Литмир - Электронная Библиотека

— Полагаю, это следует считать комплиментом, — отозвалась она. — Но в вашем определении я больше смахиваю на лихую амазонку.

— Так что же нам делать, Эми?

— По-моему, я выразилась достаточно ясно.

— А вам и вправду хочется, чтобы я все потерял? Вы достаточно хорошо узнали меня по письмам и в курсе всех моих проектов. Неужели вы откажетесь помочь мне осуществить мечту, хотя бы в память о моей тетушке?

Ход был нечестный, и они оба это почувствовали. Но перемена тактики — призыв к ее доброте, упоминание об условии, поставленном теткой в завещании, — возымела на Эми нежелательное воздействие. Не успела она подобрать подходящий ответ, как он взял ее за руку и посмотрел на нее проникновенным взглядом.

— Эми, прошу вас, выслушайте меня. Неужели так трудно хотя бы ненадолго разыграть привязанность друг к другу? Мне всего-то и нужно что обручение и тихая свадьба, чтобы выполнить желание тети Мод. После этого все будет так, как я уже сказал, а вы будете свободны и обеспечены.

— Прошу вас, не надо оскорблять меня и дальше. Я не охочусь за вашим богатством.

— Не охотитесь, — отрезал он. — Но не тяните с ответом. Вы знаете, что я нетерпелив и весьма склонен к необдуманным поступкам.

— Вот именно. — Эми не могла удержаться от сарказма. — Эта черта вашего характера особенно не нравилась леди Беллингем. Если бы вы были более разумны, то не оказались бы теперь в безвыходном положении.

Эми выдернула руку, понимая, что не совсем справедлива к Маркусу. Втайне она сочувствовала ему всей душой. А что, если она влюбится в него?

— Пока что я совершенно точно знаю, чего хочу, и буду с нетерпением ждать вашего ответа.

Ей никогда в жизни не приходилось рисковать, но есть ли у нее выбор? Даже после того, как она продаст украшения, ей придется как-то устраивать свою жизнь. Если она согласится на этот фарс — обручение и свадьбу, — у нее по крайней мере будет приличный капитал, чтобы начать новую жизнь.

А обручение совсем не обязательно должно кончиться свадьбой. Если ситуация станет невыносимой, все можно будет переиграть.

Эми сделала глубокий вдох и…

— Я согласна.

На долю секунды оба застыли, а потом лицо Маркуса расплылось в улыбке. Он сжал обе ее руки, а Эми сразу обмякла от своего отчаянного поступка.

— Моя дорогая девочка, обещаю, что вы никогда об этом не пожалеете. Мы сообщим о нашем решении адвокату, а потом я договорюсь с издателем местной газеты, чтобы он прислал в гостиницу репортера взять у нас интервью…

— Это еще зачем? — ужаснулась Эми.

— Для того чтобы все выглядело правдоподобно. Хочу попросить вас еще об одном. Вы видели среди драгоценностей моей тетушки красивое кольцо с сапфиром, подаренное ей дядей в день их обручения? Мне бы очень хотелось, чтобы вы его надели.

Первым поползновением было сказать «нет». Она видела это кольцо, но была удивлена тем, что Маркус его запомнил. Может, в его душе все-таки есть капелька романтизма? К тому же ей не придется идти с ним к ювелиру и притворяться, будто она выбирает кольцо.

— Хорошо, — согласилась она.

— Наденьте его сегодня, когда мы пойдем к мистеру Варли. Он должен поверить, что это наше добровольное и обоюдное решение. Вы понимаете?

— Понимаю.

Он поднес ее руку к губам, и взор Эми затуманился. Не такой она себе представляла свою помолвку!

— И вот еще что. Я никогда не задумывался о женитьбе. Но если бы мне пришлось выбирать невесту, я бы не смог сделать лучшего выбора.

Эти слова привели девушку в смятение.

Неужели она такая же глупая и безрассудная, каким всегда считала Маркуса его тетка?

Днем они встретились в вестибюле гостиницы, чтобы отправиться в контору мистера Варли. Эми надела кольцо с сапфиром, как и полагалось — на средний палец правой руки. Маркус сразу же его увидел и, поднеся ее руку к губам, поцеловал.

