Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я хотела помочь. И что я получила взамен? Думаю, что ты все это время хихикала за моей спиной!

— Вовсе нет. И я не…

— Ради Бога, Анхела. Не думаешь же ты, что твоя мать настолько глупа!

И тут дверь ванной раскрылась… Питер вышел наружу, одетый лишь в полотенце, обернутое вокруг бедер. На его коже сияли капельки воды.

Увидев все это великолепие, Анхела почувствовала слабость в коленях. Боже, что сейчас скажет мама?

С сияющей улыбкой Питер вошел в кухню, одной рукой придерживая полотенце, а другую протягивая вперед.

— Вы, должно быть, мама Анхелы. Я Питер Канингхем. Анхела очень много про вас рассказывала.

Фернандес открыла рот, но ничего не смогла сказать. Однако она автоматически протянула руку, которую Питер с большим энтузиазмом пожал. Анхела увидела, как ее мать закрыла рот и ее губы превратились в одну тоненькую ниточку. Несомненно, за этой плотиной бушевал целый водопад эмоций.

— Фернандес де ла Крус, — наконец ответила она. — Очень печально, что моя дочь ничего не рассказывала мне о вас.

Анхела попыталась привлечь внимание Питера, но тщетно. Тогда она стала сверлить взглядом точку между его бровями.

Ты — строитель, думала она. Ты пользовался ванной только потому, что вчера вечером очень поздно закончил работать. Ну скажи, что у тебя есть жена и целых пять детишек.

Питер пожал плечами, по-прежнему улыбаясь.

— О, это целиком моя вина. Я попросил Анхелу пока держать в секрете наши отношения. Нечасто мужчина может встретить такое сокровище! Поэтому я хотел как можно дольше продлить свое общение с ней один на один.

Он повернулся и бросил на Анхелу взгляд, полный такого обожания, что Фернандес даже мигнула. Анхела услышала звон в ушах, словно собиралась упасть в обморок прямо сейчас.

— Но теперь, познакомившись, надеюсь, мы станем друзьями.

Господи, что он несет? Что он делает?

— Возможно, — слабым голосом ответила Фернандес, потрясенная не меньше дочери. — Но, может быть, вы все же оденетесь?

Питер засмеялся.

— Верно. Я так хотел побыстрее познакомиться с вами, что совсем позабыл о приличиях. Сейчас я вернусь.

Фернандес молча смотрела, как Питер поднимается по лестнице. Анхела колебалась, раздираемая между желанием побежать следом и хорошенько наорать на незадачливого детектива и необходимостью остаться здесь, пытаясь хоть что-нибудь исправить.

— Итак. Нам надо разобраться.

Мать аккуратно поставила сумочку на стол и сцепила пальцы рук, как она делала всякий раз, когда приступала к серьезному делу.

Анхела сглотнула и попыталась успокоить дрожь в коленках. Я уже взрослая, я смогу постоять за себя, убеждала она себя.

— Ну… и где ты встретила этого… этого… как его там зовут?

— Питер Канингхем.

Как бы придумать что-нибудь, что могло бы хоть отдаленно походить на правду?

— Я… Он тут работал понемногу, и… От одного к другому… — Ее голос затих.

Брови Фернандес взлетели вверх.

— То есть он строитель? Ты же только что сказала мне, что не встречаешься со строителями! Ради Бога, Анхела, что ты знаешь об этом человеке? К тому же он иностранец!

— Я знаю о нем довольно много. — Чтобы не выдавать себя, девушка повернулась к плите и налила в турку воды. — Он очень хорошо работает. Особенно руками.

— Я не желаю слушать грязные детали, — оскорбленно заявила Фернандес.

— Я имела в виду, по дому, мама.

— Но это не те качества, которые должны быть у твоего мужа, — заметила мать, поглядывая на лестницу.

— А кто сказал, что я собираюсь за него замуж?

— Тебе следует искать мужа, а не жить с мужчиной, который тратит твои деньги. Женщины твоего круга так себя не ведут.

Анхела пришлось проглотить все свои замечания по поводу женщин ее круга. Ведь она врала матери…

— Питер не тратит мои деньги. У него есть работа.

— Да, но, насколько я понимаю, он живет вместе с тобой.

— Это временное явление, потому что сейчас он помогает мне делать ремонт, — ответила Анхела и вдруг спросила: — Мама, ты хочешь, чтобы я была счастлива?

