Литмир - Электронная Библиотека
A
A

—  Ты? —рявкнула Тиффани.

Престон выпятил грудь, хотя, по ясной причине, эффект получился далёким от ожидаемого.

— Как ни странно, так и есть. Ребята назначили меня дежурным офицером Стражи, чтобы сами они могли пойти напиться. А сержант в данный момент на кухне, пугает раковину. Он думал, что сумеет перепить госпожу Ягг!

Он отдал честь.

— Так что я собираюсь вас сопровождать, мисс. И вы не сможете меня остановить. Только без обид. Поскольку сержант между отданием команд в раковину делегировал мне огромную власть, я хотел бы приказать вам и вашему помелу оказать мне помощь в поисках. Если вас это не затруднит.

Кошмарное предположение для ведьмы. С другой стороны, его сделал Престон.

— Ну что ж, ладно, — ответила она. — Только не пытайся её причесать. И ещё, сначала мне нужно кое-что сделать. Извини. — Она прошла сквозь открытую дверь в зал и прислонилась к прохладной каменной стене. — Я знаю, что вы, Фиглы, сейчас меня слышите, — произнесла она.

— Ага, — раздался тонкий голосок в дюйме от её уха.

— Отлично. Я не желаю, чтобы сегодня ночью вы мне помогали. Это личное дело карги, ясно?

— Айе, мы видали карговской слёт. Сёдня дюже великая карговская ночь.

— Я должна…  — начала было Тиффани, но внезапно её осенила идея, — я буду сражаться с безглазым. И они прибыли, чтобы посмотреть, какой я на деле боец. Поэтому я не могу мухлевать, пользуясь помощью Фиглов. Это очень важное карговское правило. Конечно, я ценю то, что мухлёж в традиции Фиглов почитается за великий подвиг, но карги так не делают, — продолжила она, отлично зная, что это враки. — Если вы мне поможете, они тут же об этом узнают, и все карги выразят мне презрение.

А мысленно Тиффани добавила: — «и если я не справлюсь, то Фиглы подерутся с ведьмами, и эту битву мир не позабудет никогда. Нет причин для паники, верно?»

Вслух она произнесла:

— Вы поняли, а? На этот раз, всего лишь раз, вы должны сделать так, как я говорю и не помогать мне.

— Айе, мы разумеем. Но ты ж ведаешь, что Дженни велела нам приглядывать за тобой, поскольку ты есть наша карга, — ответил Роб.

— Прости, что говорю это, но кельды тут нет, — сказала Тиффани, — а я — тут, и я говорю, что на этот раз, если вы станете мне помогать, я больше не буду вашей каргой. Я под ковами, ведаешь ли. И это карговские ковы, и те ковы — великучи. — Она услышала общие охи, и добавила: — Именно это я и имела в виду. Великуча карга всех карг Матушка Ветровоск, а еёвы знаете. — Раздался другой «ох». – Точно, — продолжила Тиффани. — На этот раз, прошу, позвольте мне справиться самой. Понятно?

Наступила тишина, и потом голос Роба Всякограба ответил:

— Ух! Ага.

— Очень хорошо, — сказала Тиффани, и тяжело вздохнула и отправилась на поиски своей метлы.

Когда они поднялись над крышей замка, выяснилось, что брать с собой Престона было не лучшей идеей.

— Почему ты раньше не предупредил, что боишься летать?

— Это было бы неверно, — ответил Престон. — Потому, что я лечу впервые.

Когда они набрали приличную высоту, Тиффани проверила, какой будет погода. Над горами красовались облака, озаряемые редкими вспышками летних молний. Вдалеке были слышны раскаты грома. В горах никогда нельзя быть уверенным, что грозы не будет. Поднимался туман. Луна уже висела в небе, стояла глухая ночь. Дул ветер. На него-то она и надеялась. Престон крепко обхватил руками её талию, и она не была уверена — надеялась ли она не это тоже или нет.

Они уже далеко спустились вниз к подножию Мела, и даже в лунном свете Тиффани могла разглядеть угловатые кляксы ранних расчищенных наделов. Люди всегда с пиететом относились к огню, не желали давать ему возможности вырваться на волю, поэтому не желали оставлять ничего, способного самопроизвольно загореться. Поле, к которому они подлетели, было последним в ряду.

