Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он прикоснулся ладонью к ее щеке.

— Стюарт, пожалуйста, включи свет.

— Нет. Ты не представляешь, как ужасно выглядит человек, который провел столько бессонных ночей.

— Ах, Стюарт! Какой ты все-таки тщеславный! — расхохоталась Синди.

— Неправда! — быстро возразил он.

— Ах, типичный новозеландский мужчина, настоящий мачо, да? — не унималась девушка. — Ни за что не признается в слабости, чтобы не растерять ненароком свою мужественность.

— Ангел мой!

Синди едва расслышала эти слова сквозь смех — скорее, прочитала по губам.

— Ты завтра придешь ко мне? — умоляюще спросила она.

— Конечно, детка.

— Только отоспись как следует, тогда будешь выглядеть значительно лучше, — не могла не добавить она и с восторженным визгом накрыла голову подушкой, когда Стюарт с шутливо-угрожающим видом склонился над ней.

После его ухода Синди долго лежала в темноте без сна, счастливая. На губах у нее блуждала улыбка — впервые за долгое время. «Я снова буду ходить, и очень скоро», — пообещала она себе.

Стюарт навещал ее каждый вечер. Он очень похудел, на лице появились морщинки, которые его старили, но шли дни, и скоро он снова стал прежним.

Они весело проводили время, много смеялись и шутили, даже иногда пускались в свои прежние перепалки, но уже без злобы, без сарказма, без желания уязвить друг друга, как бывало раньше.

Когда Синди уставала, они сидели в мирной тишине, время от времени она косилась на него и видела, что он тоже смотрит на нее странным, непроницаемым взглядом, и в глазах его появлялось загадочное, незнакомое Синди выражение. Сердце ее начинало учащенно биться, она быстро отворачивалась и принималась сосредоточенно чистить апельсин или наливала себе стакан воды, хотя ей совсем не хотелось пить.

Иногда по выходным Стюарту разрешали возить ее на машине за город, тогда они ехали в необжитые уголки Северного острова, и восхитительные виды тропической природы заставляли девушку замирать в восхищенном молчании.

Наконец пришло время, когда Синди снова встала на ноги и могла уже пройти значительное расстояние без посторонней помощи.

Радостная, как ребенок, который хочет показать взрослым какую-то особую, редкостную находку, она неуклюже и медленно, но гордо шла навстречу Стюарту по больничному коридору.

— Скажи, правда, у меня здорово получается? — смеялась она.

— Ты у меня просто умница. — Стюарт наклонялся и целовал ее в щеку — единственная вольность, которую он позволял себе, навещая ее в больнице.

— Пойдем на улицу? — спросила Синди однажды, глаза ее сияли. — Посидим на траве. У меня есть для тебя потрясающая новость. Медсестра меня отпустит.

— Конечно, почему же нет?

— Чудесный сегодня день, правда? — выдохнула девушка, смежив веки и подставляя лицо легкому ветерку и солнцу. Она снова открыла глаза и улыбнулась Стюарту, но тут же сердце ее тоскливо сжалось, потому что он нахмурился и отвернулся. Последнее время это бывало с ним все чаще. — Стюарт, что случилось?

Он натянуто улыбнулся:

— Ничего. А в чем дело?

Синди пожала плечами.

Они молча прошли по зеленой лужайке к группе деревьев, в тени которых стояла свободная скамейка.

— Давай немного посидим тут, хорошо? — Синди с облегчением опустилась на деревянное сиденье. — Стюарт... — Она уставилась на свои руки, сложенные на коленях. — Знаешь, ты можешь не приходить, это не обязательно.

— Не приходить?

— Не навещать меня — если тебе не хочется. Тебе, должно быть, это в тягость, ты ведь ходишь сюда каждый день вот уже целый месяц.

— Если не хочешь меня видеть, так и скажи! — вспылил Стюарт.

— Нет, дело не в этом. Просто мне показалось...

— Так ты хочешь, чтобы я к тебе ходил или нет?

— Да, конечно...

— Ну тогда к чему вообще этот разговор?

Синди промолчала в замешательстве, чувствуя, что с ним что-то происходит. У нее внутри все оборвалось, она была в смятении и тревоге.

Стюарт опять ускользает от нее, она не понимает почему и не в силах ничего с этим поделать.

