Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Признаться, я не ожидала такого предложения, — тихо проговорила она. — Конечно, оно не становится от этого менее приятным, но все же… — Она сделала короткую паузу. — Одним словом, я не знаю пока, что мне вам ответить. Возможно, это из-за усталости или неуверенности. Я и сама толком не знаю.

— Неуверенности? В чем или в ком?

Ева неопределенно пожала плечами.

— Честное слово, мне пока нечего вам сказать. Давайте подождем вечера.

— Обычно говорят наоборот: утро вечера мудренее.

— Возможно. Но только не то, которое наступает после бессонной ночи, — возразила Ева. — А потому мы все же подождем вечера. Вдруг он подскажет мне единственно правильный ответ.

Улыбнувшись ему на прощание, она набрала код и вошла в подъезд.

— Надеюсь, ваши домочадцы не станут вас ругать за столь позднее, вернее за столь раннее, появление, — проговорил ей вслед Винченцо.

Ева обернулась на пороге.

— Вы правы, не станут. Ведь мои родители уже давно живут в пригороде Рима, в доме, который перешел по наследству моей маме. Так что они даже не представляют, в котором часу сегодня возвратилась домой их дочь. Если, конечно, не пытались отыскать меня по телефону, — добавила она. — Ведь мобильный я забыла, когда собиралась на встречу с Джеммой.

— Будем надеяться, что именно сегодня они не пытались до вас дозвониться, — заговорщицким тоном сказал Винченцо, воровато оглядываясь вокруг.

Ева весело рассмеялась.

— Хорошо, будем надеяться.

— И еще будем ждать вечера, — уже серьезно добавил он. — Во всяком случае, я буду ждать его с нетерпением.

— Я тоже, — тихо откликнулась Ева.

Не успела она захлопнуть за собой входную дверь, как в квартире послышался перезвон мобильного.

Неужели родители меня все-таки искали? — забеспокоилась она и подбежала к туалетному столику, где лежал телефон.

Увидев на дисплее имя «Джемма», Ева подняла глаза вверх, мысленно поблагодарив Бога, затем нажала кнопку ответа.

— Что у тебя с телефоном? Я уже тысячу раз набирала твой номер — и никакого ответа! — выпалила Джемма, даже не удосужившись объяснить причину звонка в столь ранний час.

— С ним все в порядке. Просто я забыла его дома, когда собиралась в кинотеатр.

— И именно поэтому не торопилась возвращаться?

Ева замялась.

— Мы немного погуляли с Винченцо.

— Немного?! У тебя весьма своеобразные представления о времени. Но это мы обсудим в другой раз. А звоню я тебе сказать, что утром должна буду уехать в Феррару. Представляешь, Сильвана жутко поссорилась с Рафаэле и он сегодня вечером примчался ко мне, чтобы упросить вместе с ним вернуться в Феррару и образумить мою взбалмошную сестренку. Я уже поставила в известность шефа, и он сказал, что в таком случае твой отпуск придется отложить до моего возвращения. Мне очень жаль, что все так получилось. Но ты ведь не будешь на меня сердиться, правда? — умоляющим тоном спросила она.

— До твоего возвращения? — растерянно переспросила Ева. — И когда же ты вернешься?

— Постараюсь управиться как можно скорее. Думаю, к выходным уже буду в Риме.

— К выходным? — вновь эхом откликнулась Ева. — Но я должна была уйти в отпуск в среду.

— Знаю. Но что же мне делать с Рафаэле? Он сейчас сидит на кухне такой несчастный. Из-за его жалобного рассказа я сегодня просто не могла сомкнуть глаз.

— Сочувствую, — ничего не выражающим голосом проговорила Ева.

— Я знала, что ты поддержишь меня, — оживилась Джемма. — Обещаю, что несколько дней из своего отпуска я подарю тебе.

— Спасибо, не стоит. Мне нужны были как раз те, которые ты проведешь в Ферраре. Винченцо пригласил меня во Флоренцию, и я сказала, что подумаю. Но теперь думать уже не о чем.

— Во Флоренцию? С Винченцо? — недоверчиво поинтересовалась Джемма. — Неужели ты бы согласилась?

— Скорее всего, да. Но теперь сама понимаешь…

— Не огорчайся, — оборвала ее Джемма. — Он ведь тоже живет в Риме, насколько я поняла. А значит, у вас еще будут возможности для встреч. Если хочешь, я могу ему позвонить и все объяснить.

