Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну что вы, — поспешил заверить ее Кип. — Я вовсе не считаю всех журналистов грязными папарацци или кем-то в этом духе, ничего подобного. Просто мне не повезло — я встречал именно таких. К тому же вы, Кейт, — человек деликатный и вряд ли напишете обо мне что-то оскорбительное.

— Я не собираюсь касаться вашей личной жизни, — покачала головой Кейт. — Мне интересен ваш образ мыслей, ваше творчество. Я хочу, если можно так выразиться, покопаться в вашей творческой мастерской… Вообще-то я хотела бы написать несколько статей о Честершире и его жителях. Мне кажется, это было бы интересно…

— Маленький городок глазами журналистки? — улыбнулся Кип. — Да, это будет интересно. Особенно если вы напишете статью легким слогом, без особого пафоса.

— Я так и думала, — горячо продолжила Кейт. — Это будет что-то вроде путевых заметок. Такой маленький дневник о маленьком городке.

— А вы уже думали над названием? — поинтересовался Кип.

Ответить Кейт не успела. Дверь кафе открылась, и на пороге появился песик. Очаровательный лохматый песик с черным носиком и глазками, напоминавшими две блестящие пуговицы.

— Смотрите-ка, Кип… — пробормотала Кейт, во все глаза разглядывая странного посетителя. — Интересно, как он сюда попал? Сам бы он не открыл эту дверь, она слишком тяжелая…

— Наверное, хозяин его впустил, — пожал плечами Кип. — Или какой-нибудь шутник…

— Ну вот, собаку привели… — возмущенно фыркнул бармен, болтавший по телефону с приятелем. — Уважаемые господа и дамы, — обратился он к посетителям, — кто привел сюда собаку?

В зале, кроме Кипа и Кейт, сидело всего три человека. И никто из них, по всей видимости, не имел представления о том, откуда в кафе появился лохматый посетитель.

— Эй, дружок, — бармен вышел из-за стойки и подошел к песику, — придется тебе покинуть заведение.

Но песик был не так прост, как показалось бармену. Он нырнул под стол и глухо зарычал из своего убежища.

— Ну вот, приехали… — огорчился бармен. — И что я, по-твоему, должен делать? Если тебя увидит наш администратор, я мигом вылечу с работы… Ну давай, милый, давай, не упрямься…

Бармен протянул к песику руку, но тот зарычал еще сильнее и начал медленно отползать к столику, за которым сидели Кейт и Кип.

— Бедняга, — покачала головой Кейт. — Он не понимает, почему его пытаются прогнать… И есть, наверное, хочет… Интересно, он бездомный или, может быть, потерялся?

Кип пожал плечами и продолжил размешивать ложечкой остатки кофе.

— Ну ладно же… — Не на шутку рассердившийся бармен пригрозил песику пальцем. — Не хочешь по-хорошему, будем по-плохому…

Он ненадолго ушел и вернулся, сжимая в руках мохнатую швабру. Засунув швабру под стол, он повозил ею перед самым носом песика. Возмущенный пес вскочил, залаял, а потом принялся трепать швабру зубами так, словно швабра, а не бармен, пыталась прогнать его из кафе.

Кип продолжал мешать ложечкой кофе, а Кейт, не выдержав, поднялась из-за стола и подошла к бармену.

— Может быть, вы позволите мне это сделать? — спросила она молодого человека. — Боюсь, так вы только его разозлите.

— А как я, по-вашему, должен себя вести? — обиженно поинтересовался бармен. — Накормить его фирменным блюдом?

— У вас найдется кусочек ветчины? Бармен возмущенно выпучился на Кейт.

— Нет уж, увольте. Я не собираюсь прикармливать тут этого пса. Ему здесь вообще находиться нельзя. Понимаете? Нельзя, и все. Меня за это уволить могут.

— Я понимаю, — кивнула Кейт, стараясь не обращать внимания на тон, которым с ней разговаривал бармен. — И прикармливать никого не собираюсь. Мы просто выманим этого пса ветчиной. Так будет легче его увести.

— Ну ладно, — сдался бармен, готовый на все, лишь бы избавиться от собаки до появления администратора, которого он, судя по всему, боялся больше, чем громов небесных.

Через несколько минут Кейт уже поглаживала песика, который облизывал свою мордочку и заглядывал в глаза девушке, в надежде получить очередной кусочек.

