Пайпер покачала головой. Она не могла поверить в это. Отец ее всегда был таким осторожным и расчетливым.
– Значит, у меня ничего нет? А имущество моего отца?
– Ваш отец потратил все свои деньги на лечение. И у него почти ничего не осталось.
Все, что говорил ей вчера Вейд, оказалось правдой!
– Должен сказать, мистер Коллинз поступил очень великодушно, – продолжал мистер Чедвик, совершенно не подозревая о том, какие чувства испытывает Пайпер. – Когда мистер Коллинз понял, в какую тяжелую ситуацию попал ваш отец, он оказал ему неоценимую поддержку. Ваш отец верил в то, что вам хватит денег до конца жизни благодаря вашему трастовому фонду. И никто не мог предвидеть, что случится такая беда – глобальный финансовый кризис.
Пайпер обессиленно откинулась на спинку стула. Никогда в жизни она не чувствовала себя так ужасно.
– Есть еще одна вещь, – осторожно произнес нотариус, и от этих слов холодок пробежал по ее спине. Было нечто в его тоне, говорившее ей: сейчас она услышит самое худшее.
– Слушаю вас.
– Мистер Коллинз позаботился о делах вашего отца и вложил свои личные деньги в траст-фонд, когда догадался о критической ситуации.
– И сколько денег он вложил?
Нотариус назвал сумму, от которой у Пайпер закружилась голова.
Значит, деньги, которые она тратила на финансовую поддержку школ и больниц, на еду и одежду для бедных, на поддержку сельского хозяйства в тех странах, где она побывала за последние четыре года, принадлежали Вейду?
– Но на каких же условиях он вложил свои деньги? – спросила она.
– Конечно, мистер Коллинз имеет право в любое время забрать свой капитал вместе с процентами. Но он никогда не требовал ни выплаты основной суммы, ни выплаты процентов. – Пайпер была смущена: разве может человек вложить такие огромные деньги, и совершенно бескорыстно? – До сих пор не требовал, – добавил нотариус, секунду поколебавшись, и губы его скорбно сжались.
– До сих пор? А сейчас? – выдохнула она. – Он хочет, чтобы я выплатила ему долг?
– Да, мисс Митчелл. Боюсь, что так. Мистер Коллинз требует выплатить весь долг полностью.
Глава 3
Полностью? Пайпер всю трясло. Неудивительно, что Вейд так и не поехал с ней на эту встречу. Предатель!
– Спасибо вам, – с трудом выговорила она сквозь стиснутые зубы. – Могу я уточнить, когда конкретно Вейд Коллинз сообщил вам об этом решении?
– Сегодня утром.
Сегодня утром? Невероятно! Пока она спала, а затем нежилась в ванне, Вейд решил потребовать с нее долг, который, как он прекрасно знал, она не в состоянии была выплатить.
Улыбнувшись, Пайпер встала и протянула руку человеку, который много лет был советником ее отца по юридическим вопросам.
– Я могу что-то сделать для вас, мисс Митчелл?
– Вы ведь не можете сотворить чудо.
Она сохраняла спокойствие, пока не вышла из офиса, где ее ждала машина, присланная Вейдом утром. Ей так хотелось повернуться и уйти подальше от всего, что так жестоко обрушилось на нее. Но куда она могла пойти?
Обратная поездка к дому прошла, как в тумане. Пайпер не видела даже, какой дорогой они ехали.
Даже оказавшись без дома, Пайпер чувствовала себя более-менее уверенно, потому что у нее хотя бы оставались деньги. Но как выяснилось, и денег у нее больше не было. А все потому, что она глупо верила: материальное обеспечение гарантировано ей до конца жизни.
Пайпер медленно поднялась по ступенькам и открыла входную дверь. Высокая тень материализовалась из гостиной, слева от нее.
– Вейд? Не ожидала увидеть тебя здесь.
– Мне удалось закончить дела пораньше.
Она взглянула в лицо человеку, который планомерно ссужал ее деньгами, но лишь для того, чтобы потребовать их обратно, и в самый тяжелый для нее момент.
– У тебя все в порядке? – спросила она, стараясь говорить спокойным голосом, хотя ей хотелось наброситься на него с кулаками.
– Полагаю, нотариус сообщил тебе не очень приятные новости?
