На поминальную службу явилась вся деревня. Люди хотели отдать последний долг паре, которая завоевала сердца всех, кто их знал. Затем печальная процессия плавно перетекла к краю бездонной пропасти, и вниз полетели цветы, отмечая последний приют погибших.
В тот вечер герр Брушманн приготовил особый обед. Каждой даме он подарил по цветку.
— Можете приколоть их на грудь, фрейлейн, — промолвил он, появившись на пороге комнаты перед самым обедом, и с поклоном преподнес дамам три полураспустившиеся бордовые розы, на которых все еще блестели капельки росы.
Этот маленький человечек источал такое душевное тепло и искренность, что у Фреи слезы на глаза навернулись.
В столовой их ждал накрытый безупречной белоснежной скатертью стол с китайским фарфором и серебряными приборами.
Собрались все, кто принимал участие в поисках Билла Мидоуза и его жены. У каждой тарелочки тетя Эдит положила по маленькому конвертику с щедрыми денежными дарами.
Поздно вечером, Фрея предложила Гуги еще раз пройтись к тому месту, где нашли последний приют их родители. Отель был тих и пуст, тетя Эдит отправилась к себе в комнату. Девушки прошли цветочными полянами к горной тропе.
Они долго стояли на прохладном ветру, завороженные чудесной красотой этих мест, и вскоре Фрее показалось, что ее словно закутали в мантию, теплую, нежную мантию мира и покоя. Эмоции перестали клокотать у нее в груди, она обрела, наконец, гармонию, о которой уже начала забывать. Похоже, Гуги переживала то же самое. Руки их сплелись, и сестры стояли и глядели вниз, в поглотившую дорогих им людей пропасть.
На обратном пути, на Гуги внезапно напало желание поболтать.
— Как круиз? — спросила она.
— Довольно интересный, — коротко бросила Фрея. — Кораблем твой прежний кумир командовал. Их капитан внезапно слег, и его место занял Дерек Лейтон.
— Дерек Лейтон? — сдержанно отреагировала Гуги.
— Он самый, — бесцветным тоном подтвердила Фрея. — Знаешь, мне трудно поверить в то, что ты о нем наговорила.
— А что я о нем наговорила?
— Ничего хорошего.
Гуги весело засмеялась.
— Сейчас-то я уже могу спокойно о нем поговорить, а тогда просто сгорала от ревности.
— От ревности? Ко мне?
Фрея ушам своим не могла поверить.
— Да. — Гуги взяла Фрею под руку. — Мне надо тебе кое в чем признаться. Когда меня перевели в Сингапур, я связалась с компанией сумасшедших. Они баловались наркотиками, и я, по глупости, тоже попробовала. Поначалу мне все так нравилось, передо мной открылся совершенно иной мир, но вскоре моих друзей-товарищей перевели в Гонконг, и я осталась без дури. Начала заходить в самые невообразимые места, чтобы добыть дозу, там меня и обнаружил Дерек Лейтон. Он промыл мне мозги и, воспользовавшись своим влиянием, нашел мне место сопровождающей VIP-персон.
Затем он занялся моим лечением. Брал везде с собой, а если сам был занят, устраивал так, чтобы меня непременно кто-то приглашал выйти, одним словом, я все время была под присмотром. Поначалу я через такой ад прошла, даже врагу не пожелаешь. А потом нашла идеальное лекарство — любовь. Просто спятила от любви к сильному, молчаливому Дереку Лейтону. Он понятия не имел, как я к нему отношусь. Звездной болезнью он никогда не страдал, несмотря на свою поразительную красоту. К тому времени, как меня перевели в Шотландию, я и думать о наркотиках забыла. — Она невесело хохотнула. — Я думала, что умру, когда поняла, что расстаюсь с ним навсегда, и долго рыдала у него на груди. Он был очень добр со мной и заверил меня, что это пройдет, это всего лишь благодарность за то, что он сделал для меня.
Фрея не знала, что и сказать.
— Господи, надо же быть такой дурой, Гуги! — выдохнула она после довольно долгой паузы. — Но зачем ты попыталась убедить меня в том, что Дерек ловелас? И вся эта чушь о разбитом сердце...
— Ну, я и вправду считала, что он разбил мне сердце. Мне хотелось умереть, когда меня в Шотландию перевели. Кроме того, я с ума сходила от ревности, когда узнала, что ты можешь заполучить его.
— Гуги!
Ноги отказались слушаться Фрею, и ей пришлось опуститься на ближайший камень.
