Кэт снова прижалась к Роберту, всем телом ощущая, как его сила переходит к ней.
— Неужели это возможно? Я так хочу этого!
— Все возможно, дорогая моя! Наша любовь поможет нам! Разве я не обещал тебе, что со мной ты будешь в полной безопасности? Не говорил, что никому не дам тебя в обиду?
Губы Роберта нашли ее рот, и Кэт забыла обо всем на свете, теперь она чувствовала только силу его любви, страсть его поцелуя. Роберт опустил девушку на кровать, но Кэт продолжала судорожно прижиматься к нему, словно боялась потерять.
— Не сейчас, — прошептала она, когда руки Роберта коснулись ее, увлекая в волшебный мир любви и страсти.
— Нет, сейчас, — произнес Роберт, касаясь губами ее уха. — Окленд может подождать, твой отец тоже, а любовь ждать не может.
— А завтра мы будем плавать с дельфинами и…
— И пойдем к нашему заветному месту, — прошептал Роберт, спуская бретельки с плеч девушки.
— И еще нам следует посетить Хижину любви и сказать ей «до свидания», — добавила Кэт.
— А потом мы сможем съездить еще на какой-нибудь безлюдный остров, и вообще мы будем жить здесь долго-долго. И неважно, когда мы вернемся домой, потому что мы обязательно вернемся! Это, возможно, займет немало времени, — уже еле бормотал Роберт, едва сдерживая свою страсть.
— Мне нравится, когда это происходит долго, — засмеялась Кэт.
Но в следующий момент ее смех оборвался, и была только страсть, единение сердец и взаимная любовь с восхитительным намерением.