— Спасибо, — просто сказал он. — Придет день — и я куплю вам другое.

— В этом не будет необходимости. Мне кажется, вы забываетесь, Маркус. Ведь обручение фиктивное, значит, и настоящего брака не предвидится. Мы ведь на этом сошлись, не так ли?

Он пригласил ее побыть его женой именно на этих условиях, а она уже была уверена, что не сможет жить рядом с человеком, энергией и умом которого давно восторгалась, и не влюбиться в него. Больше чем уверена.

— Да, так оно и будет. Я всего лишь хотел выразить вам свое восхищение. Кстати, прошу вас не показывать свое неудовольствие по поводу моей галантности в присутствии посторонних. Люди должны видеть, что мы привязаны друг к другу. Ну что это за жених, который не умирает от любви к своей прекрасной невесте?

Как это у него гладко получается! И довольно логично. Если они намерены разыгрывать этот фарс перед адвокатом и обществом, им придется притворяться, что они влюблены друг в друга. Впрочем, ей это особого труда не составит.

— Вы готовы войти в логово зверя?

— Готова.

— Тогда вперед. А когда вернемся от мистера Варли, посидим за чаем с джентльменом из газеты.

Уже в карете Эми спросила:

— Я все же не понимаю, зачем нам встречаться с репортером? Кому интересно читать про нас…

— Людям всегда интересно узнать про человека, неожиданно получившего наследство, особенно если это произошло при столь трагических обстоятельствах. История смерти леди Беллингем уже попала в газеты. Мы же удовлетворим всеобщее любопытство, рассказав свою.

Эми пришлось довольствоваться таким объяснением. Вопреки здравому смыслу и своим принципам она дала Маркусу слово, и отступать уже было некуда.

Томас Варли прямо-таки просверлил девушку взглядом, когда мистер Беллингем объявил, что они обручены и поженятся через два месяца.

Как бы желая подтвердить свое заявление, Маркус взял руку Эми, чтобы продемонстрировать кольцо.

— Это и ваше желание, мисс Финч? — осведомился адвокат. — На вас не было оказано давление со стороны мистера Маркуса Беллингема? Советую вам хорошенько подумать, юная леди, прежде чем ответить. Мне показалось вчера, что ваша реакция была обратной.

Маркус начал было говорить, но адвокат поднял руку и продолжал пристально смотреть на девушку. Однако, пока он произносил свою цветистую речь, Эми взяла себя в руки.

— Вчера и меня, и мистера Беллингема несколько удивило неожиданное условие завещания, но у нас было время подумать. Мистер Беллингем сделал мне официальное предложение, и я его приняла.

Эми не смела поднять глаза на Маркуса. Кажется, она неплохо разыграла роль романтичной наивной девушки и адвокат ей поверил. Неужели в ней проснулась актриса? Что, если после этого Маркус заподозрит, что она может и не согласиться на развод, когда истечет срок их соглашения?

— В таком случае разрешите поздравить вас обоих с успешным завершением столь необычного дела, — коротко заключил Варли.

— Благодарю вас, — ответил Маркус. — При иных обстоятельствах я не женился бы так скоро после смерти тетушки, но она сама поставила мне такое условие.

— Именно. — Адвокату ничего не оставалось, как согласиться.

— Я буду вам признателен, если вы немедленно переведете на мое имя часть наследства. Мне предстоят большие расходы в связи с моим новым проектом. Дополнительных расходов потребует и свадьба. Мне бы не хотелось оскорбить память леди Беллингем убогой свадебной церемонией.

Эми пришла в ужас от такой наглости. Видимо, он на все готов, только бы завладеть деньгами, даже если они принадлежат ему по праву. Адвокат же явно пытался как можно дольше их не отдавать. Но, понимая, что потерпел поражение, сказал:

— Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы часть денег, находящихся в дублинском банке, была переведена вам до конца недели.

* * *

Когда они вышли из конторы адвоката, Маркус предложил девушке пройтись по парку, чтобы немного успокоиться. Только сейчас Эми осознала, с какой легкостью она солгала Варли. Необходимость говорить неправду была оскорбительна для ее врожденной честности.

10
{"b":"157972","o":1}