Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Только этого мне еще не хватало! Мало других проблем, так еще давать пищу репортерам. К тому же, глядя на эту девицу, никто не поверит, что у меня с ней роман.

Марша ощутила боль. Она прекрасно знала, что не принадлежит к породе соблазнительниц, но какая женщина захотела бы услышать о себе такое. Конечно, Тигедон привык общаться с самыми блистательными красавицами Голливуда, но от этого не легче. В досье, переданном ей боссом, лежала фотография высокомерной блондинки, его бывшей одноклассницы, которая в свое время заявила, что беременна от Пола. Она неплохо просчитала момент для сенсационного заявления: последний фильм с Тигедоном в главной роли имел большой успех. Пол не стал ничего опровергать. Он посылал щедрые суммы на воспитание мальчика, не обращая внимания на то, что на эти деньги его мать покупает шелка и бриллианты. Марша понимала, что не идет ни в какое сравнение с той восхитительной блондинкой. Она вжалась в подушки дивана, чтобы не выдать своего присутствия. Но Стивен заметил девушку и поглядел ей прямо в глаза:

— Ты ошибаешься, — возразил он другу.

Марша поднялась.

— Я думал, вы в кабинете, — растерянно пробормотал Пол.

— Все в порядке, мистер Тигедон. Я телохранитель, а не фотомодель.

— Хм… Я имел в виду только, что вы… не в моем вкусе.

— Верно, — поддразнил его Стивен. — Ты обычно заглядываешься на блондинок, неважно, натуральных или крашеных. В твоем сердце нет места высокой, стройной и умной брюнетке с большими голубыми глазами. — Он снова взглянул на Маршу. — Или они серые?

Девушка залилась краской и тут же рассердилась на себя. Румянец совсем не шел ей, — во всяком случае, она всегда так считала.

— С чего это ты решил обсуждать мою личную жизнь? — пробурчал Пол.

Стивен только пожал плечами.

— Даже если мисс Мейт не отвечает твоим эстетическим запросам, слухи о вашем романе нам не повредят. Только представь: ты в безопасности, я спокойно сплю ночами, а все остальные думают, что твой вкус… просто немного изменился.

— Извините, если я вас обидел. — Пол угрюмо повернулся к Марше. — Не мое дело давать оценку вашей внешности и способностям. Но в последние полгода у меня было много работы. Каждый день, казалось, длился сорок восемь часов. Толпа вокруг не рассеивалась ни на секунду. Сейчас я наконец могу поехать домой. И в тот момент, когда я не переношу вида даже собственной тени, меня вынуждают постоянно терпеть рядом с собой постороннего человека.

Он проговорил это очень мягко, а на губах появилось что-то вроде улыбки. Но ведь этот человек был профессиональным актером, и притом очень хорошим. И Марша не знала, стоит ли верить в его искренность.

— Вы отправляетесь домой?

— Да, — простонал Стивен. — На этот проклятый остров, где полгода льют дожди и нет никакой связи с цивилизацией. Не понимаю, как можно там находиться.

— Я люблю это место, — просто ответил Пол.

Занятно, подумала Марша. В досье ни слова не говорилось об острове. Она перехватила взгляд Тигедона и поняла, что он действительно стремится в это место, которое зовет своим домом. Ну вот, к портрету знаменитости прибавился еще один штрих.

— Мистер Тигедон…

Пол поднял руку, чтобы остановить новый поток уговоров.

Эта сильная рука с длинными красивыми пальцами и натруженной ладонью была явно знакома с тяжелой физической работой, заметила Марша. Интересно!

— Я буду там в полной изоляции, мисс Мейт. И в полной безопасности. Скажите боссу, что я очень ценю его заботу, но в вашем присутствии нет никакой необходимости.

— Не могли бы вы все это сказать ему сами?

— Конечно. Я позвоню ему.

— Не беспокойтесь. Он здесь.

Зеленые глаза Пола округлились от удивления.

— Мистер Джонсон подписал контракт с агентством «ВИП протекшн». Он оплачивает мою работу и, соответственно, является моим боссом.

— Стив?! — Актер резко повернулся к другу.

Тот вздрогнул, но не отступил.

