Литмир - Электронная Библиотека

— Було, було. Бери своего земляка, вещмешок и в БТР. Разбалакался. Вон, бери пример с Ричарда! — Шестак указал на водителя бэтээра Альминаускаса, который все это время спокойно сидел на броне. — Он не то, что ты — лишнего слова дурацкого не скажет.

— А почему Ричард? — удивился Андрей. — Он же Сильвестр.

— Это меня ваш Артист так прозвал, — отозвался Альминаускас. — Я понимаю, почему. Им сложно сразу, без подготовки выговорить — Сильвестр Альминаускас. Вот Артист и сказал, что я, по его представлению, похожу на Ричарда Львиное Сердце. Это, впрочем, меня устраивает. Лучше Ричард, чем их мучения. Да так и в бою удобнее обращаться.

Доехав до пустыни, несколько человек с вещмешками разбрелись меж барханами. Андрей тоже ловил черепах. Выбирали по случаю праздника только крупных. Переезжая с места на место, они набили вещмешки и вернулись на позицию.

Шестак поровну разделил добычу между тремя отделениями, отобрав черепах по размерам.

Ричард вызвался помочь в приготовлении деликатеса. Посмотрев на скудный запас досок от разбитых оружейных ящиков и вязанку худеньких сухих веток саксаула, он покачал головой, молча вытащил гаечный ключ и стал откручивать болты на задних листах брони бэтээра, закрывающих баки. Выкрутив болты, он отворил висевшие на боковых петлях бронелисты и сказал:

— Вот, берите.

Бойцы увидели аккуратно нарубленные и плотно сложенные в нишах между баками дрова.

— Еще по осени заготовил, про запас. Сухие, хороший жар дадут. Черепах много, думаю, надо часть потушить и подливу приготовить.

Дрова перенесли за блиндаж, где народ уже занимался добычей черепашьего мяса, а Мамаджонов промывал рис. Намечался плов с тушеной черепашиной, да еще и с подливой.

Ричард вкрутил на место болты и, указав на стоящие рядом вещмешки, обратился к Андрею:

— Все, можно развезти черепах остальным.

Андрей помолчал и ответил:

— Ты, Сильвестр, иди, занимайся готовкой, я сам развезу, прокачусь.

Ему хотелось побыть одному, и предлог прокатиться был лучшим для этого поводом. Он занял место водителя и один поехал по отделениям развозить черепаший провиант.

По пути назад ему встретилась длинная колонна. Он свернул в сторону, чтобы не попасть в пыль, заслоняющую дорогу, и медленно поехал по выжженной солнцем степи. Отъехав далеко от дороги, он заглушил двигатели, вылез из бэтээра и присел на песок. Крепко сдавив колени руками, он смотрел в землю прямо перед носами сапог. Потом, глубоко вздохнув, он скрестил руки на груди, сжимая пальцами погоны на плечах. Высоко задрав голову, вместе с дыханием он издавал неразборчивые звуки, похожие одновременно на стон и на молитву. Из-под плотно сжатых век по его щекам медленно текли слезы, смешиваясь с потом и пылью, приобретая от этого горький, тягучий привкус. Тело вздрагивало. Громко охнув, он раскинул руки и повалился навзничь, затем, перевернувшись, уткнулся лицом в песок, глубоко вонзив в него пальцы и загребая его ладонями, точно пытался вползти в какое-то, лишь одному ему известное пространство. Когда движения затихли, расслабленное тело с повернутой вбок головой застыло. Через несколько минут он медленно поднялся, но снова присел на землю, прислонившись спиной к колесу бэтээра.

Он смотрел вдаль мимо пыльного хвоста проходившей колонны, мимо гор и мимо всего, что его сейчас окружало, но не имело в настоящий момент для него никакого значения. Широко открытые глаза, казалось, воспринимали окружающее, как линза фотоаппарата, не заряженного пленкой, при полной невозможности отразить действительность. Он дышал ровно и глубоко, как крепко спящий, уставший человек. Вроде бы ничто не было способно прервать это состояние полной растворенности в бездне собственного сознания, словно оставившего на время земную оболочку, с одним лишь желанием освободиться равно как от страдания, так и от радости. Радости, которая была рождена этим же мучительным страданием. И не было для него сейчас ни друга, ни судьи, ничего, кроме белого, выгоревшего неба.

