Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да, ты прав. — Гвен обреченно вздохнула. — А как же наши вещи? Он и о них подумал?

Неужели ей придется провести весь медовый месяц в свадебном платье? Гвен покачала головой. При обычных обстоятельствах она вряд ли стала бы думать о подобной чепухе.

— Не беспокойся. Я узнал о его планах сразу после того, как вы с Либби ушли с репетиции, поэтому попросил Мэй заехать к нам домой и собрать твои вещи. Они будут ждать нас в отеле. — Найт еще раз огляделся. — Ну, теперь-то нам точно можно уйти. Ты готова?

— Да.

Гвен взяла со стола букет и помахала им, привлекая внимание гостей.

Традиции? — обескураженно поинтересовался Деклан.

Поддерживаю образ счастливой невесты, — сухо заметила его жена.

Смотрите! Они уходят! — раздался крик откуда-то из глубины шатра.

Гвен сама не поняла, что заставило ее рассмеяться, когда все незамужние девушки вышли на танцпол и образовали полукруг. Гвен встала к ним спиной и на счет «Три!» бросила цветы через голову.

Коллективный вздох разочарования прокатился по толпе. Гвен обернулась и увидела, как на лице Деклана расплывается широкая улыбка. Мэйсон вертел в руках букет с таким видом, словно это была бомба с часовым механизмом, готовая взорваться в любой момент.

— Давай уйдем, пока они не попросили бросить букет еще раз. — Деклан подхватил Гвен под руку, и вдвоем они покинули шатер. Длинный белый лимузин, привезший их в Хайвик, в любую секунду готов был отправиться в отель. Пока Найт вел жену к машине, со всех сторон сыпались пожелания счастливой семейной жизни.

Гвен помахала рукой на прощанье, и лимузин наконец двинулся с места. Женщина вздохнула. Теперь ее жизнь никогда не будет такой, как прежде.

В тишине салона Деклан наблюдал за той, что теперь стала его женой. Горячая волна удовлетворения, смешанного с гордостью и безудержным желанием, переполняла его до краев. Гвен была действительно прекрасна в образе невесты.

Не хочешь шампанского? — наконец спросил он.

Да, это было бы кстати.

Деклан быстро отыскал бутылку и бокалы. Гвен не помешает расслабиться. Да и ему, кстати, тоже.

Тебе не интересно, куда мы сейчас едем?

Какая разница? — Гвен продолжала смотреть в окно, отвлекшись только для того, чтобы забрать бокал.

Их с Декланом пальцы на мгновение пересеклись, и по руке мужчины пробежала легкая дрожь. Найту понравилось это ощущение. Больше, чем ему хотелось признать. Гвен постепенно превращалась в наркотик. Ему все труднее и труднее было сдерживаться.

Деклан назвал самый роскошный прибрежный отель. Тони Найту пришлось пустить в ход все свое влияние, чтобы зарезервировать номер на ближайшие выходные.

— Отец заказал люкс. Места будет предостаточно.

Гвен никак не отреагировала. Деклана это начинало злить. Его нынешняя жена тоже получала выгоду из сложившейся ситуации — дом, работа, контракты, — так в чем же проблема? Они сделали то, что должны были. Теперь можно и расслабиться.

Поездка по городу не заняла много времени, и через пятнадцать минут лимузин припарковался около отеля. Привратник распахнул дверцу.

— Добрый вечер. Миссис Найт, мистер Найт.

Деклан вылез из лимузина, подал руку жене и бережно обнял ее за талию, не обращая внимания на то, что Гвен явно нервничала. В приемной консьерж засиял, когда узнал, что пара въезжает в люкс с видом на побережье на седьмом этаже. После осмотра номера и перечисления длинного списка всех его достоинств, мужчина открыл шампанское, наполнил два бокала и испарился.

М-да, с таким количеством шампанского нам скучать не придется. На корпоративные вечеринки я и то заказываю меньше.

Ты так обычно отмечаешь успешное окончание своих проектов? Французским шампанским? — криво усмехнулась Гвен.

Нет, но наш случай нельзя назвать обычным. — Деклан подошел к окну. — Потрясающий вид. Странно, мы работаем и живем неподалеку, но никогда не находим время насладиться окружающей нас красотой.

Зачастую на это просто нет времени.

Зато сейчас оно есть. — Найт пожал плечами, взглядом окинув комнату. — Что нам теперь еще делать?

