Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она легко погладила Рэндалла по руке, желая его успокоить. Но не получила никакого ответного движения, будто он и не заметил ее стеснительной ласки.

— И все-таки я буду чувствовать себя уверенней, когда поговорю с Даррилом.

— Ну что же, поговори. Но я бы не хотела, чтобы ты заботился обо мне больше, чем это необходимо. Я не ребенок и не дурочка.

— Извини, — быстро сказал Рэндалл, отодвигая тарелку. — Кажется, я наелся. Было очень вкусно, но больше в меня не влезет ни кусочка.

Его жаркое осталось почти нетронутым.

— Я тоже сыта. — Линда положила вилку и нож и встала из— за стола, ловя себя на том, что начинает нервно крутить на пальце обручальное кольцо. — Кроме того, я действительно что— то устала…

Лучше пусть уходит, чем длить такое неестественное, отчужденное общение!.. Линда так надеялась, что теперь, когда они обменялись кольцами, после такого веселого торжества в кругу семьи между ними больше не будет стеклянной стены!.. Но не всегда все бывает так, как нам того хочется.

— Хорошо, я скоро уйду, — кивнул Рэндалл, как ей показалось — с готовностью. — Но сначала… Пойдем в гостиную ненадолго? Я вижу, что ты устала, но сейчас всего половина девятого! Прошел только час — а казалось, что миновала целая вечность!.. — Нам нужно кое-что обсудить, — объяснил Рэндалл, увидев смущение невесты.

— Например? — недоверчиво спросила она, не двигаясь с места. Гостиная навевала некие воспоминания… О другом вечере наедине с Рэндаллом, и о том, чем он кончился.

— Например, где мы собираемся жить после свадьбы.

Линда задумалась на мгновение. Где? Да конечно же, в Далласе! Здесь ее рабочий офис, и у Рэндалла всякий день происходили в городе деловые встречи. Рэндалл никогда не делал секрета из того, что ездит к ним на виллу только ради хорошей компании. Непонятно, что здесь можно обсуждать… Разве что у Рэндалла есть еще вопросы.

— Ну хорошо, пойдем в гостиную, если хочешь, — согласилась она.

— Я сделаю нам обоим кофе. Ты пьешь кофе по вечерам? — Рэндалл развернулся к кухонному столу.

— Да, не откажусь, — согласилась Линда, но с кухни уходить не спешила. — Ты же не знаешь, где тут что лежит!

— Как-нибудь разберусь, — успокоил ее жених, мягко подталкивая женщину в сторону двери. — Ты сегодня уже много хлопотала. Ступай, я все сделаю.

Линда могла воспротивиться, однако послушно вышла в гостиную и опустилась там в кресло. Вскоре явился Рэндалл с двумя чашками кофе на подносе. Молодая женщина отхлебнула глоток — и удивленно подняла взгляд.

— Ты отлично справился!

— Не удивляйся, — улыбнулся Рэндалл, усаживаясь в кресло напротив. — Человек, который так долго жил один, должен быть способен заварить хороший кофе!

Линда почувствовала горечь во рту. Человек, который так долго жил один… Должно быть, Рэндалл жалеет об утраченной холостяцкой свободе?

Она облизала пересохшие губы.

— Рэндалл…

— Не делай поспешных выводов, — мягко покачал он головой. — Ты сама наверняка знаешь, что одиночество — не лучший стиль жизни.

Да, конечно, Линда знала об этом. Иногда после работы она входила в свою уютную квартиру — и та казалась ей такой пустой и тоскливой… Однако всегда, если Линда начинала страдать от одиночества, она могла приехать на виллу Дарлингов и там насладиться приятным обществом… Впрочем, Рэндалл делал то же самое.

— Но…

— Кстати, это еще одна тема для разговора. Я так долго жил один, что приобрел некоторые привычки, которые могут тебя раздражать. Например, я часто раскидываю одежду, не прибираю в ванной… Да, еще — выдавливаю зубную пасту из середины тюбика.

— У меня тоже часто бывает беспорядок, — быстро заверила Линда. — Работа требует много времени, некогда прибрать…

— Отлично, — кивнул Рэндалл. — Одной проблемой меньше.