Потерев ладонью лоб, он отстегнул от ремня фляжку и вылил всю воду на голову и лицо. Он поднялся, вытер лицо панамой, забрался в БТР и поехал по направлению к позиции.

Бойцы суетились у двух костров. Запах риса, кипящего в масле внутри чугунка, приятно щекотал ноздри и возбуждал аппетит. Мамаджонов, занимающийся приготовлением плова, деловито покуривал рядом, заодно проворачивая в томящемся рисе отверстия самодельной деревянной лопаточкой. Он имел одухотворенный и довольный вид.

У второго костра стояли Ричард и Рябов, который тоже помешивал железным черпаком в металлическом стакане термоса не менее приятно пахнущее варево с черепашьим мясом. Ему тоже, наверное, было хорошо от этого занятия, но выражение его лица было неизменно суровым и скупым на эмоцию. О его благодушии в данный момент можно было судить по тому, как он наклонился и, понюхав пар, исходящий от варившейся вкуснятины, хриплым баритоном негромко проговорил:

— О, ку-у-ур-ва.

И, выпрямившись, глядя на Ричарда, с легким намеком на улыбку добавил:

— Хавка путевая будет.

— Да-а-а, — спокойно ответил Ричард.

Шестак, дефилирующий между двумя кострами, увидев приехавшего Андрея, подошел к нему.

— У нас все по распорядку варится. — И, перейдя на тихий тон, продолжил: — Колонну встречную видели?

— Видел, — сказал Андрей.

— Гармошку привезли, — довольно сообщил Шестак. — Я ее сховал, чтоб Горчак не увидел раньше времени, вас дожидался. Когда подарок ему поднесем?

Андрей тоже заулыбался, довольный от мысли обрадовать Горчака и остальных наличием у них теперь собственного музыкального сопровождения.

— Давай сразу после ужина. Согласен?

— Конечно! На сытый желудок оно и дарить приятней! Я в блиндаже ее из футляра быстренько вынул и посмотрел. Красавица, а не гармонь. Только не пойму, как он своими здоровенными клешнями на ней играть-то будет? Изомнет ведь, как фантик. Там кнопочки нежненькие. — Шестак заработал пальцами, имитируя игру на гармони.

— Да ладно тебе, не изомнет! — Андрей похлопал его по плечу.

Он взял ведро, зачерпнул из бочки воды и, раздевшись по пояс, громко крикнул:

— Шестак, полей-ка!

Настало время ужина. Готовая праздничная стряпня стояла на камне, предусмотрительно укрытая бушлатами.

Первыми накормили трех бойцов, несущих службу в окопах. Остальные, последовав примеру Андрея, умывались. Наконец все собрались на своем обычном месте под тентом у блиндажа.

— Можно приступить к приему пищи? — спросил Шестак, держа в руке черпак.

— Давай! — кивнул Андрей. — Чего спрашиваешь?

— Кто на праздничной раздаче, вместо Артиста? — спросил Шестак, обращаясь к бойцам.

— Да ну, давай я, шо ли, — вызвался Горчак.

— Не-е-е. — Шестак засмеялся. — Не-е-е. Ты что, Микола, сам, что ли, не понимаешь, что хохол на раздаче — это катастрофа мирового масштаба?! Ты, братко, даже и не думай об этом ответственном деле!

— А шо зараз не думай?! — изумился Горчак.

— Говорят, не думай, значит, нечего думать, — глухо прогудел Рябов, постукивая ложкой по котелку.

— Да мени шо, билше всех треба? Да на шо мени та раздача? — Горчак добродушно улыбался. — За шо ты мени, мой меньший братку Шестак, черпака лишаешь?

— А что это я твой меньший брат? — ткнул его шутя ручкой черпака Шестак. — Я аж на два месяца тебя старше.

— Ну як шо, ты шо, не разумиешь? Украинский народ перший после русского по численности, значить, як старший брат.

— Ага, хохлюра! — Шестак замахал черпаком. — Белорусы всегда рядом были, никуда тикать в самостийность не собиралися! А то туда же, «наш батько Махно за неньку, ридну, самости-и-ийну Украину стоял. Ему фигуру на могиле зробить треба!» — Шестак смеялся и передразнивал Горчака.

— Ладно, военные, тормозите! — вмешался Андрей. — А то, пока вы места в парадной ложе делить будете, жратва остынет. Мамаджонов раздавать будет. Давай, Джин! Ты у нас снайпер, глазомер у тебя хороший, так что всем поровну.

36
{"b":"156918","o":1}