Литмир - Электронная Библиотека

— Пошевеливайся, женщина, — огрызнулся сэр Эдмунд с непонятным неудовольствием.

Эми сидела в гостиной с раскрытой книгой в руках, делая вид, что читает. Услышав голос визитера, она отложила книгу и с удивлением взглянула на входившего джентльмена. Еще никогда она не видела его таким раздраженным.

Эми протянула ему руку, но он взял ее на секунду и тут же весьма невежливо отпустил.

— Добрый день, сэр Эдмунд. Надеюсь, вы в добром здравии?

— О моем здравии можете не волноваться, мисс Финч.

— Что-нибудь с вашими дочерьми? Я уже несколько дней их не видела. Они здоровы?

— Прошу прощения, мисс, я пришел не для светской болтовни. У меня важное дело к мистеру Беллингему.

От такой отповеди Эми покраснела до корней волос. Сэр Эдмунд никогда не упускал случая пофлиртовать с хорошенькими женщинами, и подобное поведение было по меньшей мере странным. Видимо, случилось что-то из ряда вон выходящее. И если сэру Эдмунду нужен Маркус, значит, это касается их обоих… Самые дикие предположения пронеслись в голове Эми.

Что, если сэр Эдмунд вдруг лишился всех своих богатств и пришел немедленно отобрать дом? Или одна из его дочерей попала в самую ужасную из бед, подстерегающих незамужних девушек, и разгневанный отец пришел, чтобы обвинить в этом Маркуса?

Что бы там ни было, Эми просто отказывалась думать о самом худшем — что сэру Эдмунду попалась на глаза заметка в газете и он приехал с намерением узнать правду.

Маркус повел себя странно. Он подошел к ней, не обращая внимания на гостя, помог ей подняться с кресла и обнял за плечи.

— Здравствуйте, Эдмунд, — вспомнил он наконец о правилах хорошего тона, — я догадываюсь, что привело вас сюда…

— Неужели? И что вы имеете сказать? Предупреждаю, я не потерплю скандала в своем доме. Я был лучшего о вас мнения, Беллингем.

— Если вы дадите мне возможность говорить, Эдмунд, я скажу вам, что именно я заявил этому проныре репортеру из Дублина.

При слове «проныра» сэр Эдмунд осклабился. При всей своей величественности он сам частенько прибегал к таким словечкам.

— Ну, хорошо, я слушаю, — ответил сэр Эдмунд, усаживаясь.

— Я передал О'Доннеллу заявление, подписанное Эми и мною, в котором говорится, что в заметке нет ни слова правды. Мы также выражаем надежду на то, что благородное общество Дублина и Кэлланби пожелает нам счастья на свадебной церемонии, которая состоится через две недели.

— Это правда? — спросил Чэпмен, когда наконец обрел дар речи. — Вы с мисс Финч назначили день свадьбы?

Эми почувствовала, как Маркус крепче сжал ей плечи. Какое счастье, что он такой сообразительный! Получив заявление, О'Доннелл был вынужден покинуть дом, пообещав, что оно будет напечатано.

— Мы уже пришли к такому решению несколько дней тому назад, но держали это в секрете. Кончина тетушки обязывает нас проявлять такт и не торопиться с публичными заявлениями.

Сэр Эдмунд кивнул, принимая объяснение Маркуса. Эми подивилась его доверчивости. Принял все за чистую монету!

— Я надеюсь, что, как только заявление появится в печати, доброе имя моей невесты будет восстановлено. В наших отношениях нет ничего скандального, уверяю вас.

— Мой дорогой мальчик, я лично прослежу за тем, чтобы ваша репутация в обществе не пострадала.

Раскаяние спесивого джентльмена в том, что он мог усомниться в порядочности Маркуса, показалось Эми едва ли не более тошнотворным, чем его скоропалительное осуждение.

— Вы позволите устроить банкет по случаю вашего бракосочетания у меня в доме? Это покажет всем, что вы находитесь под моей защитой и покровительством сейчас и на все времена.

— Как великодушно с вашей стороны, Эдмунд! Мы с радостью принимаем ваше предложение, но нам не нужна особая пышность. Все, к чему мы стремимся, так это быть вместе.

Маркус обернулся к Эми и запечатлел поцелуй на ее щеке в знак искренности своих слов. Этот жест, видимо, окончательно убедил сэра Эдмунда, и он поднялся.

