Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она со вздохом припомнила те дни, когда ей до боли хотелось увидеть его снова, хотя бы для того, чтобы избавиться, наконец, от преследовавшего ее денно и нощно образа. Ну что ж, желание ее исполнилось, она видит Дерека в компании его последней жертвы, которая, похоже, и в самом деле окажется последней. Одного этого достаточно, чтобы убедиться — с того самого дня, когда она познакомилась с Дереком, Фрея жила в придуманном ею мире, раю для дураков. Урок не из легких, но его придется выучить. Ей нужно научиться отвечать ему таким же безразличием и равнодушием. И, что еще важнее, увидеть в нем того, кем он и является, — прирожденного ловеласа.

К тому времени, как они перебрались за стол, Фрея сумела справиться со своими эмоциями, но нервы ее по-прежнему трепетали, словно натянутые струны. Она сидела между Себастьяном и Кончитой, Дерек с Мойрой — чуть левее.

Она потягивала янтарное вино, а Себастьян без умолку болтал об изысканных испанских напитках, искусных сборщиках винограда и древних портах. Фрея вежливо слушала его, и вяло ковырялась в тарелке, стараясь не смотреть на оживленное личико Мойры, которая с нескрываемым обожанием наблюдала за Дереком. Для этого вечера Мойра выбрала белоснежное кимоно с крупным рисунком цвета бордо и мускатного ореха. Под черной шапочкой волос покачивались длинные белые серьги. Она представляла собой образец изысканной женственности и неотразимого обаяния. Ничего удивительного, что Дерек был очарован ею.

Кофе подали в патио. Ночной воздух был тих и свеж. Запах сигарет и сигар смешался с ароматом свежесваренного кофе, разговор тек медленно и лениво. От этого непрерывного журчания голосов, Фрею потянуло в сон, и, когда кто-то попросил Гриффа показать им свою студию и недавние работы, пребывающая словно в летаргическом сне, Фрея без всякого сопротивления уступила Себастьяну, который схватил ее за руку и прошептал прямо в ухо:

— Поедем, покатаемся.

Взять пиджак было делом нескольких секунд, и вскоре Себастьян уже вел ее к машине. Поскольку автомобиль стоял за воротами, им удалось сбежать незамеченными. Некоторое время они неслись по дороге, в полной тишине и с такой скоростью, что Фрея уже начала сомневаться, правильно ли она поступила, отправившись вдвоем с Себастьяном против своей воли.

Она искоса взглянула на решительный профиль Себастьяна, и от этого на душе у нее стало еще тревожнее. Что ж, зато у нее появился шанс сказать Себастьяну, что она не выйдет за него ни сейчас, ни потом, вообще никогда. Она с горечью раздумывала над цепочкой безрадостных событий, которые, казалось, преследовали ее в последнее время. Одним из звеньев, была донна Аделина, чьи лукавые колкости все еще звучали у нее в ушах. Интересно, каков тогда отец Себастьяна? Фрее лишь оставалось от всей души надеяться, что он полная противоположность донне Аделине. Какое счастье, что муж Гуги, Альфонсо, — дипломат. Гуги, наверняка, удастся вращаться на разных орбитах с сеньорой Санчес, пересекаясь лишь изредка.

Похоже, Себастьян — любимчик донны Аделины, и она уже давно подыскала ему жену в лице Кончиты. Будь Себастьян хоть немного похож на свою мать, у Фреи не возникло бы ни малейших угрызений совести, но он не таков. Он внимательный, нежный и деликатный и очень любит ее.

Девушка была настолько погружена в свои мысли, что ужасно удивилась, заметив, что машина стоит на месте. Выглянув в окно, она увидела небольшое здание с остроконечной крышей в мавританском стиле.

— Ты только глянь, Себастьян, храм! — воскликнула она. — Давай выйдем, поглядим на него.

В его черных глазах блеснул упрек и еще что-то, от чего у Фреи похолодело в груди.

— Мы, наконец-то, остались одни, а ты только и думаешь о том, как выйти из машины и поглядеть на какой-то там дурацкий храм! Фрея, моя маленькая английская розочка, ты сводишь меня с ума.

Он рванулся к ней, схватил ее в объятия и жадно впился в ее губы. Этот внезапный порыв застал Фрею врасплох и так напугал, что она побоялась оказать сопротивление. Мужчина, который неистово целовал ее, слишком сильно отличался от нежного трепетного испанца, говорившего ей о любви.

