Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-Скорей всего, кораблекрушением и объясняется таинственное исчезновение капитана Карриго, о котором писал дон Мануэль, – сделал вывод Жозе. – А поскольку потом он объявился вновь, история имела счастливый конец: морским волкам удалось не только спастись, но и вернуться домой.

-Однако в том же письме утверждалось, что корабль с таким названием плавал и после возвращения Карриго в Европу. Жозе пожал плечами.

-Ну и что? Мореплаватели всех времен любили давать сходящим со стапелей кораблям те же названия, что носили их предшественники, особенно если с их именем были связаны подвиги и необычайные приключения. Кто знает, быть может, один из сотоварищей капитана решил возродить былую славу корабля, построив точно такой же?

-В любом случае мы должны попасть туда! Настоящий корабль времен пиратов – мы увидим, как он выглядел на самом деле! Неужели вам неинтересно?

-Да кто против-то? Ты лучше скажи, как это сделать, если у нас нет аквалангов?

-Может, упросить дельфинов доставить нас туда? Ведь они плавают намного быстрее людей!

-И все же не настолько быстро, чтобы хватило воздуха в легких, – остудил их пыл Баджи. – И я не поддержу вас в подобной авантюре. Поймите меня правильно: ведь на мне тогда будет лежать ответственность за ваши жизни. Случись то в далекой Галактике, где практикуются сражения на лазерных мечах, я сам вышел бы вперед, чтобы прикрыть вас, учеников, от клинков темных джедаев. Но что я смогу сделать, если нас разделят килотонны равнодушной воды? Я не могу управлять Стихиями в достаточной степени, чтобы элементали Воды не дали вам утонуть, а элементали Воздуха бесперебойно снабжали кислородом! Вам придется найти другое решение проблемы – или отступиться от нее, оставив все, как есть.

-А если использовать телепортацию? – робко предложила Сюэ. Высказанную идею признали интересной, но неосуществимой.

-Мы и простейшие предметы телепортировать пока не умеем, а ты предлагаешь человека!

-Зато плыть не нужно, и нет риска утонуть!

-Но даже если ты преисполнишься магической силы и станешь равной Великому Мастеру, куда ты пошлешь своих товарищей? Помнишь, что нам говорили – волшебник должен отчетливо представлять себе место, куда собирается отправить человека, иначе беды не избежать!

-Вообще-то я имела в виду порталы перемещений, – слегка обиженно ответила китаянка.

-Так и надо выражаться яснее!

-Очень заманчиво: пока они действуют, мы можем перемещаться туда-обратно, приносить и уносить любые вещи.

-Кстати, а наши конкуренты случайно не воспользовались аналогичной идеей, чтобы притащить сюда корабельное имущество? – поинтересовалась Дина. Баджи только сейчас заметил присыпанные песком чугунные шары.

-Как интересно… Неужели и впрямь пушечные ядра? Видел их только на картинках. Если никто не возражает, я прихвачу потом пару-тройку – покажу в нашем поселке. Или подарю как сувениры. Ну а что касается использования порталов теми, кто пошел с вами одной дорогой… Если это ваши однокурсники, то они должны быть крайне одаренными ребятами; с такими способностями вполне реально претендовать на звание бакалавра хоть сейчас. Есть у вас такие на курсе? Наши друзья переглянулись.

-Да вроде нет, хотя, если говорить честно, мы не знаем. По крайней мере, никто не хвастался и демонстраций чудес не устраивал. Так что если вундеркинд и есть, он либо очень скромный, либо намеренно скрывает свой потенциал.

-Не волнуйтесь: первый же экзамен покажет, кто чего стоит.

-Постойте, – сказала Вин. – Дэнил из Ирландии, помните – на занятии у Асфарга ловко управлялся с огнем.

-Это ничего не значит, – заявил Джо. – Если он прирожденный пиромант (не оттого ли у него рыжие волосы?) – огненная стихия будет для него игрушкой. Но в других областях магии он может оказаться совершеннейшим профаном.

-Поживем-увидим. Давайте все-таки вернемся к нашим баранам. Мы забываем еще об одной совсем маленькой проблеме: организовать 'вход' нетрудно, и его можно сделать где угодно, даже в стенах замка, а вот как быть с 'выходом'?

