Литмир - Электронная Библиотека

После происшествия в обувном магазине Джерри все ждал, что Нахум отзовет его обратно. Но ничего не произошло. И он понял, что настоящая опасность, угрожающая Ким, еще впереди.

На его совести была неудавшаяся жизнь несчастного мистера Сайземора, и это мучило Джерри. Но тому уже ничем не поможешь, а в случае с Ким у него появилась возможность хоть как-то искупить свою вину. Склонив голову и закрыв глаза, Джерри мысленно дал обет хранить Ким от любых опасностей. Если понадобится, он будет рядом с Ким днями и ночами и пойдет на любые жертвы ради ее безопасности.

— Джерри?

Он открыл глаза и поднял голову. На коленях у Ким лежало почти готовое шерстяное покрывало розового и темно-красного тонов. Она вязала его для спинки дивана. Теперь Ким смотрела на Джерри; в ее внимательном взгляде была тревога.

— Ты что-то приуныл. Может, займемся перьями, которые ты собрал? Придумаем, что с ними делать?

Отличная идея! Пока он тут усердно зарабатывает свои первые крылья, неплохо будет смастерить парочку самому. И поносить их. Когда придет время, не нужно будет привыкать к этим дополнительным отросткам на спине.

Джерри встал с дивана. Ему доставляло удовольствие ощущение легкости в ноге после того, как утром врач снял-таки гипс. Он направился в комнату за наволочкой, до отказа набитой перьями. Но вдруг, вспомнив о данном обете, решительно отказался от заманчивой перспективы повозиться с перышками и вернулся на свое прежнее место возле Ким. Она взглянула на него, удивленная столь внезапным возвращением, но снова принялась за вязание. А Джерри, усевшись поудобней, настроился любоваться ею сколько душе угодно.

— Перестань, — вдруг бросила Ким, выпрямившись.

— Что перестать?

— Пялиться на меня. Прямо мурашки по коже бегают.

Джерри вздохнул и отвел взгляд в сторону. Но даже так ему удавалось наблюдать за Ким боковым зрением.

— Я слышала, ты сказал доктору Ричмонду, что уже начал вспоминать. Почему ты солгал ему? — через некоторое время произнесла она.

— Я и вправду вспоминаю, — поспешил заверить ее Джерри. Он надеялся выписаться и доказать Ким, что от этого ничуть не изменится. Пусть бы перестала относиться к нему с прохладцей и не препятствовала бы ему в его работе. Пока же все обстояло не самым лучшим образом. — На днях, к примеру, я вспомнил свое имя целиком и адрес, по которому живу.

Но ее не так-то легко было провести. Не то что врача. Ким покачала головой. В своей шелковой блузке и коричневой юбке она была потрясающе красива. Волосы, хотя и коротко стриженные, обрамляли лицо пушистыми завитками и прибавляли ей мягкости и женственности. Джерри внезапно понял, что хочет целовать… целовать ее, пока… Впрочем, он не знал, что потом. Но что-то подсказывало — поцелуй Ким вознесет его на такие высоты наслаждения, которые ему еще не довелось познать за то недолгое время, что он находится в теле Джеральда.

Поймав на себе его восхищенный взгляд, Ким смущенно потупилась, уставившись на свои руки. Они молчали, и тишина становилась уже тягостной. Ким поспешила нарушить ее, снова заговорив о посещении врача.

— Ты знаешь, доктор удивлялся тебе. Он никогда не видел, чтобы люди поправлялись так быстро, — сказала она. — Ни намека на рваные раны или сломанные ребра. А от застарелой язвы желудка не осталось и следа.

Джерри улыбнулся. Ему приятно было слышать про свое отменное здоровье.

— А еще врач сказал, что теперь я в состоянии позаботиться о себе сам.

Но Ким лучше Джерри понимала, что имел в виду врач. На самом деле доктор Ричмонд сказал, что Джерри способен находиться дома один.

У себя дома.

Работая спицами, Ким думала, как бы поделикатнее задать вопрос, давно уже не дававший ей покоя. Она пробовала было вызвать на разговор доктора Ричмонда, но так ничего и не добилась.

— Джерри, когда ты был в другом кабинете на рентгене, спрашивал ли тебя доктор о твоих… э-э… — не находя нужного слова, Ким перестала вязать и неопределенно покрутила пальцем у виска. Джерри в недоумении поднял брови. Тогда Ким сказала: — Недавно ты нес какой-то бред…

В негодовании Джерри сложил руки на груди.

