Литмир - Электронная Библиотека

– Вот, если хотите пока почитать. Это последнее произведение мистера Эллери, – гордо и значительно произнесла она. – А если понадобится еще что-то, зовите меня.

– Спасибо, – сказала Никки.

Вдруг Анни наклонилась к ней, глаза ее заблестели, в них не осталось ни следа от былого недовольства.

– Все-таки нет ничего лучше хорошего убийства, правда, мисс?

Внутри у Никки все оборвалось.

– Вы разве не находите? – не отставала Анни.

– О да, конечно. Само собой.

– Я просто никогда не могу догадаться, кто убийца. Спорим, вы тоже не догадаетесь, кто там убил, – она указала на книгу у Никки в руке. – Ну, ладно, мне пора за работу.

И она вышла из кабинета.

Никки принялась оглядывать комнату. Эллери Квин, как видно, был не мастак попадать скомканными листами в урну. Весь пол вокруг нее был усеян бумажными шариками. За письменным столом стояло удобное кресло с откидной спинкой, опущенной до предела. Никки заключила из этого, что Эллери любит, размышляя, класть ноги на письменный стол. На поручне кресла она обнаружила множество каких-то маленьких белых штучек. Судя по всему, Эллери имел привычку разрезать ершики для чистки трубок и делать из них маленькие фигурки зверушек. Та, которую Никки взяла в руки, изображала оленя. Приглядевшись к остальным, она узнала обезьяну, слона и свинью. Из-под пишущей машинки торчали ножницы. Она покачала головой и присоединила оленя к остальному зверинцу.

Так вот, значит, как проводит тут время мистер Эллери Квин! У нее было такое ощущение, что он просто сгреб все на столе в сторону, чтобы расчистить место для пишущей машинки. Странные создания – мужчины! Как он может терпеть такой беспорядок?

Никки собрала все пепельницы и отнесла их к подоконнику. Выглянув из окна и убедившись, что ее никто не видит, она быстро вытряхнула их содержимое во двор.

Затем убрала с кушетки поношенную фетровую шляпу, села и открыла книгу. Прочитав заголовок, вздохнула – ну что за необычайный человек?..

Убийство Джона Брауна отодвинулось куда-то далеко-далеко…

Эллери вернулся домой в четверть восьмого.

– Анни! – крикнул он. – Где вы укрылись, о прекрасная Аннабель Ли?

Анни, шаркая ногами, поспешила ему навстречу.

– Наконец-то, мистер Эллери! Очень вовремя.

– А что случилось, Анни?

Ноздри Анни подрагивали – верный признак того, что она сердится.

– Пришла ли мисс Портер?

– Я проводила эту юную даму в вашу берлогу, как вы и написали. Но почему нельзя было позвонить мне заранее, чтобы я поставила в печь жаркое к вашему приходу? Теперь уже поздно это делать. Есть только яйца и ветчина, и я даже слушать не стану претензии инспектора.

Эллери Квин улыбнулся.

– Отец не приедет к ужину, а я уже поел.

– Ах, вы уже поели? А я уже разбила яйца! Славные у вас манеры, ничего не скажешь!

– Анни, отец, я вижу, был прав.

– Что вы имеете в виду, мистер Эллери?

– Он сказал, что вы чересчур много поработали в последнее время, очень устали, и вам надо чуточку отдохнуть. Он просто настаивает, чтобы вы ушли в отпуск.

– Но ведь я всего полгода как была в отпуске! – запротестовала Анни.

– Не имеет значения. Отец велел, чтобы уже завтра утром вас здесь не было. И послезавтра и через три дня. Отдых пойдет вам на пользу.

Эллери извлек из бумажника несколько купюр и чуть ли не насильно всучил их Анни.

– Ну вот еще! Зачем? – в великом смущении проговорила Анни.

– Здесь плата за неделю. И всю эту неделю мы не желаем вас видеть, Анни. Словом, отдохните на славу.

– Невиданное дело! – сказала Анни, но уже улыбаясь.

– Все, и чтоб духу вашего здесь не было! Марш прямо сейчас.

– Но ведь яйца, мистер Эллери…

– Это уже моя забота.

Всего через несколько минут, отведенных Анни на переодевание, Эллери выставил ее за дверь и запер за ней. После чего вздохнул с облегчением и пошел к себе в кабинет.