— Извини, Пол, но ведь кто-то должен отнестись ко всему происходящему серьезно. Я тоже вначале подумал, что ничего страшного нет. Но последние угрозы меня очень встревожили.

— И поэтому ты хочешь прицепить мне хвост!

Стивен взглянул на Маршу и беспомощно развел руками. «Вот видите, каково мне справляться с этим большим ребенком», говорил его жест.

— Вы согласны? — спросил он, обращаясь к ней.

— Если вы спрашиваете, стоит ли относиться к угрозам серьезно, то да. Вы правы, мистер Джонсон. Если бы мы имели дело только с заявлениями в прессе, то особых причин для беспокойства не было бы. «Тарантулы» — мелкая группировка, агенты Интерпола следуют за ними по пятам.

— Не понимаю, что меняет пара телефонных звонков? — продолжал упрямиться Пол.

Марша вздохнула. У нее не было конкретных доказательств, но она интуитивно чувствовала опасность: в способе передачи угрозы, в самом тоне телефонного разговора. Как втолковать это человеку, который даже не слышал голоса звонившего. Марша прослушала в агентстве записи этих предупреждений, представленные Стивеном. Постепенно они принимали все более личный характер. Террористы знали, где находится их жертва. Им удалось добыть тщательно засекреченные номера его телефонов, — уже одного этого было более чем достаточно, чтобы понять, насколько серьезны их намерения.

— Вы должны серьезно отнестись к ситуации, мистер Тигедон. В угрозах содержится много личного. Так думаю не только я, но и все сотрудники агентства, которые прослушивали пленки.

— Замечательно. Но вы хотя бы представляете, с кем нам придется иметь дело?

— Нет. О «тарантулах» почти ничего не известно, кроме того, что они очень жестоки и беспощадны. Их сторонятся даже представители других группировок…

— Пол, машина готова, мы должны добраться до аэропорта за… — В дверях появился высокий худой человек в очках. — Хм, ты еще не собрался?

— Да вот, все пытаюсь убедить этих двоих, что не нуждаюсь в компаньонке!

Вероятно, это Рик Бартон, второй партнер Тигедона, вычислила Марша.

— Компаньонка? Это мысль! Может быть, ты немного сменишь стиль?

— Оставь, Рик. Я никогда не возьму на остров посторонних, — Пол неприязненно взглянул на Маршу. — Я хочу наконец остаться в одиночестве.

— Там с ним действительно ничего не может случиться, — заметил Бартон. — Остров полностью отрезан от мира.

— Знаете что, — вдруг предложил Пол. — Я заключу с вами сделку, мисс Мейт. Проверим, действительно ли вы хороший профессионал. Никто не знает, что я владелец острова. Только Стивен и Рик. Об этом не известно даже в вашем агентстве. Так вот, вам предстоит найти мой остров.

— Хотите поиграть в прятки, мистер Тигедон?

— Да. Что-то вроде этого.

— Но ведь ситуация не располагает к играм. Пока я буду искать остров, вас могут убить.

— Это мои проблемы.

— Увы, теперь и мои тоже. Мне ведь предстоит отчитываться о проделанной работе.

— Что с вами, мисс Мейт? — злорадно улыбнулся Пол. — Боитесь не справиться?

— Бросаете мне вызов?

— Конечно. Так что лучше сдавайтесь и оставьте меня в покое.

— Видите ли, я не привыкла опускать руки.

2

— Скажи Фреду, что я сделала все возможное, но он действительно не воспринимает ситуацию всерьез. Когда я доберусь до острова, то сообщу, что мне понадобится из оборудования.

— Передам. Сколько времени у тебя займут поиски?

Коул Баннистер, вице-президент агентства, нисколько не сомневался в том, что Марша найдет остров. Он доверял своим сотрудникам, и это помогало им работать.

— Не знаю. Я следовала за ним по пятам, но потеряла возле терминала. Там их ждала машина. Пока я поймала такси, они скрылись из виду. Я даже не успела записать номер.

— А кто их встречал?

— Какой-то парень. По-видимому, друг, потому что обнял их обоих. Впрочем, у меня есть небольшая зацепка. Носильщик заметил надпись на дверце машины. Он говорит, что это название какой-то авиакомпании. Так что, по крайней мере, мне есть с чего начать дальнейшие поиски.

2
{"b":"157411","o":1}