– Ты не ошибся.
– Нам надо поговорить.
– Не надо морочить мне голову, – сказала она с презрением, которое не могла скрыть.
Вейд жестом пригласил ее войти в гостиную. В дорогом деловом костюме стального цвета, в галстуке в полоску и белоснежной рубашке, с идеальной стрижкой, он имел внушительный и угрожающий вид и прекрасно знал об этом.
Пайпер решила взять быка за рога.
– Как выяснилось, я должна выплатить тебе некоторую сумму денег, – сказала она, твердо встретив его взгляд.
К ее удивлению, Вейд рассмеялся. Белые зубы сверкнули на смуглом лице, в глазах заиграли веселые огоньки.
– Мистер Чедвик назвал тебе сумму, которую ты должна выплатить мне, – наконец выговорил он, но в голосе его уже не слышался смех, который только что разносился по гостиной.
– Да, назвал. И с процентами, несомненно, – сказала она как можно более беспечно.
– Несомненно, – согласился он.
Вейд уселся в кресло и расслабился, но по-прежнему пристально смотрел в ее лицо.
– Мне нужно время, – сказала она.
– Зачем?
– Мне нужно время, чтобы устроиться на работу. У меня нет средств, чтобы выплатить тебе долг, – злобно бросила Пайпер.
– Ну да, конечно, – сказал Вейд, смахнув со своих брюк несуществующую пылинку, – но сейчас это не имеет смысла.
Холодок пробежал по спине Пайпер.
– Почему?
– Потому что ты не окончила университет, когда у тебя для этого были все возможности. Ты никогда не искала для себя приличную работу, когда жила здесь, в Новой Зеландии. А если судить о состоянии твоего банковского счета, то ты вообще не работала ни одного дня в своей жизни. И почему ты считаешь, что сможешь найти работу? Сейчас на рынке безработица, Пайпер. Даже в недавно открывшиеся супермаркеты не так просто устроиться. Образовалась очередь из двух тысяч соискателей. Считаешь, ты лучше их?
– Я никогда не говорила, что лучше кого-то.
– Нет, не говорила. По крайней мере, сейчас.
Пайпер почувствовала, что щеки ее зарделись. Она поняла, что он имел в виду. Когда он отказался оставить совместный бизнес с ее отцом и уехать с ней за океан, она повела себя с Вейдом отвратительно. Пайпер хотела доказательств того, что он любит ее и что она значит для него гораздо больше, чем ее отец и его собственное будущее. Но когда он отказался, она сказала ему слова, о которых теперь ей хотелось забыть. Но Вейд, видимо, их не забыл.
– Я очень сожалею о том, что произошло, Вейд. Действительно сожалею. Я была молодой, своенравной и… непомерно глупой.
– И ты с тех пор изменилась?
Вейд внимательно взглянул на Пайпер. Он не верил в то, что она изменилась. Она могла бы смирить свою гордость много лет назад. И приехать домой, прежде чем избавиться от их еще не рожденного ребенка. Но нет. Она погубила их сына или дочь так же бессердечно, как и отбросила то, что случилось между ними.
– Я изменилась, – настойчиво повторила она, и щеки ее еще больше покраснели. – И деньги я использовала на благие цели.
– Все деньги?
– Нет, не все. Я была идиоткой, когда уезжала отсюда. Но теперь я повзрослела и изменилась. И мне нужно время, чтобы найти работу.
– У тебя нет опыта, и ты никуда не устроишься. Но у меня есть для тебя предложение, с которым, уверен, ты прекрасно справишься.
– Какое предложение?
– В последние годы я очень много работал. А после смерти твоего отца моя нагрузка в «Митчелл экспорт» увеличилась вдвое. У меня нет ни времени, ни желания искать для себя жену. Я заработал много денег, но они не радуют меня, потому что мне некому их оставить. Ты знаешь о том, что мать моя умерла, когда мне было десять лет, а отец отказался от нас. И я хочу иметь детей, которым смогу дарить свою любовь. Хочу быть таким отцом, каким был Рекс. Когда твоя мать умерла, он неустанно опекал тебя, – возможно, чрезмерно.
– У нас была совсем другая семья, Вейд. Конечно, отец поддерживал меня и заботился, но не так, как мне хотелось бы. Мне приходилось бороться за его внимание.