Его обычно звали Королём. Когда горел Король, собиралось полдеревни — ловить бегущих от пламени кроликов. Это должно было случиться сегодня, но все были… заняты.

Все курятники и свинарники находились как раз над полем, на берегу реки. Говорят, зерно растет на Короле так хорошо именно потому, что мужикам было лень увозить навоз на нижние поля, и они свозили его на Короля.

Они приземлились прямо рядом со свинарником под привычный визг поросят, которые верили, не смотря ни на что, весь мир смотрит именно на них.

Она принюхалась. Пахло свинарником, она была в этом уверена. Но она была уверена, что, не смотря на это, сумеет почувствовать приближение призрака. Смешно так думать, ведь как бы сильно не пах свинарник, по сравнению с вонью призрака его запах покажется фиалками. Её передернуло при воспоминании. Ветер усиливался.

— Уверена, что сумеешь убить эту штуку? — спросил Престон.

— Думаю, я могу заставить её убить себя. И, кстати, Престон, я полностью запрещаю тебе себе помогать.

— Прости, — сказал Престон, — но, видишь ли, у меня есть временно доверенная мне власть. Если ты не против, мисс Болит, то ты не можешь мною распоряжаться.

— Ты имеешь в виду, что твое чувство долга и преданность командиру означают, что ты должен мне оказать помощь? — уточнила она.

— Что ж, это так, мисс, — ответил Престон, — это и еще пару соображений.

— Значит, ты-то мне и нужен, Престон. Точно говорю. Думаю, я справлюсь сама, но будет проще, если ты мне поможешь. Мне нужно, чтобы ты сделал следующее…

Она была почти уверена, что призрак не сможет её подслушать, но всё равно понизила голос, и Престон без удивления выслушал её слова, сказав только:

— Что ж, сказано предельно ясно, мисс. Можете положиться на временно мне доверенную власть.

—  Ик! Как это я тут очутился?

От стены свинарника пыталось оторваться, что-то серое, липкое и сильно пахнущее свиньями и пивом. Тиффани знала, что это Роланд, но только потому, что маловероятно, что именно сегодня тут, в свинарнике, могло оказаться сразу двое женихов. Он поднялся на ноги словно какое-то болотное чудище, с которого капала какая-то… ну, просто капало — вряд ли стоит вдаваться в детали. Какие-то частицы его издавали всплески.

Он снова икнул.

— Кажется, в моей спальне оказалась какая-то огромная свинья, и, похоже, я где-то потерял штаны, — произнёс он невнятно из-за алкоголя. Барон огляделся по сторонам, озарённый искрой понимания.

— Видимо, это не моя спальня, так? — произнёс он и медленно соскользнул в жижу.

Она почувствовала призрака.Наслаиваясь на смесь запахов от свинарника, он выделялся словно лиса в курятнике. И тут раздался голос призрака. Голос ужаса и отвращения: « Я чувствую тебя, ведьма, и других тоже. Но до них мне нет дела, но это новое тело не очень надежное… и у него собственные постоянные нужды. Я силён. Я иду. Ты не сможешь никого спасти. Сомневаюсь, что твоя отвратительная метла сможет увести четверых. Кого же ты оставишь? Почему бы не оставить всех? Почему бы не оставить утомительную соперницу, отвергшего тебя юношу и надоедливого мальчишку? О, я знаю, что именно ты думаешь, ведьма!»

«И вовсе я так не думаю, — подумала Тиффани. — О, возможно мне и было приятно увидеть Роланда, лежащим в свинарнике, но люди — просто люди. Они находятся во власти обстоятельств».

Но ты — нет. Ты даже больше не человек.

Рядом Престон с ужасающим чавканьем вытащил Роланда из свинарника вопреки возмущенному хрюканью свиньи. Какое счастье для них обоих, что они не слышали голос призрака.

Она остановилась. Он сказал четверых? Упомянул утомительную соперницу? Но здесь только она сама, Роланд и Престон, не так ли?

Она оглянулась на дальний конец поля в сторону скрытого лунными тенями замка. К ним со всех ног мчалась белая фигура.

Это должно быть была Летиция. Никто больше не носил всё время такое пышное белое платье. В голове Тиффани закружилась высшая математика тактики.

— Престон, уходи. И забери с собой помело.

Престон кивнул, потом с улыбкой отдал честь.

68
{"b":"155239","o":1}