Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я против, — оборвав его на полуслове, решительно заявила Флавия. — Если хочешь добраться до Италии без происшествий, выбери себе другой рейс… Я, кстати, вылетаю во Флоренцию первым…

— Очень правильное решение, — одобрительным тоном заметил Анджело. — Я последую твоему примеру.

Флавия устремила на него разгневанный взгляд.

— В чем дело? — с наигранной невинностью поинтересовался Анджело. — Ты ведь не станешь жаловаться на меня в полицейский участок за то, что я решил вернуться на свою родину одним рейсом с тобой?

Флавия приблизилась к нему на несколько шагов и, понизив голос, проговорила:

— Если вдруг выяснится, что наши с тобой места расположены по соседству, советую сразу же потребовать парашют.

Анджело растянул губы в притворно-любезной улыбке.

— Благодарю вас, сеньорита, за проявленную заботу…

— Это всего лишь предупреждение, — ледяным тоном поправила его Флавия и направилась в сторону лифта, катя за собою чемодан.

— Встретимся в аэропорту! — крикнул ей вслед Анджело.

— Надеюсь, ни на один из завтрашних рейсов для тебя билетов не найдется, — не оборачиваясь, откликнулась она.

Все же очень странно, что он первым заговорил о полете, думала она, окидывая рассеянным взглядом кабину лифта. Неужели ему и вправду было известно, что я намерена вернуться завтра в Италию? Но откуда? Откуда он мог это знать? Возможно, подслушал случайно под дверью мой разговор с Миреллой… Или… Боже мой, нет, только не это, мысленно взмолилась она в ответ на собственную догадку. Мирелла не могла так поступить со мной во второй раз… Она не могла рассказать ему втайне от меня о возникших проблемах с контрактом и требованиях Руджеро… Этого просто не может быть… Если бы между ними существовал тайный обмен информацией, то Анджело узнал бы о моем прибытии в Санто-Доминго в тот же день, когда я вылетела из Флоренции… А он ни о чем таком не подозревал… Он был искренне удивлен, когда увидел меня возле своего отеля… Вряд ли бы он смог разыграть такое удивление… Да и Мирелле вовсе незачем откровенничать с ним за моей спиной… Это все мое разыгравшееся воображение… И еще недавняя встреча с Диего… Надеюсь, я сумею забыть о нем, когда вернусь к своей привычной жизни…

Глава 6

Флавия откинулась на спинку кресла, наблюдая безучастным взглядом за рассаживающимися по своим местам пассажирами.

Ну вот, теперь, согласно теории синьора Пиренелли, мой мимолетный каприз по имени Диего должен навсегда остаться здесь, на улочках этого города, ведь в Ареццо для него просто не может найтись места, подумала она, бросив осторожный взгляд на кресло в соседнем ряду, где сидел Анджело.

Но заметив, что он тоже смотрит в ее сторону, поспешно отвернулась к иллюминатору и, закрыв глаза, продолжила свои размышления: «Интересно, а о чем сейчас думает Диего? В этот момент, когда я покидаю Санто-Доминго… Вспоминает ли он обо мне, о нашей прогулке по городу? Или его воспоминания не распространяются дальше вчерашнего урока танцев с Бьянкой? Да и вообще, в такую рань он еще, наверное, спит… Вот только, в одиночестве ли…»

Флавия мгновенно выпрямилась в кресле, резко открыв глаза. Оказывается, теория Анджело все же неверна, мысленно заметила она, пытаясь унять стук бешено бьющегося сердца. Мой каприз вовсе не остается в Санто-Доминго… Он летит вместе со мной во Флоренцию, откуда, по всей видимости, отправится и в Ареццо… А что же с капризом Диего? Где он нашел себе пристанище? В гостиничном дворе, в танцевальном клубе или, может, в баре «Амигос», где мы танцевали под мелодию итальянской песни? А может быть, его уже и не существует? Может, его каприз растворился в звуках мамбо, когда он вчера танцевал его с Бьянкой?

Флавия медленно провела ладонью по лбу, словно стараясь отогнать мучительные раздумья.

Боже мой, неужели мое падение в бездну все еще продолжается? Неужели не изменилось ничего, кроме самой бездны?

Она вновь закрыла глаза, прислушиваясь к гулу моторов.

