В толпе шнырял моложавый светловолосый человек в старом пиджаке спортивного покроя и серых фланелевых брюках, лицом он походил на ангелочка с пухлыми розовыми щечками и голубыми невинными глазами.
– Привет, шеф. Есть что-нибудь для меня?
– Нет, – рявкнул Бристоу.
– Миссис Маннеринг уже знает?
– Оставь ее в покое, понял, – прорычал Бристоу. Читтеринг из «Дейли Эко», а это был именно он, ответил:
– Ну хорошо, хорошо. Он ведь выкарабкается, да? Констебль открыл дверь магазина, который был полон детективов. Бристоу узнал Гардинга, одного из лучших лондонских инспекторов. Обратился к нему:
– Какие последние новости?
– Ларреби, управляющий магазином Маннеринга, дал описание преступника: парню не более двадцати лет. Сам Ларреби услышал сигнал тревоги, крикнул, чтобы вызвали полицию, и бросился в конторку… Дверь открылась, и он услышал выстрел, грабитель попал ему в ногу. Пока известно только, что были похищены бриллианты, которые Маннеринг показывал убийце.
Бристоу подался вперед.
– Убийце?
– Сам я Маннеринга не видел, прибыл минут через десять после отъезда «скорой», но мне сказали, что он в крайне тяжелом состоянии.
Джеймсон, старший помощник управляющего магазином, невысокий, уже пожилой человек, возбужденно обратился к Бристоу:
– Мне надо в больницу, я просто должен быть там. Здесь уже делать нечего.
– Нет, дела есть, и вы об этом знаете, – возразил Бристоу. – Здесь как раз вы нужнее, ведь Ларреби выведен из строя. Не беспокойтесь, я сообщу вам сразу же, как будут какие-нибудь новости. – Бристоу заглянул в конторку, где эксперты все фотографировали и снимали отпечатки пальцев. – Раньше этот парень появлялся в магазине?
– Я никого не узнал из описания Гардинга, – ответил Джеймсон, – но меня ведь часто не бывает за прилавком. Мистер Бристоу, а как миссис Маннеринг?
– Я как раз собираюсь повидать ее. – Бристоу прошел в конторку. За прилавком, прямо над стулом Маннеринга, висел его портрет. Его написала жена лет десять назад, когда ему было около тридцати лет. С тех пор он почти не изменился.
Симпатичное лицо, проницательные зеленые глаза, казалось, улыбались Бристоу.
Очарование этого момента было прервано телефонным звонком.
Это был Гордон – с новостями о Маннеринге.
Глава 2
БРИСТОУ ПРИНОСИТ НОВОСТИ
– Алло, – резко бросил в трубку Бристоу.
– Говорит Гордон, сэр. Плохие новости.
– Как его состояние?
– Сейчас он в операционной и может находиться там в течение нескольких часов.
– Значит, это серьезно.
– Я оставил там человека, на тот случай, если Маннеринг придет в сознание.
– Правильно. Не забудь составить график дежурств. – Бристоу положил трубку и заметил удивленный взгляд Гардинга. Надо взять себя в руки, не дать волю чувствам.
– Пока ничего определенного сказать нельзя, – доложил он. Потом заметил Джеймсона, маячившего у двери, и добавил:
– Но шанс есть. – Казалось это принесло Джеймсону облегчение. – Расскажите все, что вы знаете.
Гардинг пересказал все, что ему удалось узнать от Ларреби.
– Займитесь этим делом в первую очередь, – хмуро приказал Бристоу. Он представил горестное выражение лица Джеймсона, когда известие об ограблении дошло до него. Еще большим ударом оно было для Ларреби, у которого были свои собственные причины быть особенно благодарным Мастерингу, ведь он в свое время отсидел приличный срок за ограбление ювелирного магазина. Под влиянием же Маннеринга полностью сменил жизненное амплуа.
* * *
Читтеринг продолжал ждать Бристоу. Он выглядел совершенно подавленным.
– Кто угодно, только не Джон. Я все еще не могу в это поверить. Это будет страшным потрясением для Лорны, – закурил сигарету и швырнул в сторону спичку. – Бристоу, могу ли я хоть чем-нибудь помочь в розыске этого паршивого грабителя, ну хоть чем-нибудь, только скажите. Все сделаю, будьте уверены. Когда вы сможете дать его описание?
