Литмир - Электронная Библиотека

— Да. Она называет его «Мак». Они несколько месяцев знакомы.

— Несколько месяцев? — Тейла взглянула на дочь. Ее племянница, Рэйчел, была для Тейлы почти что второй дочерью и всегда ей все рассказывала. По крайней мере, раньше. — Я ничего о нем не знала, — спокойно заметила она.

— Она сказала мне только на прошлой неделе, — небрежно заметила Кэри. — Рэйчел хочет, чтобы наша с ним встреча произошла экспромтом, чтобы мы не успели как-то подготовиться. Какая разница, что мы думаем? Ей с ним жить.

— Жить? Это так серьезно?

— Это такой оборот речи, мам. Она с ним даже не спала еще.

— Спала?.. — Тейла растерялась, не зная, что сказать. Впрочем, последнее время такое частенько случалось в разговорах с дочерью.

— Мам, ты зря волнуешься. — Кэри преувеличенно тяжело вздохнула. — Ты же знаешь, Рэйчел монашеским образом жизни протестует против неразборчивости своей матери, — неодобрительно заметила она. — Глупо, так же как лечить насморк отсечением головы. Но теперь Рэйчел уверяет, что влюбилась. Ха! — Насмешкам Кэри не было конца. — Не удивлюсь, если она напустит на себя мечтательный вид и будет рассуждать о невестах и платьях с оборками и…

— Рэйчел говорила, что хочет выйти за этого человека замуж? — прервала ее Тейла.

— Ну… — поколебалась Кэри. — Так она не говорила. Я просто предполагаю, что к этому идет.

— А я думаю, ты слишком торопишься с выводами. Рэйчел знает его так мало, чтобы уже думать о браке. — Она вздохнула. — Но я волнуюсь за нее.

— Рэйчел о себе позаботится сама. Ей не нужна тетушка, чтобы ее опекать. Ей уже двадцать один, мам.

— Знаю. Но раз ее мать постоянно отсутствует…

Кэри рассмеялась.

— О, поверь мне, мамуль, Рэйчел устраивает существующее положение. Ты же знаешь, они не слишком ладят, да и вообще, тетя Марлен никак не может претендовать на звание Лучшей Матери года.

Тейла поморщилась. Кэри говорила правду. К сожалению, ее старшая сестра и думать не желала о каких-либо материнских обязанностях.

— Рэйчел хоть что-нибудь рассказывала об этом парне?

— Немного, — поведала девушка. — Он старше ее и просто шикарен.

— Отлично, я рада, что Рэйчел пригласила его на эти выходные. Мне хочется с ним познакомиться.

— Устроить ему проверку, ты хочешь сказать? Уверена, для этого Рэйчел его и приведет, — саркастически констатировала Кэри. — Ой, да, Рэйчел говорила, что он водит гоночную машину, так что он должен быть весь набит деньгами.

— Гоночная машина не обязательно означает, что он так уж богат, — остудила ее Тейла.

— Пожалуй, но упакован он точно по высшему разряду, потому что его семья владеет той крупной деревообрабатывающей компанией, о которой ты писала статью в прошлом выпуске.

— Маккол? Я разговаривала с человеком лет шестидесяти. Дунканом Макколом. Возможно, он отец приятеля Рэйчел.

— Все, что мне известно, — это то, что Рэйчел называет его «Мак».

Тейла подавила беспокойство.

— И намного он старше? Не думаешь ли ты…

— Мам, ну дай хоть слово сказать! Старичок, с которым ты разговаривала, должен иметь внуков, и этот Мак может быть одним из них. Разве вся контора не называется «Маккол и сыновья»?

— Да. Но компанию основал отец Дункана Маккола, так что Дункан и его брат, Алекс, управляющие ею теперь, и есть те самые сыновья.

— Мам, остынь. Я помню, что Рэйчел была под твоей опекой практически с самого рождения. Но пора уже немного ослабить контроль.

Тейла едва слышала дочь, пытаясь по возможности восстановить детали интервью с Дунканом Макколом. Ничего особенного в его поведении она не заметила.

— Думаю, Рэйчел — разумная девочка, — сказала она рассеянно.

Кэри хмыкнула.

— Наконец догадалась. Там, где дело касается Рэйчел, волноваться не стоит. Она по крайней мере знает, что делает. А я вот больше беспокоюсь, как прожить выходные, не померев со скуки.

— Я разве не говорила, что Нэн подключилась к Интернету? — небрежно заметила Тейла.

