Литмир - Электронная Библиотека

— Прекрасно, — ответила Кэт и подумала, что еще два года назад она бы так легко не согласилась на предложение Джека. Да, она повзрослела за это время. Но и не только. Кэт с некоторых пор перестали интересовать все эти любовные романы. А если еще и вести себя соответствующим образом, то можно избежать неловких ситуаций, в большинстве случаев по крайней мере.

Мужчины, женатые или холостые, не приставали к ней. Кэт излучала негативные импульсы еще до того, как кавалеры успевали даже подумать о чем-то фривольном. Этот защитный барьер девушка воздвигла вокруг себя после истории с Чарльзом.

К вечеру дождь прекратился, но в воздухе так парило, что вилла Стивенсона с кондиционером стала казаться Кэт уже более привлекательной, чем утром.

— Обычная вечеринка, я думаю, — сказала она сухо, когда они с Джеком вошли в дом Джорджа Стивенсона.

— Мне кажется, ты недовольна? — произнес Джек и, взяв Кэт под руку, провел ее в гостиную, по размеру больше напоминавшую танцевальный зал.

— Да нет. Но эти вечера все так похожи друг на друга!

— Сделаем над собой усилие и вынесем и это сборище стоически!

— Да, только ради больницы! — засмеялась девушка.

Джек пошел за напитками, а Кэт остановилась у цветов в больших напольных вазах. Она смотрела через открытые двери на веранду и грустно думала о том, что ее смех звучит пусто даже для нее самой…

И все-таки сегодня она чувствовала себя как-то странно. Может, действительно она слишком устала и ей надо было поехать с Линдой?..

— Какое чудесное превращение! — услышала она голос позади себя. — Если бы не ваши ноги, я бы ни за что не узнал вас.

Кэт резко обернулась. Густая грива ее каштановых волос колыхнулась и закрыла одну щеку. Кровь прилила к лицу девушки, когда она узнала мужчину, стоявшего перед ней. Кэт опустила глаза вниз, словно проверяя, во что она одета. Разрез на юбке серебристо-серого шелкового платья разошелся, открыв стройную загорелую ногу. Она быстро поправила платье.

— Значит, вы благополучно добрались до отеля? — спросила девушка первое, что пришло на ум. И рассердилась сама на себя. Что за идиотский вопрос она задала! Конечно, добрались — незнакомец уже ничем не напоминал того раздраженного, промокшего человека, который сегодня утром на пристани надменно требовал от нее помощи. Сейчас его черные волосы были красиво уложены. Одет он был в безукоризненно белый костюм. Да, несомненно, этот тип — сегодня самый привлекательный на этом дурацком приеме.

— К сожалению, — процедил он так, словно не мог вспоминать об этом без боли.

Кэт недоуменно пожала плечами.

— Это не «Савой», конечно, но и вы не принц Уэльский. Других отелей здесь нет. А что еще вы ожидали найти на этом маленьком тропическом острове?

— Я ожидал, что после того, как я щедро позолотил вашу ручку, вы отправите нас туда, куда нам надо! А не в засиженный мухами третьеразрядный коровник на ходулях. — Незнакомец растянул губы в тонкую улыбку. Кэт уже встала на дыбы, готовая защитить маленькую гостиницу острова, но мужчина не дал ей такой возможности. — Это слова Вирджинии, а не мои, — с улыбкой сказал он. — Вирджиния — мой друг.

— Но вы их полностью разделяете, разумеется, с вашим другом, — ворчливо заметила Кэт. — Мне очень жаль, что отель не оправдал ваших ожиданий. Впрочем, возможно, что и «Савой» пришелся бы вам не по вкусу. Просто есть категория людей, которым очень трудно угодить!

— Вы совершенно правы, — согласился незнакомец. — Отель не оправдал наших надежд, так как нам нужно было совсем другое место. Вот этот самый дом, собственно говоря.

Кэт раскрыла рот от удивления. А она-то была уверена, что эта парочка собирается остановиться в отеле! Девушка почувствовала, что краснеет.

— Что ж, мне очень жаль!

Их взгляды встретились. Гранит серых глаз незнакомца немного дрогнул, когда он сделал попытку пошутить.

— Вам действительно будет очень жаль, — это я вам обещаю, — когда Вирджиния сломает о вас свой язык. Она не любит, когда ей морочат голову.