— Как... как там поживает миссис Рифтон?

— Ты же сама знаешь, — ответил Стюарт, нарочно не желая вступать в разговор. — Она же приходила к тебе на днях, разве нет?

— Да.

Молчание.

— А как твоя новая секретарша, справляется с работой? — Синди в отчаянии попыталась предложить другую тему.

— Нет, совсем бестолковая.

— Жаль.

— А что это за великая новость, которую ты хотела мне сообщить?

— А, это насчет Джо и Кита. У них родился сын. Вчера. — Синди радостно встрепенулась и живо повернулась к нему. — Знаешь, такой замечательный малыш, просто прелесть...

— Как это младенец, которому всего один день от роду, может быть «таким замечательным»? — язвительно поинтересовался Стюарт.

— Нет, он не то чтобы замечательный, а просто такой крошечный... Они хотят назвать его Майклом. Джо такая гордая, и Кит тоже. Ты бы слышал, как он хвалится сыном — уже, представляешь?.. — Смех замер у Синди на губах, когда Стюарт вдруг раздраженно поднялся.

— Что ты будешь делать, когда тебя отсюда выпишут? — спросил он после минутного неловкого молчания. — Ты уже об этом думала?

— Думала... Я хочу поехать в Австралию... ну, то есть когда совсем поправлюсь.

— А когда вернешься?

— Даже не знаю, вернусь ли я.

— Что это значит? — резко сказал Стюарт.

— Хочу найти там работу.

— Чтобы потом выйти замуж за какого-нибудь австралийского богатея, да? — горько продолжил он. Снова вспомнил Делию?

— Нет, ни за что. Я не стала бы жить ни в какой другой стране, кроме Новой Зеландии.

— Любовь изменила бы твои убеждения.

Синди покачала головой:

— Никогда.

«И никогда я больше не полюблю другого мужчину», — добавила она про себя.

— А где именно ты хочешь остановиться в Австралии?

— Наверное, в Перте. Я слышала, там очень красиво, — беззаботно отозвалась девушка. Она пришла к этому решению совсем недавно — поняла, что лучше уж уехать от Стюарта подальше, чем видеть его каждый день и чувствовать, как он все больше отдаляется от нее. «Бежать, и чем дальше, тем лучше», — повторяла она про себя, словно расстояние могло помочь ей забыть его.

— Понятно, — только и сказал он в ответ.

Глава 10

Синди стояла в очереди среди других пассажиров, она уже должным образом заполнила таможенную анкету и держала ее в руке наготове, чтобы отдать офицерам, которые стояли на пропускном пункте.

Почему так медленно движется очередь? Что там за волокита? Она вздохнула, радуясь, что в Австралию можно полететь без виз и прививок. «Просто садитесь в самолет и летите, — сказали ей в туристическом агентстве. — В любой день недели, любым рейсом».

Девушка посмотрела на часы. Ровно восемь тридцать. Два часа назад она позвонила родителям в Апити и попрощалась дома с Джо и Китом. Она не хотела, чтобы они ехали провожать ее в аэропорт. Она ненавидела прощания на людных вокзалах, а аэропорту и подавно. Потому что, когда покидаешь страну, всегда кажется, что уезжаешь надолго, это совсем не то что переехать в другой город.

Прошло уже три недели с тех пор, как Синди в последний раз видела Стюарта. Вскоре после того, как она рассказала ему о своих планах отправиться в Австралию, ее выписали из больницы, и за все это время он ни разу не сделал попытки увидеться или каким-то образом связаться с ней. Значит, все! Конец. Но несмотря на это, девушка не могла уехать не попрощавшись. Она позвонила ему три часа назад, но ей сказали, что его нет дома.

Элизабет говорила с ней очень сурово, даже сердито.

— Не волнуйтесь, я передам ему сообщение. — Не «ваше сообщение» а просто «сообщение», и она подчеркнула каждое слово, словно хотела что-то сказать этим Синди.

«О, не надо думать о Стюарте! Когда же очередь наконец сдвинется с места? Если я простою так еще немного, я закричу!»

— Ага, ты все еще убегаешь? Тебе не кажется, что пора уже бросить эти детские забавы?

38
{"b":"154992","o":1}