Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не в правилах Нолана было делать комплименты в первые же минуты знакомства с женщиной, однако сегодня он сам не заметил, как принялся их произносить, и данный факт явился дополнительным подтверждением догадки, что эта встреча произошла неспроста. Она наверняка подразумевает продолжение, а может, и далеко идущие последствия…

Зачем он это говорит, лихорадочно соображала в это время Сэнди. Насмехается? Не похоже. Ему нравится меня смущать? Нет, не то… Неужели его слова следует понимать буквально? Может ли такое быть, чтобы я становилась красивее в тот момент, когда готова сквозь землю провалиться? Эх, жаль, что здесь книжный магазин, а не бутик, и нет ни одного зеркала. А то можно было бы проверить, правду ли говорил этот необычный профессор. Сам-то он наверняка становится красивее, когда смущается, с такой внешностью любая ситуация на пользу, но что касается меня — большой вопрос. С другой стороны, зачем профессору смущаться, у него все в порядке.

Вот умора! — прозвучал в мозгу Сэнди голос неведомого оппонента. Ведь у тебя с некоторых пор тоже все в порядке. А именно — с нынешнего дня. Приоделась, прихорошилась, теперь остается лишь поддерживать достигнутый результат на должном уровне. Так что тебе, дорогуша, смущаться тоже нет никакой необходимости. У тебя сейчас все в полном порядке. Как говорится, высший класс. Смотри не испорти дело своей мнительностью!

Подавив вздох, Сэнди согласилась с этими аргументами. Заодно подумала, что у нее появилась неожиданная проблема: нужно научиться принимать комплименты.

— Благодарю, — с достоинством произнесла она. Затем протянула ладонь. — Давайте.

Нолан посмотрел на изящную руку Сэнди, а когда поднял взгляд, в нем сквозило явное недоумение.

— Это вы о чем?

На губах Сэнди медленно вырисовалась улыбка.

— О беглянке.

— О бег… А, о книге!

— Разумеется. Пора вернуть ее на место.

— Да-да, конечно… — пробормотал Нолан. Однако книжку отдал не сразу, сначала скользнул взглядом по названию. — «Страстоцвет»… Интересно… Вы тоже заглянули сюда, чтобы приобрести эту книгу, как и мои студентки?

Сэнди покосилась на споривших о чем-то у книжного стеллажа Энн и Риту.

— Э-э… нет, этот роман у меня уже есть, я его прочла.

— Понимаю, — протянул Нолан, тряхнув книжкой. — Модная вещица! Судя по всему, бестселлер. Вероятно, вы хотели купить его для кого-то.

— Да нет же… Сама не знаю, зачем я сняла эту книжку с полки.

Тут Сэнди лукавила. Ей ли не знать, зачем она принялась листать прочитанный от корки до корки роман! Чтобы был повод задержаться на месте, с которого хорошо прослушивался разговор незнакомца — тогда она еще ничего о нем не знала — с двумя близняшками.

— Держите, — сказал Нолан, отдавая роман.

Внимание! — сразу же тревожным звонком зазвенело в мозгу Сэнди. Сейчас может случиться…

Но было поздно: что могло, уже случилось: Нолан умудрился прикоснуться к пальцам Сэнди.

В ту же минуту ее ощущения приобрели такую остроту, что она будто очутилась в иной реальности. Воздух здесь обжигал морозом, с губ срывался пар, вокруг стоял плотный, поглощающий прочие звуки гул. Или гудело у нее в ушах? Сэнди готова была в это поверить: уровень ее внутреннего напряжения подскочил до небес, примерно как в тот момент, когда она впервые встретилась с Ноланом взглядом. Или сейчас волнение оказалось даже сильнее? Сэнди не знала. Секунды утекали одна за другой, а она стояла неподвижно, отдавшись волшебному ощущению прикосновения пальцев Нолана к ее собственным. При этом у нее возникла странная уверенность, что он испытывает примерно то же самое, что и она…

Но вскоре очарование момента оказалось утрачено. Рядом послышался разговор, кто-то засмеялся… и все кончилось. Сэнди вернулась к реальности.

— Спасибо, — сдавленно обронила она, беря книжку.

Нолан молча кивнул. В его медвяно-карих глазах еще не развеялась возникшая минуту назад дымка.