— Нет, не нужно. Я вполне способна сделать это самостоятельно. Тем более что мы договорились встретиться вечером.

— Ну что ж, ни пуха ни пера. Да, чуть не забыла. Босс сказал, что его поездка в Лимож уже не имеет смысла. Директор фирмы-поставщика сегодня сам прибыл в Рим. Оказывается, у него тоже отпуск и он решил воспользоваться им не только для отдыха, но и для обсуждения условий контракта. Так что, как ни жаль, и эта поездка у тебя тоже не состоится, — со вздохом завершила она.

— Ну, поездка в Лимож меня интересовала меньше всего. И даже если бы шеф попросил меня об этой услуге, я придумала бы предлог для отказа.

— Но теперь тебе наверняка не придется это делать. Как говорится, одной проблемой меньше. Ну что ж, мне уже пора собираться. Мы с Рафаэле решили отправиться на вокзал как можно раньше.

— Счастливого пути. И удачи в переговорах с сестрой.

— А тебе в объяснениях с Винченцо.

Ева отключила телефон и задумчиво взглянула на свое отражение в зеркале.

Ну вот, другие уже все решили за меня. И возможно, в этом есть свой плюс. Во всяком случае, именно так и нужно отнестись к этой новости. Ведь с Винченцо я знакома считанные часы, а Джемма моя лучшая подруга уже много лет. И с моей стороны было бы просто предательством отказать ей. А Винченцо конечно же поймет меня правильно, и после его возвращения из Флоренции мы сможем отправиться куда-нибудь еще. Или просто хорошо провести время в Риме.

Ева открыла шкаф и провела рукой по многочисленным вешалкам, отчего в комнате послышался легкий шелест.

Кто знает, вдруг из-за приезда этого француза мне придется сегодня задержаться в офисе, продолжила мысленно рассуждать она. А значит, наряд для свидания нужно выбрать прямо сейчас, чтобы потом не тратить время на переодевание.

Перебрав несколько платьев, юбок и костюмов, Ева наконец остановила свой выбор на легких брюках цвета слоновой кости и такого же цвета шелковой блузке.

По-моему, неплохой вариант и для участия в переговорах с французом, и для свидания с Винченцо. Только для вечера нужно купить более удобные босоножки, чтобы долгая прогулка не доставляла никаких неудобств.

3

— Хорошо выглядите, синьорина Дженнаро, — по обыкновению громким голосом озвучил дежурный комплимент босс, окинув Еву одобрительным взглядом. — Сегодня это очень кстати. Дела заставляют меня срочно отправиться в Геную. И в связи с этим нашего партнера, месье Вернье, который накануне прибыл из Лиможа, я полностью оставляю на ваше попечение.

Ева нерешительно оглянулась на своих коллег, словно спрашивая у них, верно ли она поняла только что услышанное.

— Не отвлекайтесь, — раздраженно бросил шеф. — Впечатлениями об уик-энде поделитесь со своими коллегами позже. А сейчас прошу внимательно выслушать мою инструкцию. Месье Вернье — человек весьма капризный и непредсказуемый, но для вас главным ориентиром в общении с ним должен стать только тот факт, что он является самым главным и самым выгодным нашим поставщиком. И должен оставаться таковым еще долгое время. Я понятно излагаю?

Ева в замешательстве поправила манжету блузки.

— Конечно. Только я не совсем поняла, когда вы сказали, что оставляете его на мое попечение.

— Что именно вы не поняли? — раздраженно поинтересовался синьор Манчини.

— В чем оно должно заключаться.

— Во всем, — деловито изрек шеф и уставился на нее выжидательным взглядом. — Теперь, надеюсь, понятно?

Ева осторожно покосилась на Кармелу, которая стояла справа от нее.

— По правде говоря, я была бы вам очень признательна, если бы вы несколько конкретизировали… — начала было она.

Но синьор Манчини сразу же оборвал ее:

— Видимо, уик-энд прошел для вас не слишком удачно, если в первый же рабочий день вы не способны понять элементарных вещей, — грозно сдвинув брови, проговорил он. — Ну да ладно, потрачу еще несколько минут. Итак, месье Вернье прибыл в Рим как частное лицо, к тому же он сейчас в отпуске. Вы должны стать для него гидом, спутницей в посещении кафе, ресторанов и ночных клубов, а также интересной и непритязательной собеседницей. Да, и не забывайте возносить хвалы поставляемому им фарфору при каждом удобном случае.

6
{"b":"155559","o":1}