– Забирай коней, – привел его в себя голос Идо.
Видение исчезло, а Сторм спрятал клинок. Старейшина распахнул ворота выгона. К ним подошел Гарлин.
– Прости, мы забираем у тебя лучших скакунов, почтенный Идо, – произнес Гарлин.
Маг был заметно встревожен произошедшим.
– Еще нет, – отозвался Идо. – Кони должны пойти с ним. Если они не последуют за победителем, они останутся в селе.
И он протянул юноше веревку. Сторм чуть нахмурился, взял аркан и шагнул на выгон. Лошади чуть подались прочь. Он медленно подошел к белой кобыле. Осторожно протянул руку, коснулся носа, нежно почесал его. И лошадь доверительно склонила голову. Сторм потрепал ее по шее, ловко, неуловимо продел голову лошади в петлю и, поглаживая, повел к выходу.
– Клянусь Хедином, стервец знает, что делает! – не сдержался Идо и глянул на мага. – Прости, почтенный Гарлин.
– Я и сам удивлен не меньше тебя…
– И кто научил его так драться?
– Ульпиан.
– Ульпиан. Конечно. Когда-то мы ему не продали коней, вот он и затаил обиду.
– Держи, учитель, – подошедший Сторм с улыбкой вручил Гарлину веревку с кобылой.
Идо протянул ему второй аркан. Сторм вернулся к жеребцу, тот не давался дольше, но все же позволил надеть веревку на шею и последовал за призывным ржанием кобылы.
– Почему не продал Ульпиану? – спросил Гарлин.
– Мы отдаем наших коней, когда видим их будущего хозяина. А он собрался их кому-то перепродать.
– Он мог бы догадаться, что вы ему откажите, – заметил маг.
Идо развел руками.
– Береги их, Сторм, – произнес старейшина. – Имя жеребца – Атлас, а имя кобылы – Айа.
– Не сомневайтесь в этом, почтенный Идо, – Сторм поклонился.
Они простились с Идо, купили в лавке неподалеку упряжь для лошадей и корм в дорогу.
– Я бы тут еще кое-что посмотрел, – заметил Гарлин.
– Можно я пока прокачусь на Атласе?
– А я-то думал, что ты уже перестал спрашивать на что-либо моего позволения.
– Не сердись, учитель.
– На конях тебя тоже Ульпиан учил ездить?
– Я осторожно.
Маг только развел руками, а Сторм уже сидел в седле. Он чуть тронул поводья, и жеребец, изогнув шею, загарцевал, а потом неспешно двинулся вперед.
– А у Ульпиана нашлась книжица по верховой езде. – Сторм обернулся к Гарлину, улыбнулся, ударил в бока пятками, и Атлас полетел по дороге стальной стрелой.
– Ох уж мне этот Ульпиан. – Гарлин посмотрел Сторму вслед и направился к навесу, под которым продавали мед и травы.
Сторм мчался по пустынной дороге среди оливковых, миндальных и дубовых рощ. Несколько раз дорогу пересекали звонкие ручьи, орошавшие сады. Горделивый Атлас имел мягкий и ровный ход, даже на самом отчаянном галопе. Сторм замедлил его и стал было поворачивать назад, когда из-за поворота показалось стадо коров. Впереди за кольцо ибер вел могучего быка. А рядом с ибером шел рыжий гоблин. Атлас, занервничав от соседства коров, заплясал, не давая Сторму сладить с собой и развернуть.
– Послушай, разве я прошу невозможного? – Слова гоблина уже отчетливо долетали до Сторма. – Продай быка. Ему цена три золотых, но я дам тебе пять.
– И как я доведу без него стадо?
– Вон тот молодой бычок, вполне сойдет за вожака, – гоблин ткнул черным кнутом куда-то назад.
– Рассказывай сказки, – фыркнул ибер. – Не продам.
Черный кнут приковал взгляд Сторма. И он еще внимательнее вслушался в слова говоривших.
– Десять золотых?
– Нет.
– Пятнадцать? Больше тебе никто не предложит.
– Я не продам его и за пятьдесят, – отрезал ибер.
– А за сто?
Ибер в удивлении воззрился на гоблина. Теперь он был уверен, что имеет дело с сумасшедшим. Сторм, наконец, сладил с Атласом и перегородил дорогу иберу. Бык встал, издав громкое мычание, вслед за ним остановилось все стадо, встревоженно мыча.
– Отдай ему быка, – произнес Сторм.
– Что? – Ибер нахмурился.
– Отдай ему быка в обмен на его кнут, – уточнил Сторм.
Ибер замер с открытым ртом, а его смуглое лицо посерело от страха и неверия. Гоблин, зло посмотрев на Сторма, распустил кнут.