— Спасибо, что позволила мне добраться до родины, не заставив прыгать с парашютом, — шутливо поблагодарил Флавию Анджело, когда они вышли из здания флорентийского аэропорта. — Скажи спасибо счастливому случаю, который не позволил тебе забронировать место рядом со мной, — не глядя на своего собеседника, ответила Флавия. — Впрочем, может быть, это мое недавнее предупреждение так подействовало на тебя, что ты решил не искушать судьбу и не испытывать мое терпение… — немного подумав, добавила она.

Анджело утвердительно кивнул.

— Ты права. Я приложил максимум стараний для того, чтобы долететь с тобой до Флоренции в одном самолете. Очень не хотелось возвращаться в Италию в одиночестве, да еще волоча за собою парашют…

— В таком случае, радуйся… Твое желание сбылось, — все так же не глядя на него, бросила Флавия и направилась к припаркованному неподалеку такси.

— Но у меня есть еще одно: доехать вместе с тобой до вокзала, — сообщил Анджело, устремившись следом за нею.

— Слишком много желаний для одного дня, — безапелляционным тоном заявила Флавия, усаживаясь на заднее сиденье. — Прибереги последнее для времен фантастического будущего, — с притворно-любезной улыбкой посоветовала она, захлопнув дверь прямо перед его носом. — Виа Торнабуони, — проговорила она, обращаясь к водителю.

— А синьор не едет с вами? — поинтересовался тот, кивнув в сторону все еще стоявшего возле двери Анджело.

— Нет, он передумал, — небрежно отмахнувшись, объяснила Флавия.

Наконец-то я от него избавилась, с облегчением подумала она. По крайней мере, до возвращения в Ареццо…

Выйдя из машины возле современного четырехэтажного здания, в котором располагались офисы многочисленных торговых фирм, Флавия попросила шофера ее подождать и уже было направилась к прозрачным раздвижным дверям, как вдруг прямо перед нею появился Анджело. Флавия резко остановилась, едва не сбив его с ног. — Что ты здесь делаешь? — ошеломленно поинтересовалась она. — Ты ведь отправился на вокзал.

Анджело безмятежно улыбнулся, отрицательно покачав головой.

— Я не смог продолжить свой путь, когда увидел, что твое такси внезапно изменило маршрут.

— Напрасно. Ведь теперь ты опоздаешь на поезд, — невозмутимо заметила Флавия и сделала ему знак посторониться.

Но Анджело не двинулся с места.

— Зачем ты приехала на эту улицу? — с любопытством спросил он. — Ты ведь не собиралась задерживаться во Флоренции.

— Что-то совсем не припомню, чтобы я делилась с тобой своими планами, — наморщив лоб в притворных раздумьях, проговорила она и ступила на тротуар, чтобы обойти его стороной.

Но Анджело вновь преградил ей путь.

— Ну ладно, если не хочешь отвечать по поводу улицы, не надо… — примирительно проговорил он. — Можешь вообще ничего не говорить, потому что это намерен делать я…

— Надеюсь, ты намерен это делать недолго? — нетерпеливо оборвала его Флавия. — Потому что у меня через несколько минут деловая встреча…

— Деловая? — насторожился Анджело.

— Да, деловая. По поводу обсуждения условий поставки сигар с моим бывшим мужем, — вновь нетерпеливо сообщила Флавия. — Ну а теперь говори то, что ты хотел, и поскорее… Хотя я заранее знаю всю ту чушь, которую ты намерен озвучить.

— Это вовсе не чушь, — горячо возразил Анджело. — Я хочу тебе сказать, что вчерашняя наша неожиданная встреча в Санто-Доминго заставила меня многое понять…

— Неужели? — насмешливо откликнулась Флавия. — И что же именно?

Анджело сделал короткую паузу.

— Я понял, что ты нужна мне, — наконец тихо проговорил он. — Я понял, как был не прав, когда… — Он запнулся, видимо не осмеливаясь продолжить.

— Когда весело проводил время в компании очередной любовницы, — все тем же насмешливым тоном продолжила за него Флавия.

— Я прошу тебя, не говори так…

Анджело вдруг с искренним волнением посмотрел ей прямо в глаза, и Флавия, никогда не видевшая его таким ранимым, как в эту минуту, растерянно умолкла.

23
{"b":"156079","o":1}