Когда Фрее все же удалось освободиться, ее всю трясло.

— Себастьян, — выдохнула она, — прекрати! Как мы можем что-то обсудить, когда ты так себя ведешь? Я понимаю, что ты разочарован тем, как обернулось дело, но и мне не легче, поверь. К примеру, ты мог бы предупредить меня, что Кончита — девушка, которую твои родители прочат тебе в невесты.

Себастьян вытаращил глаза от изумления.

— Это было давно. Мама ни слова против тебя не сказала.

— Но ведь ни она, ни твой отец не приехали на свадьбу Гуги, не так ли? Потому что они уже заранее выбрали Альфонсо жену, как и тебе, а он ослушался их.

— Что с того? — насупился Себастьян. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой, все очень просто.

Он попытался снова притянуть ее к себе, но Фрея уперлась руками ему в грудь.

— Все было бы просто, если бы я любила тебя, но я не люблю.

— Ты сможешь, если позволишь себе, pequena. Прошу тебя, дай нашей любви шанс. Ради меня.

Он снова стал тем Себастьяном, которого она знала раньше, но толку от этого уже не было — ей становилось плохо при мысли о том, что его горячие влажные губы снова коснутся ее рта. В голове у нее пронеслись слова Дерека: «Прежде чем выбирать мужа, удостоверься, что тебе не противно быть с ним рядом». Ей предстояло убедить Себастьяна в том, что они не пара, и при этом не слишком сильно ранить его.

— Прошу тебя, Себастьян, попытайся понять, — устало вздохнула она. — Однажды я была влюблена и думала, что все давно прошло. Но оказалось, что это не так.

— Когда ты успела? На свадьбе своей сестры и речи не шло ни о каком разбитом сердце. Ты говорила, что у тебя никого нет.

— У меня действительно никого не было. Это случилось около года тому назад. Я же говорила тебе, что не люблю тебя.

— Тогда почему ты не вышла за него?

Фрея судорожно сглотнула, ее сердце сжалось от боли.

— Он не из тех, кто женится, — пояснила она. — Между нами не было ничего такого, обычный летний роман, который я приняла слишком серьезно... как и ты — нашу дружбу.

— Я не согласен! — оскорбленно воскликнул Себастьян. — Я взрослый человек и прекрасно понимаю разницу между любовью и влюбленностью. Вот ты говоришь, что все еще любишь того мужчину. Как можно любить человека, который посмеялся над твоими чувствами? Я на такое не способен.

Он жарко поцеловал ее в ладонь.

Фрея горько рассмеялась.

— Я знаю, что веду себя по-идиотски, но, видно, я и впрямь идиотка. Может, продолжим наш спор позднее? Я больше не могу.

Себастьян надулся и сердито поглядел на нее.

— С тех самых пор, как я увидел тебя на свадьбе Альфонсо, я забыть тебя не могу. Ты стояла в церкви в разноцветных отблесках витража, такая чистая, такая светлая, что мне захотелось взять тебя на руки и унести. Ты вошла в мою кровь, pequena.

Фрея в отчаянии смотрела на своего воздыхателя. Ей даже в страшном сне не могло присниться, что она способна возбудить в мужчине дикую страсть, подобную той, которая бушевала в душе Себастьяна. Но в то же время, его признание убедило ее в том, что она все еще имеет над ним власть.

— Если любовь твоя так велика, ты вполне сможешь подождать с выяснением отношений до конца моего визита.

Себастьян судорожно вздохнул.

— Так ты решила сбежать от меня?

— Ладно тебе, Себастьян, не надо вешать нос, — ответила Фрея, ласково дотронувшись до его руки. — Будь душкой, пошли, посмотрим храм. Я никуда не сбегу, не поставив тебя в известность. Но не думай, что мои чувства могут так быстро измениться.

Фрее потребовалось немало сил и красноречия, чтобы выманить Себастьяна из машины. Они ступили в заросли дрока, уходящие широкой полосой к горизонту. В желтом, сумеречном свете, не было видно ни одного здания, лишь маленький храм, окруженный священной тишиной и покоем. Фрея заглянула внутрь и увидела небольшую статую Мадонны, окруженную золотой листвой и узорчатой резьбой в стиле рококо. Очаровательное видение.

22
{"b":"156512","o":1}