Литмир - Электронная Библиотека

ЦЕННОЕ ПРИОБРЕТЕНИЕО сдержанности и объективности оценок Орлова свидетельствует и следующее обобщение. Замечу, что захват Беларуси Российской империей в конце XVIII века до сих пор не получил в белорусской историографии своей стереотипной формулировки. В.Орлов объясняет эту ситуацию детям:«До¢г³ час у нашых школьных падручн³ках i ¢ ³ншых кн³жках па г³сторы³ гаварылася, н³быта беларусы на працягу стагодзьдзя¢ ³мкнул³ся ¢зьяднацца з братн³м расейск³м народам i жыць зь ³м у адной дзяржаве.Гэта няпра¢да.Беларусы паважал³ суседн³ народ (!), дапамагал³ тым, хто перася- ля¢ся з Масков³³ ¢ Вял³кае княства Л³то¢скае, але жыць пад уладаю расейск³х царо¢ нашы продк³ н³кол³ не хацел³. Яны вельм³ добра памятал³, як заб³ва¢ i гна¢ у няволю палачана¢ цар ²ван Жахл³вы. Памятал³, як праз сто гадо¢ пасьля гэтага расейск³я ваяводы загадал³ перарэзаць ус³х жыхаро¢ беларускага горада Мсьц³слава. Народ ня мог забыць, як царск³я захопн³к³ ¢ розныя стагодзьдз³ рабавал³ i вы- пальвал³ нашу зямлю, як прадавал³ палонных у рабства туркам i персам. Наза¢сёды засталося ¢ памяц³ беларуса¢ i тое, што салдаты цара Пятра I ¢зарвал³ гало¢ны храм нашай зямл³ полацк³ Саф³йск³ сабор&raquo.Это обобщение. Далее автор приводит факты, характеризующие два соседние государства, и мы понимаем, что обобщение В.Орлова обоснованно. Дабы не быть голословным, и учитывая запрещение книги, а так же убедительность этих характеристик, позволю себе две длинные цитаты:«Вестк³, што даходз³л³ да Беларус³ з суседняй дзяржавы, н³якай ахвоты «¢зьядно¢вацца&raquo таксама не выкл³кал³. Дачка Пятра I ³мпэратрыца Л³завета загадала вырываць язык кожнаму, хто скажа пра яе непачц³вае слова. A хвал³ць царыцу не было за што. Вакол самой Масквы лютавал³ разбойн³к³. У кра³не не хапала сол³, але вельм³ часта простыя людз³ ня мел³ чаго i пасал³ць, бо i хлеба было, як кажуць, на адшчык.У расейск³м войску панавала палачная дысцыпл³на. За якую- небудзь дробную прав³ну салдат мог атрымаць дзве-тры тысячы ¢дара¢ палкай i памерц³ на месцы.Расейск³я ¢лады вял³ сапра¢дную вайну ca стараверам³ людзьм³, як³я хацел³ захаваць у правасла¢ных цэрквах старыя мал³то¢ныя кн³г³ ³ абрады. Старавера¢ пал³л³, выкопвал³ з маг³ла¢ i к³дал³ сабакам.Памешчык³ ¢ Расе³ мел³ бязьмежную ¢ладу над сва³м³ сялянам³. Сяляна¢ называл³ рабам³. Ix i ³хных дзяцей было забаронена вучыць грамаце. Гаспадары мел³ права ссылаць ix у С³б³р, засякаць б³зунам³ да сьмерц³, прадаваць, наза¢сёды разлучаючы мужа з жонкаю, мац³ зь дзецьм³. Пецярбурск³я i маско¢ск³я газэты друкавал³ аб’явы аб продажы, дзе людз³ стаял³ ¢ адным перал³ку з пародз³стым³ сабакам³.Ад царскага беззаконьня, ад голаду i зьдзека¢ у Вял³кае княства Л³то¢скае штогод уцякал³ тысячы людзей. Цэлым³ вёскам³ на бела- руск³я земл³ перасялял³ся стараверы. У сярэдз³не XVIII стагодзьдзя ра- сейск³ ¢рад патрабава¢ ад Рэчы Паспал³тай вярнуць м³льён уцекачо¢&raquo.«Законы аб’яднанай дзяржавы Рэчы Паспал³тай, куды, як мы памятаем, уваходз³л³ Польшча i Вял³кае княства Л³то¢скае, давал³ ча- лавеку значна больш право¢ i свабоды, чым у Расе³. Аднак правы гэ- тыя мел³ пераважна паны шляхта. Пра¢да, шляхты ¢ Вял³к³м кня- стве было шмат. На шэсьць-сем сяляна¢ прыпада¢ адз³н шляхц³ц. Мног³я з так³х «пано¢&raquo адрозьн³вал³ся ад сяляна¢ тольк³ тым, што на- с³л³ шаблю i ганарыл³ся сва³м гербам. Тым ня менш, гэта был³ неза- лежныя людз³, як³я вырашал³ мясцовыя i агульнадзяржа¢ныя справы, засядаючы на соймах. Соймам называ¢ся зьезд шляхецк³х дэпутата¢.У нашай дзяржаве, як i раней, м³рна жыл³ побач людз³ рознай веры. Тут па-ранейшаму дзейн³ча¢ Статут Вял³кага княства Л³то¢скага, пра як³ ¢ нас ужо ³шла падрабязная гаворка&raquo.Словом, для желания добровольно «интегрироваться&raquo у тогдашних белорусов не было никаких оснований. Поэтому «интеграция&raquo произошла «в принудительном порядке&raquo, что вызвало в Беларуси три крупнейшие антироссийские восстания.Книга заканчивается последним таким восстанием, которым руководил Кастусь Калиновский. Именно после этого восстания многотысячными потоками хлынула в Беларусь волна чиновников-админис- траторов. Эти потоки не остановила в последующем ни Октябрьская революция, ни II мировая война, ни послевоенные годы. Наоборот, каждый раз находился повод для нового массового «братского&raquo прилива администрации то советской, то «на помощь&raquo после войны, то постсоветской. Приезжали, конечно, и серьезные ученые, и деятели культуры, и простые работяги, которые становились частью нашего народа, уважая его традиции и устремления. Наш разговор не о них. Речь об идеологической администрации.