И замер на пороге. Положив под голову его голубой домашний халат и уронив на пол его последнюю книгу, Никки Портер спала на кушетке сном праведницы. Бежевая соломенная шляпка была надвинута на один глаз. Другой глаз сразу широко раскрылся, стоило Эллери войти в комнату.

– Приветствую вас, о мой герой! – Она села. – Без вас время тянулось столь медленно.

– Вы устали? – спросил он сочувственно.

– Нет, – отмахнулась она. – Просто стала читать вашу последнюю книгу, и она подействовала на меня что твое снотворное. Мухи на лету засыпают – какая скука! Впрочем, какие новости?

– Никаких, если не считать, что объявили общий розыск одной страшно остроумной девицы с каштановыми волосами и курносым носом, – любезным тоном сказал он.

Он ожидал, что при этом известии она как-то выдаст свой страх. Но она лишь спокойно поглядела на часы.

– Ничего удивительного, потому что уже почти полвосьмого.

– Не понимаю! – Эллери сел в кресло за письменным столом, положил на него ноги и принялся качать носком правого ботинка. – Что значит – ничего удивительного?

– Ничего удивительного, что я нервничаю и расстроилась. Ведь у меня после завтрака маковой росинки во рту не было.

– У меня тоже.

– И что вы намерены делать?

– Если вы не против, можно поджарить тосты и сварить кофе. А к нему яичницу.

– Готовить придется мне? – спросила она с ужасом. Эллери Квин глянул на нее с любопытством.

– Вот как? Вы что же, не умеете готовить?

– Разумеется, нет. Я же писательница, а не повариха.

– Ну что же, может, это даже к лучшему.

– Что вы хотите этим сказать?

– Хочу сказать – хорошо, что вы не умеете готовить. Если бы оказалось, что вы умеете готовить так же, как писать детективы…

Он засмеялся.

– Вы, собственно, всегда сидите в такой неудобной позе – ноги выше головы? – осведомилась она ледяным тоном.

– Лучше всего класть ноги на каминную решетку, – задумчиво сказал Эллери. – Но в этой комнате, к несчастью, камин отсутствует. Не будете ли вы так любезны и не передадите ли мне мою трубку? Такую, с покусанным мундштуком. Она лежит где-то там, на столе.

– Вы скажете, наконец, Анни, чтобы она принесла что-нибудь поесть, или мне придется идти самой? – спросила она, вставая.

– Вы и в самом деле так проголодались? – спросил он удивленно.

– Я умираю от голода!

– Милая вы моя, ума не приложу, что же нам делать? Ведь Анни у нас больше не работает!

– Как так? Я думала, она у вас постоянно!

– Я только что дал ей отпуск на неделю.

– Почему? – спросила Никки и проницательно посмотрела на него.

– Чтобы от нее отделаться. Иначе она рассказала бы все отцу.

– Уж не хотите ли вы сказать, что ваш отец тоже живет в этой квартире?

Никки побледнела как мел.

– Естественно. Эта квартира принадлежит ему.

– Но ведь… Но ведь он…

– Не стоит так волноваться. Он вас не найдет.

Эллери прицелился указательным пальцем в дверь, ведущую в спальню, согнул и отвел назад большой палец, как будто это боек пистолета, и произвел спуск.

– Я спрячу вас вон там.

– Не спрячете, – сказала она твердо и поправила шляпку, – Потому что я немедленно ухожу отсюда.

– В самом деле? Тогда я советую вам сразу взять такси и ехать до угла Шестой и Гринвичской улиц. Там женская тюрьма и, говорят, в ней славно готовят. Для яичницы они берут самое наилучшее обезжиренное молоко, так что сохраните фигуру.

– Для яичницы! – простонала Никки. – Боже мой, какая я голодная!

Эллери Квин встал и крепко взял Никки за локоть.

– Сейчас вы пойдете со мной и будете вести себя как послушная маленькая девочка. И пока я не выпутаюсь из той дурацкой ситуации, в которой оказался благодаря вам, даже носа из дома не высунете. Ясно?

В кухне Никки села на низенькую табуреточку и стала наблюдать голодными глазами, как Эллери берет большой кусок масла, бросает его на сковородку и держит над газом. Когда масло приобрело золотисто-коричневый оттенок, он вылил на сковородку яйца, которые Анни уже размешала мутовкой и в которые он предварительно добавил полстакана сливок.

12
{"b":"15763","o":1}