Придя в себя, Кэт саркастически заметила:

— Неужели? Тогда ей не надо было приезжать сюда! Островитяне не обижают приезжих намеренно. И учтите: уровень жизни здесь довольно низкий, поэтому вас могут ждать большие неприятности. Тем не менее желаю приятного пребывания на острове!

И куда это только Джек провалился? Кэт повернулась, чтобы уйти, но, видно, незнакомца это не устраивало. Он поймал ее за руку и мягко, но решительно повернул девушку лицом к себе. Она вся сжалась, почувствовав на своем запястье его пальцы. На губах мужчины появилась ироничная ухмылка.

— Вы, наверное, капризный ребенок?

Кэт изобразила крайнее удивление и вырвала свою руку из его жестких пальцев.

— Вы хотите, чтобы я согласилась с этим? — спросила она нарочито вежливо.

— Нет, мой вопрос скорее риторический.

— Тем не менее он прозвучал как оскорбление!

— Не совсем! Вы бы почувствовали, если бы в нем прозвучала злоба…

— Как я могу судить об этом, не зная вас? — Кэт с вызовом посмотрела в глубокие серые глаза.

— Может, нам тогда следует исправить это недоразумение и познакомиться друг с другом поближе?

Незнакомец очаровательно улыбнулся, и сердце девушки так дрогнуло, что она сама пришла в недоумение.

Мужчина явно флиртовал с ней, а ведь после их утренней словесной стычки Кэт, а в этом она была уверена, излучала такие сильные отрицательные биотоки, что не почувствовать их было просто невозможно!

— Вы здесь в связи с работой местной больницы? — довольно сухо спросила она.

— Нет.

Кэт елейно улыбнулась.

— В таком случае я не вижу смысла в нашем более близком знакомстве. Вы, очевидно, здесь проездом в другое…

— Мы пробудем здесь месяц, а то и больше, — оборвал ее незнакомец. — Это зависит от… в общем, это неважно. В данный момент мы наслаждаемся очень приятной светской вечеринкой. И поскольку, как я вижу, вы здесь самая красивая женщина, мне бы хотелось познакомиться с вами поближе.

Глаза Кэт расширились от удивления. Какой льстец, подумала она.

— А вы не забыли про вашу сварливую пассию? — спросила девушка не без ехидства.

— Действительно забыл, — сказал незнакомец, как бы удивившись своей оплошности, и посмотрел вокруг.

Когда его взгляд остановился на Джеке, который увлеченно разговаривал с кем-то из гостей, Кэт поняла, что мужчина искал не Вирджинию. И точно — он кивнул в сторону Джека.

— Ваш любовник?

— Друг! — сердито ответила девушка. Нет, это переходит все границы — какое ему, собственно, дело до этого?!

— Близкий или на пути к тому? — Взгляд незнакомца проникал так глубоко в нее, что Кэт внутри как бы съежилась.

— Он женатый человек, — сухо сказала она, подчеркнув слово «женатый».

Этот красавец мог ничего и не говорить ей — девушка поняла по его глазам, о чем он думает. Черт возьми, незнакомый человек, совершенно не знавший ее, уже делал свои гнусные выводы, которые так легко читались в его насмешливом взгляде! Кэт стало противно, объяснять она ничего не будет!

Девушка снова повернулась, чтобы уйти, но незнакомец опять остановил ее за руку:

— Я обидел вас…

Кэт посмотрела на него с презрением:

— Нисколько! Вы обидели себя, а не меня!

Вы кажетесь хорошо образованным, светским человеком, а мыслите как плебей.

— Вы не знаете, о чем я думал. — Глаза мужчины вдруг стали жесткими, словно теперь она обидела его.

— Знаю, — со вздохом промолвила девушка, выдержав твердый взгляд незнакомца. Теперь ее никто не мог запугать.

— Разве это так невероятно — предположить что-то, когда красивая женщина приходит на вечеринку в сопровождении женатого мужчины? Не думаю, что здесь все так хладнокровны! В тропиках кровь у людей бурлит сильнее!

Мерзавец! У Кэт внутри все кипело. Высокомерный хлыщ!

— Еще как бурлит, — согласилась она. — Настолько бурлит, что даже самые робкие из нас готовы пойти на убийство, — с подчеркнутым хладнокровием парировала Кэт. Нет, она вовсе не собирается показывать незнакомцу, насколько он вывел ее из себя.

4
{"b":"156001","o":1}