-Значит, в любом случае кому-то необходимо преодолеть водный путь. И мы возвращаемся к тому, с чего начали.

Повисло молчание тоски и безнадежности, которое было нарушено радостным воплем.

-Экие мы тормоза! – аж подпрыгнул от восторга Гека. – Здесь же есть магазинчик магии!

Окружающие вновь недоуменно воззрились на него. Первым, о чем идет речь, смекнул Жозе.

-Гека, ты гений! – хлопнув того по плечу, заявил он. – Именно там мы приобретем и Водное Дыхание, и Пространственный Портал! Лица студентов озарились светом надежды.

-Но что ты предложишь взамен? – с долей ехидства поинтересовалась Дина. – За деньги их не купишь.

-А мы сами разве ничего не стоим? Заколдуем сколько надо, хоть сотню свитков изготовим. Правда, друзья?

Баджи с понимающей улыбкой наблюдал за энтузиазмом своих юных 'коллег' – примерно как смотрит отец на сына, пожелавшего похвастаться своими школьными успехами.

-Вижу, вы ребята не только отчаянные, но и находчивые. На моем курсе все было куда прозаичнее: кучковались мелкими группками, которые между собой почти не стыковались. Да и любителей авантюр почти не было – так, по мелочам шустрили. Один мой однокурсник, правда, с невесомостью на себе экспериментировал, любил, когда получалось одним прыжком запрыгнуть в окно второго этажа – пока ногу не сломал.

-Ой, какой ужас! – сочувственно воскликнула Сюэ. – Его вылечили?

-Разумеется, мадам Берсье быстро поставила его на ноги, прошу прощения за каламбур. После того он переключился на более приземленную магию, занявшись изучением Земли. Не хотел, а опять скаламбурил!.

-Значит, пока остается командовать отбой. Пусть каждый выберет себе заклинание по душе, и вперед.

-Да будет так! И на том их сегодняшнее приключение закончилось.

Глава 39.

Следующим утром Жозе и Гека прогулялись до магазинчика – посмотреть, есть ли в наличии то, что им нужно. Продавец, которого, как уже выяснилось к тому времени, звали Франтишек Важел, и являлся он Мастером Духа, выслушав их, остался совершенно бесстрастным – должно быть, в былые года заказывали и не такое.

-Значит, Водное Дыхание и Пространственный Портал? Хотите совершить путешествие на один из окружающих остров рифов? На лодке, наверное, было бы проще. Впрочем, дело ваше; если есть на что обменять, то все к вашим услугам. Вон на полке свиток Портала, а вот колечко Водного Дыхания.

-Насколько долго длится действие заклинаний? –деловито поинтересовался Жозе.

-Для колец минимальный заряд, который допускается для выставления на обмен – десять зарядов. Фактически полтора-два часа плавания под водой вам гарантированы. Что же касается Портала, – продавец привстал, чтобы взглянуть на соответствующий объект торга, – то он будет действовать в течение двадцати часов плюс-минус два часа.

-А как можно по внешнему виду свитка определить, на сколько времени его хватит? – недоуменно спросил Гека.

-Очень просто. Сейчас увидите сами! – пан Важел снял с полки два свитка, скрепленные вместе обычной резинкой. – Видите полоску над текстом формулы? Думаете, она тут для красоты? Как бы не так! Грубо говоря, чем она длиннее, тем более мощное заклятие наложено на бумагу. Здесь, как видите, полоска примерно в половину ширины свитка. Это на уровне хорошего Мастера.

-То есть ее длина определяет цену?

-Совершенно справедливо. Не только тип заклинания, но и его относительная сила влияют на стоимость моего товара. И вы, когда займетесь заколдовыванием, увидите, хорошо ли оно вам удается, или не очень. В свое время, чтобы не плодились во множестве свитки с очень слабыми заклятиями, бумагу стали изготавливать таким образом, что она не воспринимает магическую энергию ниже определенного уровня. Я не очень хорошо разбираюсь в технике ее изготовления, мое дело – торговать. А потому, если предложенное мною вас устраивает, приносите, что имеете, и заключим сделку.

68
{"b":"156315","o":1}