Однако Линде не показалось, что все так уж отлично. Наверняка Рэндалл сейчас сравнит ее с другими женщинами, с ее собственной матерью — и сравнение будет не в пользу Линды…

— Нам придется мириться с недостатками друг друга, — заявила она горячо. — Но хотя бы в одном мы с тобой совпадем во мнениях… Где бы ты хотел жить после нашей свадьбы?

— За городом, — быстро ответил он. — В большом доме с садом, таком, как ваша вилла. — Линда задохнулась от удивления. Рэндалл же ненавидел сельскую местность, так было всегда! Так почему же… — Я хочу, чтобы у нашего ребенка было все, чего не было у меня, — продолжал Рэндалл ровно, словно не замечая ее изумления. — Например, свежий воздух. И сад с деревьями, по которым можно карабкаться…

И подарки на Рождество и на день рождения…

О, как страстно Линде захотелось узнать правду о детстве своего жениха! Давным— давно мама запрещала девочкам Дарлинг приставать к Рэндаллу с расспросами, сказав, что если он сам захочет, то расскажет им что-нибудь. Но он никогда этого не хотел. Может быть, теперь ей, как будущей жене, будет оказано больше доверия?

Линда смотрела на Рэндалла так, будто никогда его не видела.

Да, она приняла его предложение, собиралась стать его женой. Но не означало ли это, что весь ее привычный уклад жизни будет нарушен? Джулия и Джесси, выйдя замуж, не оставили своей карьеры, а о Линде, старшей из трех сестер, всегда было известно, что работа для нее важнее всего. Только появление ребенка слегка отодвинуло карьеру на задний план. Линда взяла отпуск на время беременности; не означают ли слова Рэндалла, что ей придется взять отпуск на время бытия его женой? То есть на всю жизнь…

— Подумай над этим, — попросил Рэндалл горячо. — Я бы хотел купить дом близ города, чтобы было недалеко в случае чего добираться… Но идея о том, чтобы выращивать малыша в квартире в центре пыльного Далласа, даже не рассматривается.

Он потер виски ладонями. Линда все еще выглядела бледной, и это все из-за него! Если бы только той ночью он не потерял контроля над собой, если бы… Слишком много «если». Теперь надлежало думать о том, как облегчить Линде ее семейную жизнь. Сделать все возможное, чтобы ей было хорошо. Насколько женщине может быть хорошо замужем за нелюбимым человеком.

— Линда, завтра я улетаю в Голливуд, — внезапно сообщил Рэндалл. — Меня приглашает один знаменитый продюсер, он хочет экранизировать мой роман «Золотые берега». Я вернусь через несколько дней.

Линда молча глядела на него грустными голубыми глазами, и Рэндалл почувствовал себя неловко.

— Дня через три, максимум — четыре, — заверил он.

Признаться, несколько минут назад Рэндалл собирался отклонить приглашение, предложить продюсеру Стивенсу самому приехать в Даллас… Но теперь он ясно увидел, что Линда устала, что ей нужно немного отдохнуть. От его общества.

Кроме того, Рэндалл и сам должен был поразмыслить — после визита нынешней гостьи. Нет, не касательно Линды: с их женитьбой все было решено. Ни о чем другом Рэндалл не мог и мечтать.

Единственное, что он хотел, — чтобы та женщина ни в коем случае не узнала про его женитьбу! Потому что она была способна на любую подлость, лишь бы не дать свадьбе состояться.

Губы Рэндалла гневно сжались, глаза полыхнули. Когда-то она уже сделала все, чтобы сломать его жизнь; не хватало еще, чтобы ей это удалось еще раз! Рэндалл до сих пор не мог поверить, что злосчастная судьба опять свела их вместе — и именно сегодня! Хотя что же тут удивительного? Эта женщина всегда была его злым гением.

Порой она надолго исчезала из его жизни, на несколько месяцев, даже на год. Всякий раз Рэндалл с надеждой думал, что она больше не вернется. Но потом она появлялась вновь с навязчивостью дурного сна, приходила к нему в дом, как сегодня, будто бы со дня их последней встречи не прошло ни мига…

Эта женщина всегда хотела одного и того же: денег. И как последний идиот, ради памяти о тех далеких днях, когда он любил ее, Рэндалл не мог ей отказать. Он знал, что когда он женится на Линде, то непременно расскажет ей эту неприятную историю. У мужа и жены не должно быть друг от друга тайн. Но до свадьбы он не собирался этого делать, боясь, что может потерять Линду навсегда.

20
{"b":"155733","o":1}