— Тогда я вас оставлю, молодые люди. Вам есть что обсудить. Можете полностью рассчитывать на меня, Маркус. Мисс Финч, Эми, я надеюсь, что этот неприятный инцидент не омрачит вашего счастья.

— Я тоже надеюсь, сэр.

Как только гость ушел, Эми почувствовала, что силы покинули ее. Какой ужасный день! Даже от Ронана Келли она не ожидала такой мстительности. И вот их заставили объявить о свадьбе гораздо раньше, чем они рассчитывали. Но, может, это и к лучшему. Чем скорее свадьба, тем быстрее наступит время развода. С этой мыслью Эми разрыдалась в объятиях Маркуса.

— Мне так жаль, так жаль, — всхлипывала она.

— О чем вы? Разве в том, что случилось, ваша вина, девочка моя?

— Если бы я не согласилась ехать в Ирландию с вашей тетушкой… если бы мы не встретились…

— А я-то думал, что вы верите в судьбу! — попытался он поддразнить ее. — Ведь это же прописная истина — родственным душам роковой встречи не миновать.

— Не хотелось бы доверяться року.

Маркус заглянул ей в глаза.

— Не лишайте меня своей поддержки, Эми. Желание тети Мод исполнится раньше, чем она предполагала, гнусные интриги моего бывшего партнера не должны поколебать наш союз, свадьба все же состоится, и очень скоро, не так ли?

— Да, — тихо ответила она.

Маркус прижал Эми к себе, и она услышала, как бьется его сердце. Ему, видимо, тоже было нелегко пережить сегодняшнее потрясение, каким бы спокойным он ни казался. Ведь на кону было его доброе имя.

— Мы так и будем стоять весь вечер? — услышала она его голос. — Не то чтобы я возражал против того, чтобы держать в объятиях прелестную женщину, особенно такую соблазнительную, но у нас много дел. — Маркус поцеловал ее в кончик носа.

— Дел?

— Ну да. Надо же подготовить все к свадьбе, или вы забыли? Как только вы вытрете глаза и приведете себя в порядок, мы отправимся к священнику. Потом надо продумать список гостей, это займет время. У нас на все про все только две недели, любовь моя.

— Вы могли бы назначить и более поздний срок.

— Нельзя противиться судьбе, особенно когда желание и возможность совпадают. Разве ваше романтическое сердечко не согласно со мной, моя дорогая мисс Финч?

Конечно, согласно, даже если причина такой спешки совсем не романтична. Но ведь и ей хочется, чтобы эта свадьба состоялась как можно скорее.

Глава четырнадцатая

Сэр Эдмунд отлично знал свое дело. На следующий день все, кто имел хоть какой-то вес в обществе Кэлланби, был в курсе того, каким грязным способом бывший партнер Маркуса Беллингема пытался опорочить честное имя этого джентльмена и его невесты. Все согласились с тем, что давно запланированная свадьба должна состояться в самом ближайшем времени. Поскольку новость исходила из уст сэра Эдмунда, никому и в голову не пришло усомниться в правильности такого решения.

Когда Маркус и Эми покидали дом священника, многие встречные уже поздравляли их и желали счастья.

— Благослови, Боже, сэра Эдмунда, — весьма непочтительно буркнул Маркус. — Вообще-то он строптивый малый, но на сей раз нас выручил.

Навстречу им шла Элен Дюбуа, и Эми невольно сжалась. По какой-то причине француженка всегда ее смущала. Эми решительно взяла Маркуса под руку.

— Значит, нас обеих можно поздравить, мисс Финч, не так ли? Выходит даже, что вы поженитесь раньше, чем мы с мистером Варли.

— А когда вы планируете свадьбу? — из вежливости спросила Эми.

— Возможно, в конце года. Точно мы еще не решили, но после свадьбы мы намереваемся отправиться в долгий вояж, а это требует солидной подготовки.

— Знаете, что она имеет в виду? — спросил Маркус, когда они попрощались с Элен. — Она пытается раскошелить Варли на невероятно дорогое кругосветное путешествие.

— Оказывается, Маркус, вы видите ее насквозь, хотя и мне мысль насчет раскошеливания приходила в голову, — рассмеялась Эми.

— Наконец-то!

— Что?

— Наконец-то я слышу ваш смех. Я было подумал, что утратил способность вызвать у вас хотя бы улыбку, не то что рассмешить.

34
{"b":"157972","o":1}