Фернандес удивленно взглянула на нее.

— Конечно, ведь ты моя дочь.

— А ты счастлива, когда на подиум выходят манекенщицы в платьях, которые придумала и сшила ты, даже если не всем они нравятся?

— Конечно.

— Мама, этот дом для меня — все равно что для тебя твои платья. Я люблю возиться с ним, смотреть, как он потихоньку меняется, оживает. И мне все равно, что считают другие люди. Питер помогает мне с ремонтом, ему дом тоже очень нравится. Понимаешь, мама, я доведу это дело до конца, потому что я упрямая и у меня есть замечательный пример настойчивости перед глазами. Пример трудолюбия, любви и заботы моей собственной матери, — закончила она.

— Ты правда так думаешь? — Глаза Фернандес заблестели.

— Ох, мама.

Анхела наклонилась к матери и обняла ее. Девушка почувствовала знакомый аромат «Шанели № 5» и подумала об испуганной молодой женщине с четырьмя маленькими детьми, которая в мгновение ока осталась одна на белом свете, совершенно без средств к существованию. В течение долгих лет ее мать шла к вершинам Олимпа испанской моды, не спала ночами, ходила с исколотыми шитьем пальцами. Фернандес сделала все, чтобы ее дети получили хорошее образование и ни в чем не нуждались. Она была настоящим бойцом. Мама делала все из-за любви к детям. И выиграла.

Я тоже смогу выиграть, подумала Анхела.

— Ты сильно изменилась, моя девочка, — сказала ее мать. — И, наверное, ты права.

Анхела еще крепче обняла ее.

— Этот кофе для меня? — раздался жизнерадостный голос Питера.

Анхела и Фернандес с улыбками отстранились друг от друга. Но девушка вдруг загрустила, потому что вспомнила о прошлой ночи. Если бы не присутствие матери и необходимость играть маленький спектакль, она не знала бы, о чем говорить с Питером. Если бы они вообще смогли разговаривать друг с другом.

Улыбка мужчины была полна сексуальности и легкой доли лукавства, но все это было для Фернандес, не для Анхелы. Выражение его глаз сказало ей, что им еще предстоит поговорить. Девушка отвернулась, с усилием отведя взгляд от его губ. Неважно, для кого играется этот спектакль, одной такой улыбки хватило бы, чтобы свести с ума любую женщину.

— Итак, сеньора де ла Крус, чем мы обязаны вашему визиту сегодня?

Питер облокотился на кухонный шкафчик рядом с Анхелой, слегка прикасаясь локтем и бедром к боку девушки. Дрожь пробежала по ее спине. Запах его кожи и тепло тела, которое находилось лишь в нескольких сантиметрах от нее, смешали и без того беспорядочные мысли Анхелы.

Фернандес смотрела на них двоих, явно пытаясь понять, что же их привлекло друг к другу.

— У меня показ мод в центре Марбельи через час, и я решила заехать к Анхеле, чтобы пригласить ее на ужин в субботу вечером. Но, похоже, мне надо будет поставить еще один стул к обеденному столу.

И она адресовала Питеру улыбку, приберегаемую обычно для привередливых клиентов.

— Ради вас мы всегда свободны, — сказал Питер. — Правда, дорогая?

Он с любовью взглянул на Анхелу, и девушка на секунду забыла, где находится.

— Конечно, — ответила она.

Что он пытается мне сказать?

— В какое время нам подъезжать?

— В семь.

— Отлично, мы будем.

Фернандес взяла сумочку и, выходя, задержалась в дверях.

— Анхела сказала вам, что у нее есть братья?

— С одним из них мы встречались, — ответил Питер с легкой улыбкой. — Фелипе похож на вас. У него такие же большие, выразительные глаза.

Он обнял Анхелу за плечи, и та чуть не растаяла от этого прикосновения. Ей захотелось сильнее прижаться к нему. Но ведь сейчас это можно сделать, не так ли?

— Ну… Все трое моих мальчиков тоже будут там. Габриель и Умберто будут с женами и детьми. — Фернандес снова окинула их взглядом и стала спускаться по ступенькам. — Что ж, до субботы.

Они стояли в дверях в обнимку, являя собой образчик идеальной пары, пока машина Фернандес не исчезла вдали.

16
{"b":"156002","o":1}