

Ночью Эбби приснился кошмар, и она проснулась от собственного крика.

2

Эбби вышла на веранду с ведром и тряпкой и принялась мыть пол. Хотя она и затеяла уборку на ночь глядя, ничего удивительного в этом нет: по натуре она чистюля, да и бабушка поработала над ней на славу.

Эбби не знала, что к ней сегодня нагрянет нежданный гость.

Растревоженный воспоминаниями, Пол Флинт вышел в сад покурить. Столько лет загонял прошлое в самый дальний угол — и нате вам! Ну что за бред! Вернуться в родные края и остановиться у старины Хэнка, да еще тогда, когда тот надумал жениться во второй раз.

Известие о смерти Кэтлин повергло Пола в шок. Он и раньше терял друзей — ведь он военный летчик, — но Кэтлин не просто друг, а часть невозвратно ушедшей юности, которую Пол, как и многие, идеализировал. Счастливые дни — невинные и беззаботные… Потом он прошел через ад и стал лет на сто старше, но ни на йоту мудрее.

Часа три они с Генри вспоминали старые времена, потом Пол поднялся к себе, но уснуть так и не смог. Наконец-то он осознал, что Кэтлин больше нет. И внезапно с отрезвляющей ясностью понял, что мечта, которую он лелеял со школьной скамьи, выросла хилой и имела мало общего с суровой реальностью. Кэтлин, вожделенная мечта его юности, была прехорошенькой, но глупой и эгоистичной. И, скорее всего, поженись они тогда, его любовь в считанные месяцы сошла бы на нет.

Пол усмехнулся. Однако у Кэтлин хватило мудрости, вернее женской интуиции, вовремя поменять его на Генри. Похоже, Кэтлин и Генри прекрасно ладили. Хотя, судя по тому, что он услышал от друга, будущая миссис Фэрфакс подходит Генри еще больше. Учительница младших классов — спокойная, аккуратная, серьезная и рассудительная. Здесь ее все уважают. И уже миновала возраст, когда ждут рыцаря в сияющих доспехах верхом на белом коне.

Аккуратная, спокойная, рассудительная… Два сапога пара! Пол свернул на дорожку вдоль живой изгороди. Правда, есть одно «но». Генри всегда был красавчиком. В старших классах все девчонки были в него влюблены. С тех пор он конечно же изменился, но не радикально: нажил брюшко, да волосы чуть поредели…

А его невеста, по словам самого Генри, красотой не блещет. Невзрачная блондинка.

— Не то что Кэтлин! — извиняющимся тоном признался он. — Но у нее очень милая улыбка. И покладистый характер. Ну и вообще, она всем нравится.

Дай-то Бог, чтобы у них все сладилось! Хотя, откровенно говоря, через месяц-другой эта парочка рассудительных наверняка надоест друг другу до чертиков.

Во флигеле, который некогда мать Пола снимала у Фэрфакса Второго, теперь жила невеста Генри. Между прочим, старая дева… Пол подошел поближе. А здесь все как прежде. Та же живая изгородь. И та же глициния, только разрослась еще больше.

Он перебрался через знакомый лаз в зарослях кустарника и остановился, ослепленный ярко-желтым светом лампы без колпака, сиявшей на открытой веранде.

А это кто? Неужели та самая аккуратная, спокойная и рассудительная учительница, будущая подруга жизни старины Хэнка?

Пол взглянул на часы. Половина первого. Стоя на карачках, женщина усердно терла половицы. Одно из двух: либо у него галлюцинация, либо у невесты Генри с головой не все в порядке.

А может, спятил жених?

Нет. Генри не тот мужчина, чтобы спятить из-за женщины. Из-за сорвавшегося контракта — может быть. Из-за галстука не в тон костюму — вполне вероятно. Да если Генри узнает, что его невеста, высунув язык, трет в ночи пол на веранде, он вряд ли решится связать с ней жизнь. Ведь его матушка сочла бы подобную особу недостойной партией для своего высокородного отпрыска. Пол прекрасно помнил леди Фэрфакс. Она была чуть ли не верховным судьей на общественных началах во всей округе и здорово отравляла жизнь малолетнему бунтарю Полу. И чем больше она возмущалась дурным влиянием соседского мальчишки на сына и запрещала Генри играть с ним, тем крепче друзья держались друг за друга. Пол верховодил, так что все шишки сыпались на него, зато вдвоем они получали от жизни вдвое больше удовольствий. Да, славно они покуролесили на заре юности!..

Однако в конце концов воспитание взяло свое. Генри пошел по стопам отца в страховой бизнес, а Пол выбрал свой путь — летное училище. Ирония судьбы! Его угораздило вернуться в родные пенаты, чтобы снова стоять рядом, когда Генри будет завязывать очередной брачный узел. Он с интересом наблюдал, как учительница младших классов методично отскребает грязь с серого, как палуба авианосца, пола, и ее маленькие аккуратные ягодицы двигаются в контрритме с плечами. Заметив очередное пятно, она остановилась, вздохнула, уперлась локтями в пол и прижалась лбом к скрещенным запястьям.

Генри упомянул, что его невеста, приехав работать в Хелстон, сняла у него флигель, где и проживает в гордом одиночестве. А может, эта полночная девица вовсе и не его невеста, а просто работница по найму?

Нет. Это невеста Генри. Кто станет мыть пол среди ночи? Интересно, знает ли Генри о ее тайном втором «я»? И знает ли она о фанатичной преданности Генри общепринятым условностям? Черт, да ведь эта преданность, пожалуй, единственная его страсть.

Особа, которую Пол нарисовал в своем воображении, ни за что в жизни не стала бы ползать на карачках среди ночи, отскребая пол на веранде. Разве что преклонила бы колени для молитвы…

Пола с детства влекло все, что таит в себе загадку. Он подошел чуть ближе. Влажная от ночной росы трава заглушала звук шагов. Он был совсем близко от крыльца, когда женщина испустила тяжкий вздох, чуть приподнялась и снова принялась драить пол. Притаившись в тени развесистого дуба, он продолжил наблюдение. Его уже не мучили ни скука, ни беспокойство.

На женщине была незатейливая пижамка, задуманная таким образом, чтобы подавить любой намек на эротику. При ярком свете лампы Пол не взялся бы с точностью определить цвет этого сиротского наряда, однако уже через минуту мог с уверенностью сказать, что брак между этой особью женского пола и Генри Стэнли Робертом Фэрфаксом Третьим в самом ближайшем будущем накроется медным тазом. Или Пол Флинт ничего не смыслит в жизни.

Заинтригованный, он бесшумно подошел вплотную к крыльцу. Не то чтобы он хотел втихомолку подкрасться к ней, ведь его могут неверно понять — какого черта незнакомый мужчина среди ночи ломится к незнакомой женщине? Мало ли что взбредет ей в голову?

Кстати, а как ее зовут? Ведь Генри говорил, а у него из головы вон. Он не без удовольствия наблюдал, как она методично елозит туда-сюда по веранде, и пришел к заключению, что попка у нее очень и очень аппетитная.

2
{"b":"158353","o":1}