Кэри немедленно выпрямилась в кресле.

— Нет. С каких пор?

— Я же рассказывала, что Нэн училась на компьютерных курсах.

— Да, но я думала…

— Что Нэн дряхлая старуха и что у нее приступ старческого слабоумия? Так вот, она блестяще окончила курс и действительно серьезно заболела — я думаю, это называется компьютерное помешательство. Ну, интересно?

Наконец показались высокие ворота, ведущие к внушительному дому Нэн — собственности семьи Тейлы на протяжении уже ста лет.

Ошнекри был построен прадедушкой Тейлы на переломе веков. Он строил его для своей невесты, сам спроектировав громадное здание. В результате они имели прекрасный образчик архитектуры того времени. Романтизм усугублялся тем, что многие материалы приходилось доставлять издалека, на воловьей упряжке. Нэн обожала пересказывать эту историю всем новым знакомым. Тейла знала ее наизусть и никогда не уставала слушать снова.

Нижний этаж того, что теперь называлось образцом традиционной постройки Квинсленда, был сделан из огромных блоков песчаника, террасы облицованы плиткой.

Верхний этаж, обшитый деревом, завершала остроконечная крыша, покрытая гофрированным железом. В чугунные решетки были вплетены изображения кенгуру и эму, они украшали верхние веранды. К массивной передней двери вели широкие деревянные ступени.

Тейла остановила машину в тени ближайшего дерева. Так и есть, над дверью висела большая старая рождественская гирлянда. Нэн вешала гирлянду каждое Рождество с тех пор, как Тейла себя помнила.

У дорожки была припаркована знакомая голубая машина. Тейла удивленно приподняла брови.

— Похоже, Рэйчел все-таки выбралась сегодня.

— А мне она сказала, что не сможет, — простонала Кэри. — И что прикажете мне говорить, когда она выведет этого парня? «О, Рэйчел, он прехорошенький» или, может, «А мама думала, что вам шестьдесят четыре»?

— Только попробуйте, юная леди, и компьютер Нэн помашет вам ручкой, — пригрозила дочери Тейла.

— Ты жестокая мать, — ехидно парировала Кэри, выбираясь из машины и направляясь к багажнику забрать сумки.

По ступеням к ним сбежала темноволосая молодая женщина.

— Тейла, Кэри. Я все-таки приехала сегодня.

То, что Рэйчел Дин — родственница Тейлы, было видно сразу. Рэйчел вообще имела больше сходства с Тейлой, чем Кэри. Кэри унаследовала от отца светлые волосы, а волосы Рэйчел обладали столь же насыщенным каштановым цветом, что и у Тейлы. Только у тетки волосы спускались до плеч, а Рэйчел стригла их короче, так что на голове образовывалась пышная шапка.

— А где великолепный Мак-красавчик? — без вступления спросила Кэри, заработав шутливый тычок от Рэйчел.

— Я хочу потомить вас еще немного.

— Мы ждем не дождемся встречи с ним, — вставила Тейла. — Кэри говорила, что вы встречаетесь…

— Он высокий? Темноволосый? Симпатичный? — поддразнивала ее Кэри.

Рэйчел рассмеялась.

— Прямо в точку.

— И богатый? — продолжала Кэри. — Богатый — всегда хорошо.

— Вполне. И можешь шутить сколько хочешь, Кэри. Ты будешь очарована им не меньше моего. И ты тоже, Тейла. Вот увидите.

— Умираю от нетерпения, — сухо прокомментировала Кэри. — Так где он?

— Я сама приехала рано утром. Мы прибыли врозь, потому что ему надо сегодня зайти на несколько часов на работу. Потом он собирался позвонить приятелю, но, как только освободится, сразу приедет. — Рэйчел взглянула на часы. — Пора бы уже.

Они начали подниматься по деревянным ступенькам. Тейла бережно провела рукой по перилам. Она любила этот старый дом.

— А вот и еще две мои девочки, — воскликнула Нэн, появляясь в распахнутых дверях.

Тейла обняла бабушку, в который раз изумляясь, как легко Элизабет Кэри несет свои восемьдесят восемь лет.

— Хорошо доехали? — спросила старушка.

Тейла кивнула.

— Приятно ехать, когда немного машин.

Нэн покивала головой и потрепала Тейлу по щеке.

— И со мной все прекрасно, так что нечего смотреть на меня как курица-наседка. Немного беспокоит левое колено — травма футболиста-профессионала, как говаривал отец, а так я цвету и пахну.

2
{"b":"154995","o":1}