— Нет, милый… — покачала головой Кейт. — Здесь я кормить тебя не буду. Пойдем ка на улицу… — Она повернулась к Кипу, который молча сидел за столиком и допивал остатки кофе. — Кип, захватите мои вещи. Я подожду вас на улице.

Кип согласно кивнул, но Кейт показалось, что вся эта ситуация не очень-то ему по душе.

Наверное, я глупо выгляжу, подумала Кейт, выходя на улицу с песиком на руках. Опять ввязалась в историю…

— А ты что скажешь? — спросила она у песика, удобно устроившегося у нее на руках. — Откуда ты вообще взялся?

Кейт только сейчас заметила, что на шее собачки висит ошейник. Тоненький ошейник из посеребренного металла.

— Значит, ты все-таки потерялся, — покачала головой Кейт. — Хозяйка, наверное, сбилась с ног, разыскивая тебя…

Песик посмотрел на Кейт так жалостливо, что она почувствовала себя всецело ответственной за его дальнейшую судьбу.

Дверь в кафе распахнулась, и на пороге появился Кип.

— Вы мило смотритесь с этой собачкой на руках, — сообщил он Кейт. — Вот только зря вы так ее обнадеживаете… Все равно придется с ней расстаться.

— Придется, — ответила Кейт. — Потому что у нее есть хозяин. Вот, смотрите. — Она приподняла ошейник, который тихонько звякнул. — Он не бездомный.

— Может быть, на нем есть метка? Иногда хозяева пишут на ошейниках адрес.

Кейт покрутила ошейник и действительно нашла тонкую пластинку, на которой был выгравирован адрес.

— «Минфилд-стрит, три», — прочитала Кейт. — Кип, я доставлю вам много хлопот, если попрошу отвезти меня?

— Какие хлопоты, Кейт. — Кип открыл дверцу машины и бросил сумки на заднее сиденье. — С вами я готов исколесить весь Честершир и его окрестности…

Минфилд-стрит находилась в низине, а третий дом оказался симпатичным двухэтажным домиком с ухоженным садом. Ворота были открыты, поэтому Кейт, Кипа и песик прошествовали по асфальтированной дорожке прямо к входу.

Дверь открыла приятная розовощекая женщина с большими удивленными глазами. Увидев песика, пригревшегося у Кейт на груди, она так обрадовалась, что едва не задушила в объятиях и собаку, и саму Кейт. Дабы не быть удушенной окончательно, Кейт поспешила вручить песика хозяйке.

— Спасибо, спасибо, дорогие мои… — чуть не плача причитала хозяйка. — Я его уже второй день ищу. Даже объявления собралась развесить… Пит, ну как можно так поступать с хозяйкой? — с трогательной нежностью побранила она собаку.

— Значит, его Питом зовут? — улыбнулась Кейт и погладила собачку, которая в этот момент усердно вылизывала хозяйкино лицо. — Он такой милый…

— Да уж… Это сокровище заставляет меня волноваться больше, чем собственный ребенок. Если бы вы знали, как я вам благодарна…

— Ну, что вы, — покачала головой Кейт. — Мы просто доставили пса по адресу. Как это вы здорово придумали с ошейником…

— Он уже не первый раз выкидывает такие номера, — объяснила женщина. — Ему как медом на холме намазано… Ну что же мы стоим на пороге? Заходите, я угощу вас чаем…

— Нет, нет, спасибо, — возразил Кип. — Мы только что из кафе. Кстати, с Питом мы именно там познакомились…

— Не может быть! — охнула хозяйка Пита. — Этот маленький негодяй и в кафе забрался?

Кип в красках рассказал о визите Пита в кафе и о героическом поступке Кейт. Женщина — выяснилось, что ее зовут Памелой Кармайкл, — от души посмеялась над похождениями своего питомца и пригласила молодых людей отужинать у нее в субботу. Кип попытался отказаться, но Кейт сразу же согласилась: ее по-прежнему не оставляла мысль о статье.

Это даже хорошо, что она так быстро заводит новые знакомства. Теперь ей точно будет, о чем написать…

— Не беспокойтесь, у нас будет ужин в тесном семейном кругу. Мой муж потрясающе готовит, так что я не советую вам перекусывать дома, мисс…

— Майрик. Но лучше просто Кейт.

Глаза Памелы Кармайкл округлились так, словно ей только что сообщили о том, что ее собака — последний представитель редчайшей породы.

9
{"b":"155443","o":1}