Последней волной такого приезда из России и отмечен период правления Лукашенко. Типичный представитель этого потока господин Заметалин, карьера которого не отмечена и малейшим созидательным деянием запрещает сегодня белорусские издания, возрождая ту систему уничтожения книг, которая существовала при Сталине или Гитлере в 30-е годы. Сначала автора клеймят в прессе, потом книгу запрещают, потом запрещенные книги сжигают на костре.Впрочем, обнадеживает то, что эта ретроспективная власть не вечна. Слишком невечна, чтобы горевать о запрещенной ею книге вместо того, чтобы поздравить Владимира Орлова с его очередной авторской удачей, а всю нашу культуру с ценным приобретением.В²ЛЬНЯ WILNO VILNIUSДневник переселенцаКРЕДОКогда-то все было проще. Еще не наступил «конец истории&raquo, нравственность выглядела определенно, а суждения имели цель, и можно было попасть в десятку, которая тоже была. Твой успех имел общественное значение, и для счастья требовалось так мало, совсем ничего. Например, чтобы какое-то твое слово или даже какая-нибудь приставка проскочила цензуру… А поражение было поражением. И добровольный уход из жизни тоже был актом, исполненным общественного значения. То есть, если даже во всем этом и не было никакого смысла, то было значение. Строители строили, крестьяне сеяли, а писатели писали не для смысла, а для общественного значения.Но значение что-нибудь значило лишь до тех пор, пока было всеобщим. Когда же оно утратило свой тотальный характер, наступило время разлада и конфликтов, суть которого как раз и видится мне в том, что значение лишено смысла, а смысл значения.Например, возникают новые национальные государства. В этот процесс хорошо вписались вчерашние коммунисты. Ведь коммунизм и патриотизм методологически близки своей детерминированностью и однозначностью. А тут приходят люди с надписью «гражданское общество&raquo на транспаранте, толкуют о правах человека. И начинается конфликт значения со смыслом, то есть популизма с плюрализмом. Одни требуют новой национальной сознательности, а другие твердят о праве каждого на свою собственную несознательность. Аргументы первых восходят к чистоте крови, аргументы вторых к учету реалий. Но и первое и другое слишком перепутаны, чтобы кого- то убедить. Не хватает чего-то третьего, через что мог бы утвердиться смысл. И я думаю, что если это не что-то исходное, общепринятое и однозначное, то, может быть, модель?ГОРОДЭтот город имеет как минимум три названия: Вильня, Вильно и Вильнюс. Первое женского рода белорусское. Второе среднего польское. Третье мужского рода литовское. По-русски, в зависимости от власти в городе, употребялось то польское (что, кстати, типично для русских названий белорусских городов Минск, Брест, Гродно, Новогрудок…), то литовское. Словом, она-оно-он. Совокупность родов вот что такое этот город. И эта модель. Если смотреть на нее сквозь ракурс только одного рода неизбежна унификация, и модели не видно. Тем не менее, споры идут именно о праве одного рода. Выходит, это споры за право не видеть?..Польский поэт, лауреат Нобелевской премии, профессор Чеслав Милош родом из этих мест. Недавно он написал: «Литовцы, также как и поляки, склонны подчеркивать западный характер Вильна, и действительно, архитектурно город принадлежит к среднеевропейской зоне. Но, возможно, несправедливо при этом забывается его более давняя история… Как столица Великого Княжества Литовского, с большой колонией православных купцов, Вильно более долгое время принадлежало скорее к восточной орбите, о чем свидетельствует большое количество церквей. Кстати, литовские историки должны установить, откуда взялось название Вильнюс и когда оно впервые было употреблено. Ни Вильнюс, ни Вильно не являются старыми названиями города, в хрониках выступает Вильна или Вильня, от реки Вильни&raquo.Морфологические споры хороши до тех пор, пока выводы из них не простираются на плоскость реальной политики. Поэтому я все же рискну употреблять тройное название Вильня-Вильно-Вильнюс. Или просто Город.Этот город для разбора национальных конфликтов весьма удачная модель. Здесь не доходит до крови, так как учитываются реалии. Точнее, предупреждаются. Еще нет цельной концепции сосуществования различных национальных групп, а она уже осуществляется. Конечно, она не идеальна. Но именно это и интересно. Это вообще интереснее, чем ежедневные сводки убитых и накопление ненависти в сердце.Значения сходятся, как неприступные стены, а смыслы могут взаимопроникать. Все несущественное несущественно в вечном городе. Если ты, конечно, способен осознавать эту вечность. Наш Город

15
{"b":"158125","o":1}