— Ну да, так оно и было, — настаивала Ким.

— Что было? — воинственно бросил Джерри.

— Во-первых, ты все время твердишь о своей скорой смерти.

— Доктор сказал, что в этом нет ничего необычного. Во всяком случае, для тех, кто одной ногой уже стоял в могиле, как Джеральд, то есть я.

— Но ты же все время пристаешь к незнакомым людям на улице. Да еще ведешь себя так, будто знаешь их, — напомнила ему Ким.

— Может, с моей памятью дела обстоят не так уж плохо.

— Но ведь тебя и на свете-то еще не было, когда мистер Сайземор играл в футбол в колледже!

Джерри не стал ничего объяснять. Просто сказал:

— Ким, не пытайся уличить меня в расстройстве ума, со мной все в порядке.

Наверное, он прав. Ким слышала слова врача. Он сказал, что если Джерри желает, то уже вполне может жить самостоятельно, к тому нет никаких препятствий.

Вероятно, Джерри считает ее чересчур мнительной. Или видит в ней клушу, квохчущую над птенцом. Но Ким не могла иначе. Ей представлялось самое страшное. Вдруг он устроит пожар в своем доме. Или заговорит не с тем человеком… Ему могут причинить боль. Могут просто воспользоваться его бесхитростной натурой.

— Кстати, я хочу завтра же выйти на работу, — сказал Джерри.

Ким опустила недовязанное покрывало в сумку, встала и принялась ходить по комнате.

— На работу! Да как же ты доберешься до работы? Что ты вообще помнишь о ней? — И самое главное — как справиться с собой, если ее так влечет к нему?

Почему вдруг комната сделалась такой маленькой, а он оказался так близко? Слишком близко. Джерри встал у нее на пути.

Ким остановилась как вкопанная, готовая к отпору, будто Джерри и не Джерри вовсе, а хищная кошка перед прыжком. Сердце бешено билось, но не от страха, а от возбуждения. Ее пьянил пристальный взгляд, которым он смотрел на нее. Его будто снедал голод дикого зверя. И словно подтверждая ее мысли, он провел кончиком языка по пересохшим губам.

Он, как лев, требовал плоти. Ее плоти. Рассудок приказывал ей бежать прочь от него, виновника ее бед, плоть же мягко нашептывала: «Сюда, котенок, кис-кис».

Когда Джерри вновь заговорил, его голос был хриплым и приглушенным.

— Если я чего-то захочу очень-очень, я добьюсь своего.

До Ким не сразу дошло, что это он о работе.

Джерри надеялся, что поживет у Ким еще немного, хотя бы до тех пор, пока не войдет в курс дел на работе. Но вскоре Ким сама вернулась к их разговору. Она считала, что ему необходимо снова стать самостоятельным, а ей… ей вернуться к прежней размеренной жизни.

— Но я не могу… не могу переехать прямо сейчас, — пробовал возразить Джерри. Ким тем временем открыла платяной шкаф и принялась укладывать его вещи в чемодан. — Я должен быть рядом с тобой.

— Уверена, ты справишься. — Ким продолжала деловито собирать чемодан.

— Но я не о себе беспокоюсь, а о тебе. Я должен быть здесь и защищать тебя.

Ким лишь рассмеялась. Джерри постарался запомнить этот нежный, мелодичный смех, чтобы потом мысленно наслаждаться им.

— Поверь мне, Джерри, я буду в гораздо большей безопасности, когда ты переедешь к себе.

Джерри не понимал, что она хочет этим сказать. Но одно ясно — он должен переубедить ее, и чем скорее, тем лучше. Как только его вещи окажутся в машине, он станет бесполезен в качестве хранителя.

За эти несколько недель Джерри влюбился в Ким. Раньше романтические чувства были ему незнакомы. А сейчас его охватывала тоска при мысли о том, что им придется расстаться, что теперь они будут встречаться лишь на работе. Рабочий кабинет едва ли подходящее место для дружеских бесед… и для нежных поцелуев с объятиями.

Он взял Ким за руку, заставив ее остановиться.

— Я буду скучать по тебе, — искренне произнес он.

Ким поколебалась, но потом едва заметно кивнула.

16
{"b":"157588","o":1}