– Думаешь, ты знаешь, с кем имеешь дело, мальчик? – оскалился в усмешке гоблин.
– Зато точно знаю, что сейчас тебе недостает огня. Одолжить? – Он повернул руку ладонью верх, и в ней зажегся огненный шар.
Гоблин попятился.
– Какие юные нынче пошли маги, – процедил он сквозь зубы.
– Жизнь иногда преподносит неприятные сюрпризы… Не вздумай возвращаться сюда ночью – я знаю, как тушить магическое пламя.
– Не вернусь. Поищу места, где высшие не заступаются за бедняков.
И он, перемахнув через канаву, скрылся среди масличных деревьев.
– Это… действительно был Черный пастух? – шепотом спросил селянин.
– Похоже, что он, раз не пожелал отдавать свой кнут.
– Я не думал, что он – гоблин…
– Я тоже. – Сторм сжал ладонь, загасив пламя.
– Спасибо! Не знаю, как благодарить тебя… Лишь представлю, что было бы, если я не продал ему быков… Или бы, наоборот, продал…
– Оба конца были бы незавидны.
– Один от золота, другой от копыт его быков… – Взволнованный ибер согласно закивал головой. – Ты едешь в сторону селения почтенного Идо?
– Да.
– Можешь проводить меня?
Сторм рассмеялся и кивнул.
– Не бойся, он не вернется, хотя твой бык ему очень приглянулся.
Ибер потянул за собой быка, и стадо тронулось следом.
Вскоре они добрались до селения. У дороги Сторма уже поджидал Гарлин.
– Я тут спекся, пока тебя ждал, – проворчал маг и вскочил на Айю.
– Так ты… – У знавшего Гарлина ибера глаза на лоб полезли.
– Мой ученик, – нахмурился маг, поняв, что селянин едва не сказал «дитя Хаоса».
Ибер смутился. Поклонился Сторму.
– Прости. И еще раз – спасибо за помощь.
И ибер поспешно погнал стадо в деревню.
– Что произошло? – спросил Гарлин, поглядев ему вслед.
– Черный пастух пытался купить у него быка.
Гарлин воззрился на Сторма в крайнем изумлении.
– И ты так спокойно говоришь об этом? Ты встретился с черным магом, прислужником Хаоса!
– Не такой уж он и маг. Вся его сила в кнуте, да и то только ночью…
– Расскажи об этой встрече и поподробнее, – Гарлин шумно вздохнул и, мысленно ругая молодую беспечность ученика, выслушал рассказ. – То есть, ты сказал фразу, которая согласно легенде отвадит пастуха? И все? И он так легко отступил?
Сторм только пожал плечами.
– А что сделал бы ты на моем месте, учитель?
Вопрос застал Гарлина врасплох, и маг вдруг понял, что не знает.
– Возможно, я бы не понял, что это Черный пастух. Здесь о нем уже столетия три не слышали. Все рассказы о нем превратились в настоящие легенды.
– Ты сам меня учил, что в каждой легенде есть доля правды.
– Учил… Надо сообщить Идо. А вот и он сам.
К ним приближался старейшина в окружении жителей.
– Это правда, почтенный Гарлин?
– Что именно?
– Что в наших краях объявился Черный пастух.
– Я никогда его не видел. Но если судить по рассказу Сторма, то да.
– Что нам делать?
– Сторм уверен, что пастух не вернется…
– А если твой ученик ошибается? Я помню рассказы деда, который видел, как пылали деревни, проклятые Черным пастухом…
Гарлин опустил глаза. Он знал, о чем сейчас попросит Идо.
– Я знаю, что вы собирались уезжать. Но прошу защиты хотя бы на одну ночь.
Гарлин кивнул. Идо пригласил их в свой дом. Веселая суматоха ярмарки мгновенно затихла, как только по селу пролетела весть о Черном пастухе. Идо выставил караул в двадцать воинов, и теперь они без устали обходили деревню, всматриваясь в лежащие вокруг холмы.
Гарлин долго беседовал со старейшиной. Сторм сидел рядом на лавке, рассеянно слушая разговор и начиная засыпать. Наконец сон одолел, и Сторму привиделось что-то странное. Он увидел рыжего гоблина, но тот находился в каком-то богатом, украшенном яркими фресками и позолотой дворце. Да и одежда на гоблине была иной. Зеленый, расшитый золотом и украшенный драгоценными камнями камзол. На шее сверкал знак Хаоса. И лишь знакомый по дневной встрече свернувшийся черными кольцами кнут, как затаившаяся и готовая к броску змея, приютился на роскошном поясе. Гоблин поднял взгляд, и Сторму показалось, что тот смотрит прямо на него.