Смирнов, опустив лицо в ладони опёршихся локтями на стол рук, ещё раз принялся обдумывать шаткое состояние своих посёлков, затерянных в дебрях бескрайней Сибири. Поселений, замкнутых на Ангаре и окружённых племенами, чьё состояние иногда близко к первобытному, поселений, подпираемых пока жалким ручейком московской колонизации с запада и севера, грозящим в будущем превратится в реку. А с юга — американцы? Чудовищно!
— Надо прогуляться! — сам себе приказал Смирнов.
Ноги привели его в бухточку, в который раз за последний день. Но напрасно полковник вглядывался в скалы, окружавшие бухту, в надежде разглядеть парус. Только лодки рыбаков шныряли по водной глади, а по прибрежному лугу бродили стреноженные лошади. Полковник ухмыльнулся, вспомнив, как казак назвал этих лошадок немочью бурятской. И, уже оборотившись, чтобы возвратиться в посёлок, Смирнов услыхал радостные вопли. Ну наконец-то! В сумраке вечереющего дня в бухте показался струг, только-только выплывший из-за скал.
— Главное, чтобы вернулись все, — выдохнул с надеждой полковник.
* * *
Саляев с видимым удовольствием построил одиннадцать американцев в ряд перед полковником. Стоящий в шеренге первым Генри Мак-Гроу то и дело бросал озабоченные взгляды на только что появившийся в руках пленившего их русского его чемоданчик, который он собственноручно закопал по прибытии в эту местность. Ещё на Култуке, перед отплытием на базу, Брайан вместе с Ринатом выкопали ампулы с вирусом.
Властная верхушка ангарского социума решила всё же оставить опасный препарат у себя. Этот вирус мог быть последним доводом пропавшей экспедиции в случае возможной чрезвычайной ситуации.
На корабле Ринат провёл с Брайаном серьёзный разговор, касающийся его дальнейшей судьбы. Белофф, ужаснувшись их сегодняшнему месту пребывания и времени появления, крепко задумался. Поняв, что никаких Штатов теперь не существует и он свободен от всех обязательств, взятых на себя при получении американского паспорта и при даче армейской присяги, Брайан попросил Рината походатайствовать перед полковником о принятии его в члены нарождающегося на берегах Ангары общества. Саляеву понравился этот парень и, подумал он, если выбить из него некоторые американские заморочки, то Брайан будет своим парнем.
— Да и пример остальным будет, — согласился полковник, когда Саляев наскоро изложил Смирнову итоги култукского рейда.
Факт того, что перед ними сейчас навытяжку стоял не результат работы аномалии под американским контролем, а десяток неудачников, едва избежавших смерти, вернул Смирнову уверенность в своих силах. А уж хорошее настроение-то ему вернуло то, что все его люди возвратились живые и здоровые, да ещё и с подарками.
— Давай, Ринат, политику партии обскажи нашим гостям, — улыбнулся полковник.
Козырнув, Ринат по-английски обратился к вытянувшимся американцам:
— Парни, сначала я поясню вам, куда вы попали. Включайте мозги — вы в семнадцатом веке, первой его трети, а именно одна тысяча шестьсот двадцать девятый год от Рождества Христова. Что означает, что никаких Соединённых Штатов не существует. Никакой колы и торговых центров. Молчать! В Северной Америке не существует даже полноценной английской колонии, а рабов из Африки ещё не начали завозить, но скоро начнут. — Он многозначительно посмотрел на афроамериканцев. — Так что вы полностью свободны от всех клятв, данных своему государству, как и мы свободны от своей присяги Российской Федерации. И сейчас у вас, по сути, может быть только одна цель — поскорее, сдав тест на лояльность, примкнуть к нам. Бежать вам некуда, на тысячи километров вокруг первозданные леса с дикими зверушками, реки без единого моста и куча враждебных племён, ждущих, как бы всадить вам стрелу промеж глаз. Положение ваше понятно? Не слышу?!
Ответом ему было нестройное гудение обалдевших от подобной информации людей.
— А почему мы должны вам доверять? Может, вы специально нас обманываете! — заявил один из афроамериканцев, с которым, закивав, тут же согласились и другие.