Повисла неловкая пауза. Сэнди чувствовала, что следует что-то сказать, как-то выйти из ситуации, но пока искала подходящие слова, заговорил Нолан:

— Вы часто заходите в этот магазин?

Сэнди сейчас волновало совсем другое, поэтому вопрос ее удивил. Тем не менее, сделав над собой усилие, она ответила:

— Только когда бываю в городе.

Бровь Нолана приподнялась.

— Значит, живете не в Огасте? Где же, если не секрет?

— В деревне, — уклончиво усмехнулась Сэнди. Затем зарделась от смущения. Впрочем, сразу же гордо подняла подбородок — пусть Нолан не думает, что перед ним не знающая себе цены деревенщина!

Но тот не обратил на все это внимания. Похоже, его занимали другие мысли. Какие именно, выяснилось, когда он произнес:

— Что же мы стоим посреди магазина? Давайте посидим где-нибудь, а?

Сэнди замерла. Ничего подобного она не ожидала, хотя мысль о том, что через минуту они с новым знакомым разойдутся в разных направлениях и, скорее всего, больше никогда не встретятся, вызывала у нее сильнейший внутренний протест.

Как же так! — вопил едва слышно, но явно в панике кто-то находящийся в глубине ее сознания. Это несправедливо! Такой интересный человек! Такой красивый, обаятельный, образованный… Такой молодой, но уже профессор! Где еще такого найдешь?

Нигде. Среди окружающих Сэнди людей не было ни одного, обладающего перечисленными достоинствами. Пусть не всеми, хотя бы половиной! А уж такого красивого мужчину она вообще видела впервые в жизни… конечно, если не считать киноактеров на экране, но они не в счет…

Соглашайся, требовал внутренний панический голосок, и Сэнди готова была уступить. В то же время что-то ее удерживало. Не уронит ли она своего достоинства, с ходу согласившись с предложением где-нибудь посидеть?

Кто говорит — с ходу? — пискнул невидимый собеседник. Как будто девушка не имеет права немного пококетничать! И лицо сохранишь, и знакомство поддержишь…

Сэнди взволнованно облизнула губы, но затем изобразила улыбку и произнесла нарочито легким тоном:

— А мне не будет с вами скучно? Профессора, знаете ли, пользуются такой славой… — Она неопределенно пошевелила в воздухе пальцами.

Еще скажи — дурной, промчалось в ее мозгу. Очень умно!

Сэнди вдруг испугалась, что Нолан обиделся, и даже начала искать слова, способные сгладить ситуацию, но произносить их не пришлось.

Нолан отнесся к услышанному на удивление спокойно.

— О, знаю, знаю, — усмехнулся он. — Слово «профессор» почти одно и то же, что «зануда». Можно сказать, синоним.

— Нет-нет, я не имела в виду… — начала было Сэнди — и умолкла, потому что Нолан поднял ладонь.

— Не оправдывайтесь, эти стереотипы мне известны. Просто давайте поболтаем за чашкой кофе, и все. Здесь за углом, в двух шагах, есть уютное кафе, так что далеко идти не придется. Согласны?

Сэнди пожала плечами.

— Хорошо. Только сначала я должна вернуть книжку на место.

— Ступайте, — кивнул Нолан, ставя на полку атлас растений. — Жду вас здесь.

5

С ним не было скучно, хотя беседа вертелась в основном вокруг растений.

— Любите цветы? — спросил Нолан, когда официантка — веснушчатая толстушка лет двадцати — принесла им кофе и пирожные. Расположиться решили на свежем воздухе, а не внутри кафе.

Сэнди отметила про себя, что, переставляя чашки с блюдцами и десертные тарелки с подноса на прячущийся под большим полосатым зонтом столик, официантка почти не сводила с Нолана зачарованного взгляда. Лишь случайно заметив выражение лица Сэнди, спохватилась и поспешила удалиться.

Подобный интерес Сэнди не удивил. За тот короткий промежуток времени, пока они преодолели расстояние от книжного магазина до кафе, на Нолана то и дело поглядывали встречные женщины. Причем возраст значения не имел — смотрели и молодые, и в летах.

Сэнди их понимала. Сама до сих пор не могла опомниться. Как-то не верилось, что такой красивый мужчина сначала заговорил с ней, потом представился и в конце концов пригласил на чашку кофе.

8
{"b":"155247","o":1}