И правда, что? Щеки Гвен покраснели. Неужели она подумала о том же, о чем и он? Деклан сунул руки в карманы брюк прежде, чем сделать какую-нибудь глупость, вроде того, чтобы подхватить свою жену и увлечь ее в спальню. Еще внизу новоиспеченная миссис Найт дала понять, что прикасаться к ней лишний раз — табу. Деклан решил, что до поры до времени стоит сдерживать свои инстинкты. Сейчас они не могли принести ничего, кроме вреда. Так что лучше не рисковать.

— Мне нужно переодеться, — заметила Гвен, окинув взглядом подвенечное платье. Она развернулась на каблуках и под шелест сатина и шифона проследовала в спальню, аккуратно прикрыв за собой дверь. Несколько раз щелкнувший замок вызвал у Деклана приступ смеха, который он тут же подавил. Повода веселиться не было, хотя Найту нравилось, когда Гвен вела себя подобным образом. Было в этом что-то... стыдливое.

Мужчина замер, сердце в его груди застучало быстрее, на лбу выступила испарина. Деклан плавно опустился на диван. Его рука дрогнула, когда он пытался поднести к губам бокал с шампанским. Несколько золотистых капель упали на лацкан пиджака. Найт рассеянно наблюдал, как темная ткань впитала жидкость, затем поставил бокал на кофейный столик. Он еще некоторое время сидел, стараясь осознать то, что с ним произошло. За последние восемь лет он привык, что все в жизни случается именно так, как он запланировал. Никаких неожиданностей и сюрпризов. Так было проще.

Но в этот раз произошло то, что он никак не мог предугадать. Случилось невозможное.

Он влюбился в собственную жену.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Деклан наблюдал из окна, как последние яхты возвращаются к причалу в заходящем свете солнца. Потрясающее зрелище... Он нахмурился.

Влюбиться в Гвен? Нет. Он наверняка сошел с ума. Их союз — хорошо спланированная сделка, не более того. Он не должен был — попросту не мог — по-настоящему влюбиться. Неужели недостаточно, что он и так предал в объятиях этой женщины память Ренаты? Свадьба задумывалась как спектакль для родственников и друзей и должна была просто дать им с Гвен то, о чем они мечтали.

Найт замотал головой, стараясь отогнать тревожные мысли. Это все нереально. К тому же, насколько он мог судить, слова «любовь» и «страсть» отсутствовали в лексиконе Гвен Джонс.

— Деклан?

Найт подскочил на месте от неожиданности. Он не слышал, как щелкнул замок на двери. Гвен стояла, повернувшись спиной к дивану. Шнурки на корсаже были развязаны, но с длинным рядом мелких пуговичек ей справиться, судя по всему, не удалось. Тонкий сатин облегал ее аппетитные формы.

— Ты можешь помочь мне расстегнуть платье? Я не могу дотянуться. — По ее тону было понятно, что она с большим удовольствием позвала бы на помощь горничную.

— Конечно. — Деклан поборол охватившую его дрожь и расстегнул верхнюю перламутровую пуговицу.

Было одновременно мучительно и приятно прикасаться к нежной женской коже, пальцами скользить по возбуждающим изгибам, спрятанным под сатином. Найт боролся с желанием прижаться губами к шее жены, обнять ее.

Наконец с пуговицами было покончено. Деклан затаил дыхание, когда увидел краешек розового нижнего белья, которое Гвен надела сегодня. Кружево и шелк... О, да. Весьма раскованно.

— Спасибо, дальше я сама справлюсь. — Женщина подобрала платье, руками стараясь придерживать соскальзывающий верх. — Если ты не против, я быстро приму душ, — бросила она через плечо на полпути к ванной.

— Душ. Да. Конечно. — Во рту у Найта стало сухо, как в Сахаре. Нечего стоять столбом посреди гостиной. Чем скорее он поймет, что исполнить супружеский долг ему не суждено, тем лучше.

— Эй, Гвен! — крикнул он, прочистив горло. — Выставь мою сумку с одеждой. Хочу зайти в тренажерный зал.

— Конечно.

Через мгновение Гвен вынесла из спальни сумку и бросила на диван. Ее движения заставили платье сползти чуть ниже, обнажив эротичный пояс для чулок.

15
{"b":"155668","o":1}