– Этим занимается Гардинг. Скажи ему, что надо дать максимальную информацию в прессе.
– Благодарю. – Читтеринг в спешке удалился, думая не об одних только заголовках. Он частенько работал с Маннерингом и из всех газетчиков был ближе с ним знаком.
Читтеринг выглядел таким же потрясенным, как и Джеймсон, отметил для себя Бристоу, отъезжая.
Горничная Маннерингов, Этель, пела в кухне их квартиры на Грин-стрит в Челси. Даже Лорне, находящейся в мансарде, было слышно сопрано служанки, хотя люк и был закрыт.
Сама Лорна стояла перед почти завершенным портретом, критически изучая плоды своего труда. На ней был испачканный в красках балахон. Волосы растрепались, и ей постоянно приходилось сдувать непослушные пряди.
Пение становилось все громче.
Вздохнув, Лорна отложила кисть. Очень жарко. Старое плетеное кресло выглядело чрезвычайно соблазнительно, но если она сядет, то наверняка задремлет на часок-другой и в итоге опоздает на встречу с Джоном. Они договорились встретиться в шесть часов в «Куинз», а еще нужно одеться. Сейчас около половины пятого.
Прозвенел мелодичный голосок Этель:
– Подать чай в студию, мадам?
– Нет, я уже спускаюсь.
Лорна спустилась по неудобной лестнице как раз в тот момент, когда Этель выходила из гостиной. Это была высокая, пухленькая и симпатичная девушка. Какой-то недоумок, учитель музыки, убедил ее, что у нее прекрасный голос.
Несколько минут тишины, потом опять зазвучал голос Этель. Лорна плотно прикрыла дверь. Налила себе чаю.
Около пяти она услышала дверной звонок, а через несколько секунд тяжелую поступь Этель, направляющейся к двери.
Лорна сразу же узнала голос пришедшего мужчины.
Ее охватил какой-то необъяснимый страх. В глубине души она так до конца и не смирилась с тем, что из врага Бристоу превратился в друга.
– Мадам, к вам суперинтендант, мистер Бристоу, – доложила Этель.
Визит этот не сулит ничего хорошего, в этом Лорна была уверена. Наверное, Бристоу нужны какие-то сведения о драгоценных камнях, и он предпочел не появляться в «Куинз» и не стал вызывать Маннеринга в Скотланд-Ярд. Может быть, Джон начал самостоятельное расследование, и об этом стало известно полиции, а Бристоу пришел в надежде отговорить Джона.
Увидев Бристоу, Лорна улыбнулась.
– Привет, Билл. Я не ждала тебя.
– Рад тебя видеть, Лорна. – Чувствуя себя крайне неловко, Бристоу добавил:
– Это как раз одно из тех дел, что мне абсолютно не нравятся.
До чего же она хороша, думал он: бархатная, оливкового цвета кожа, тонкие черты лица, прелестная фигура. Даже темные изогнутые брови, придающие ей иногда мрачный вид, не могли испортить общего впечатления.
– Что случилось? – с тревогой спросила Лорна. – Джон? Что с ним?
– Лорна, я очень сожалею. Джона ранили при ограблении «Куинз». В него стреляли.
Лорна чуть не упала в обморок. Бристоу пришлось держать ее. Через несколько секунд женщина пришла в себя.
– Тяжело ранен?
– Сейчас над ним колдуют врачи в Вестминстерской больнице. Я послал туда человека, и, как только будут какие-нибудь новости, нам немедленно сообщат. Доктора делают все, что в их силах.
– Да, конечно.
– Мы ищем преступника и скоро обязательно найдем. Боюсь, что потребуется твоя помощь. Нам надо знать, чем занимался Джон в последнее время, с кем он общался. Украденные бриллианты из Фесинской коллекции. Кое-что нам сообщил Ларреби, он не так тяжело ранен.
– Джошуа ранен? Настоящий кошмар.
– Рана не опасна. К сожалению, он не может что-либо прояснить, кроме одного, – Джону было сделано несколько предложений на покупку этих бриллиантов. Может быть, и еще что-нибудь было украдено, о чем нам пока ничего не известно. Никогда в жизни я не хотел так быстро поймать преступника.
Лорна прикрыла глаза.
– Билл, скажи мне правду. Он жив?
– У него есть шансы, это все, что мне известно. Женщина решительно направилась к двери.