— С тобой все в порядке?
Гуги с тревогой взглянула на несчастное личико сестры, необычайно бледное в серебристом свете луны.
— Все нормально. Уйди.
— Уйти? Хочешь, чтобы я оставила тебя здесь одну? Зачем это?
— Я хочу переварить все, что ты мне сейчас сказала.
— Ты шокирована?
— Нет. Но мне бы хотелось услышать всю эту историю год назад.
Фрея закрыла лицо руками, припомнив, в чем обвиняла Дерека и сколько гадостей ему наговорила. Когда Гуги ушла, девушка дала волю своему горю.
Вскоре они вернулись в Лондон — город серых туч и нудных дождей. Тетя Эдит поехала с ними в Сент-Джонс-Вуд, и взяла на себя нелегкую задачу заново наладить быт. Личные вещи родителей разобрали, одежду упаковали и отправили в благотворительный фонд, бумаги и счета — юристам и адвокатам. К счастью, Билл Мидоуз и его жена оказались людьми предусмотрительными и оставили завещание. Все было поделено поровну между Гуги и Фреей.
Фрея как раз прибиралась в спальне родителей, когда на тумбочке зазвонил телефон.
— Прекрасные новости! — прогремел в трубке голос доктора Вальтера. — Я последовал твоему совету, и неожиданно заявился к своим родителям. И оказалось, что Стелла тоже там! Мы поговорили с ней по душам, и ты снова оказалась права — человек, с которым она сбежала, безразличен ей. Она ушла, чтобы привести меня в чувство. Рад сообщить, что мы решили попробовать начать все с чистого листа. Мои родители на седьмом небе, они даже хотят устроить для нас праздничный обед в четверг вечером. Сможешь прийти? Я заеду часиков в семь. Стелла хочет познакомиться с тобой, и мои родители тоже.
У Фреи не хватило духу отказать ему.
— Спасибо. С удовольствием. Тогда до четверга.
Хорошие новости немного подняли ей настроение, и девушка улыбнулась. Не успела она дать отбой, как телефон тут же зазвонил снова. На этот раз она услышала голос Мойры Стивенс.
— Фрея, наконец-то! — пропела она в трубку. — Я уже несколько дней пытаюсь тебе дозвониться. Ты уезжала?
Фрея рассказала о своих родителях, и Мойра искренне посочувствовала ей.
— Почему ты мне раньше не сказала? Я могла бы помочь. Но если с тобой твоя сестра и тетя, то там и без меня помощников хватает. Позвони мне, когда все утрясется, обещаешь? Сходим в театр или пообедаем где-нибудь.
Опуская трубку на аппарат, Фрея подумала, не с ней ли сейчас Дерек, а потом решила, что это не важно. Она вытирала пыль в комнатах наверху, когда тетя Эдит крикнула, что к ней пришли. Ожидая увидеть Маизу Гартсайд, Фрея спустилась вниз. В доме было необыкновенно тихо, но, когда Фрея вошла в гостиную, все вокруг застучало, словно она оказалась внутри паровой машины, и только потом она сообразила, что стучит в нее у груди и в висках.
Гость медленно оторвался от окна и повернулся к ней, и все ее застывшие чувства пришли в движение и ожили, в крови загорелся огонь.
— Дерек! — прошептала она.
Он был, как обычно, красив и неприступен. Дорогой костюм, темные волосы, загорелое лицо.
— Да, — последовал лаконичный ответ.
Зачем он здесь? Фрея совсем растерялась и ляпнула первое, что пришло ей в голову:
— Я что-то забыла на корабле?
Губы его изогнулись в ироничной усмешке.
— Есть одно незаконченное дельце. Я несколько дней безуспешно пытался связаться с тобой.
— Мне очень жаль, — пролепетала она, теряясь в догадках.
— Неужели? — недоверчиво хмыкнул он.
В комнате воцарилось тягостное молчание, и Фрее захотелось, чтобы вошла тетя Эдит или Гуги, но они как сквозь землю провалились.
— Почему ты сбежала? — произнес он, наконец.
Фрея почувствовала, что угодила в ловушку, и облизала пересохшие губы.
— Ты был занят...
— Ты ведь знала, что я хотел повидать тебя перед тем, как сойти на берег, — грубо оборвал ее Дерек, — но ты сделала все, чтобы я не нашел тебя, и, при первой же возможности, бросилась вниз по сходням, как будто на борту бомба заложена. Почему?