— Тебя ведь зовут Малик, верно? Вы появились в этом мире на месте городка Култук, но его не было. Вы плыли по Байкалу, но вы не видели ни единого поселения, а также знаменитой Кругобайкальской железной дороги. На Байкале вы не встретили ни одной захудалой лодки. Но зато вы увидели туземцев и монгольскую конницу. Думайте! — Американцы глухо стали обсуждать услышанное, делясь впечатлениями и предложениями к дальнейшим действиям. — Но прежде чем перейти ко второй части нашего разговора, надо решить один вопрос. — Саляев вопросительно взглянул на Смирнова, тот кивнул в ответ. — Так вот, находящийся среди вас сослуживец, начав с неподчинения старшему по званию, организовал вооружённую банду по расовому признаку, разоружив и фактически ликвидировав своё подразделение, инициировал регулярные грабежи местного населения, похищение людей, изнасилования…
— Убийства, — буркнул смуглый солдат.
— Да, он убивал туземцев! И грозился убить полковника! — раздались нестройные голоса из строя.
Почувствовав, к чему идёт дело, Малик тяжело задышал и, выражая свой протест, истошно закричал:
— Вы не можете судить меня, меня может судить лишь американский суд! Это незаконно, я гражданин США.
— Я уже говорил, что здесь, в этом мире, нет ещё никаких Штатов. Да и суда не будет, — спокойно сказал Саляев, достал пистолет и, сняв с предохранителя, дослал патрон в патронник. — Джобс Малик! Выйти из строя! За неподчинение старшему по званию, за организацию вооружённой банды, за похищения и изнасилования, за грабёж и убийства… — Помедлив мгновение, Саляев нажал на спусковой крючок. Джобс упал навзничь, густо оросив байкальский песок тёмной кровью. — …Приговор: смерть, — закончил Саляев.
Дёрнувшийся было строй американцев быстро успокоили прикладами морпехи.
— Ну а вам, господа, ещё предстоит доказать свою полезность нашему обществу, чтобы пользоваться его благами, — продолжил полковник, обращаясь к оставшимся десяти солдатам. — Кто готов к этому, выйти из строя! — Вперёд подались четверо американцев. — Что же, хорошо. Ринат, займись этими парнями, остальных запереть в хатысмовой тюрьме. Полковника их ко мне в избу. Ринат, поешь и тоже ко мне. Всё, разойтись. — Поманив из четвёрки вышедших из строя американцев Брайана, полковник негромко сказал ему: — Белов, чем быстрее ты вспомнишь, что ты русский, тем лучше будет для тебя и для нас.
Брайан, покраснев, задумался.
В стоящем на столе блюде дымилось ароматное мясо, айсбергом торча из наваристого бульона, в котором утонул картофель и плавала нарезанная кружочками морковь, а сверху это великолепие было посыпано терпкой травкой. Мак-Гроу, не в силах отвести взгляда от блюда, одними губами читал молитву, с надеждой ожидая, когда же ему разрешат приступить к трапезе.
Два с половиной месяца, проведённые в этих диких местах, стали для Генри сплошным кошмаром. Постоянное недоедание, регулярное недосыпания, побои и издевательства стали нормой для полковника. Это испытание подкосило его и физически и морально, он стал ненавидеть себя за своё малодушие, за малодушие своих подчинённых, которые не смогли или не захотели оставаться солдатами армии США, а моментально превратились в сборище бандитов и насильников. Малик и Омар с первого же дня в новом мире отказались подчиняться его приказам, отобрав оружие, заставив присоединиться к ним Стивена и Томаса. А остальные оказались против них слабаками.
В глазах и носу предательски защипало, Генри закатил глаза, пытаясь остановить слёзы, но они всё равно потекли по осунувшимся щекам. Плечи его дёрнулись. А вскоре, уронив голову на грудь, он хрипло разрыдался.
Поморье, Святица
Весна 7138 (1630)
Реки очищались ото льда, свинцовые воды несли в Белое море к устью сталкивающиеся и лопающиеся льдины, которые создавали непрекращающийся рокочущий шум. Край смелых людей, отважных мореходов, умелых кораблестроителей, осваивающих для Новгорода, а потом и Московской Руси холодный неприютный Север, родина великого Ломоносова — это Поморье. Край населяли не бесправные, закрепощённые и лишённые Годуновым права на переход от одного хозяина к другому в Юрьев день крестьяне, здесь жили свободные, не знавшие кабалы люди. Приход весны означал скорое начало морских промыслов, жившие ими поморы уже готовили свои корабли и снаряжение к выходу в море.