Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но вы говорили…

— Да, она никогда не любила ее. Но ей нравилось, очевидно, что яхта носила ее имя. Сандра сказала, что с исчезновением яхты у нее словно оборвалась последняя связь со мной.

— Даже не знаю, что можно сказать по этому поводу, — медленно проговорила Флора.

Она помолчала, продолжая пить сок. Но вдруг у нее появилась одна мысль.

— Сандра… Что она думает о нас с вами?

— Не имею понятия, мне она ничего не говорила об этом, — ответил Брайан. — Почему вы не назовете мне настоящую причину наших с вами недоразумений? Дело в Сандре?

— Нет. Я хочу сказать… — Фло перевела дыхание. — В общем, Сандра наводит меня на мысль о том, какой может быть жизнь женщины, которая захочет связать с вами свою судьбу. Скорей всего, она хотела видеть в вас не крутого бизнесмена, который ее подавлял, а обычного мужчину, перед которым не надо трепетать и на которого не надо было смотреть снизу вверх. Поэтому возникает вопрос: вы бываете когда-нибудь простым смертным? Вот теперь появилась я… Пусть по другому поводу, но и мне с вами непросто, так непросто, что хочется держаться от вас подальше. Но мы с вами, впрочем, уже говорили об этом…

— Предположим, что я действительно такой, каким вы меня описали, — усмехнулся Брайан. — Но разве для независимой женщины, которая ценит свою свободу, такой вариант не является идеальным?

Фло выпрямилась в кресле и повернулась к нему.

— Значит, вы не отрицаете того, что я сказала?

— Я этого не говорил. Я лишь размышлял вслух по поводу сказанного вами.

Брайан грустно улыбнулся, но в его глазах мелькнули веселые искры.

— В общем, вы не любите рисковать.

— Я не хочу полюбить человека, для которого я лишь удобный вариант жены. Многофункциональный партнер. Это отвратительная роль.

— А я всегда считал, что любовь возникает сама по себе, что ее нельзя ни предугадать, ни вычислить. Не можете же вы бегать от любви до конца своих дней?

— Если я соглашусь, и весьма охотно, с тем, что вы говорите о любви, то это еще не значит, что мужчиной, на котором я остановлю свой выбор, будете именно вы!

— Боюсь, моя дорогая, что тем мужчинам, которые до сих пор были в вашей жизни, удалось разбудить в вас только неудовлетворенность собой или ими! И это привело к тому, что вы стали обращаться с нашим братом еще высокомернее и строже.

— Неправда! — выкрикнула Фло с обидой.

— Вы хотите сказать, что вам никогда не приходило в голову, что вы слишком умны для многих мужчин?

Фло пыталась возразить, ловя ртом воздух. Наконец она справилась с волнением и сказала:

— По-вашему, выходит, что мне нужна сильная мужская рука? Чтобы держать меня в узде? Или что-то в этом роде? Должна сказать вам, что я никогда не соглашусь на подобное!

— Я подозревал, что вы гораздо больше женщина, чем сами думаете о себе, — проворчал Брайан с легкой усмешкой. — Нет, я не это имел в виду. Я хотел сказать, что вы, умная, красивая, невероятно энергичная женщина, видимо, расходовали все эти великолепные качества на привлекательных, приятных, обаятельных молодых людей. Все было при них, кроме одного, самого главного. Они не могли удовлетворить вас ни умственно, ни физически.

— Можно говорить все, что угодно, — презрительно бросила Флора.

— Но я прав, не так ли? — спросил он.

Мисс Лэтем обреченно вздохнула.

— Не представляю, как вы это все узнали. Неужели вы специально копались в моей личной жизни?..

— Я не делал этого!

— Тогда выходит, что я прозрачна как стекло?

Он промолчал.

Фло допила сок и поставила пустой бокал на стол.

— Что меня удивляет, — сказала она, бросив на Брайана испепеляющий взгляд, — так это то, что, несмотря на мою прозрачность, не говоря уж о неспособности выбирать мужчин, вы продолжаете упорно преследовать меня.

— Это не должно вас удивлять, — заметил Брайан. — Во-первых, я обещал себе много недель тому назад, что в один прекрасный день вы будете моей, мисс Флора Лэтем. Во-вторых, давайте поднимемся сейчас наверх, ляжем в одну постель, и ваше красивое тело как драгоценная скрипка запоет в моих руках. Флора, вы ведь хотите меня почти так же сильно, как и я вас, но вам обязательно нужна борьба, вызов. И я счастлив потакать вам в этом до тех пор, пока мы с вами не достигли взаимопонимания, которое даст, я уверен, потрясающий результат. Может, перестанете упрямиться?

Фло забросила ноги на подлокотник кресла и сказала низким напряженным голосом:

— Ваше предложение унизительно!

Казалось, Брайана забавляет ее строптивость.

— Но вам совсем ни к чему все время вставать в оборонительную позу, так отчаянно защищаться. Никто не собирается вас насиловать здесь.

— И на том спасибо!

— Вас, видимо, удивляет, что я не встаю на колени и не клянусь вам в вечной любви? Или что я так хорошо вижу вас насквозь? Кстати, именно такое поведение мужчины является лучшим доказательством любви, чем всякие эмоциональные, сентиментальные клятвы.

— Нет, не говорите больше ничего. Я иду спать, — сказала Фло устало.

— Ну что ж, спокойных сновидений, мисс Лэтем, — печально заметил Брайан. — Лично я собираюсь еще раз окунуться в бассейне перед тем, как попытаюсь заснуть.

На следующее утро, придя в библиотеку, Флора села за письменный стол Брайана Найтли и, поставив локти на стол, обхватила лицо ладонями. Она, кажется, уже не в силах даже работать! С радостью бы сбежала из этого дома, но куда? Она не могла даже уехать из Австралии, чтобы скрыться от Марка Макхэма, — ее паспорт был давно просрочен. Она собиралась заменить его еще месяц назад, чтобы заранее подготовиться к отпуску на островах Фиджи, куда собиралась поехать месяца через два. Но мысль об этом вылетела напрочь у нее из головы.

— О чем задумались? — услышала Флора знакомый голос.

— О! Мистер Олдфилд! Что вы здесь делаете? — спросила она старого художника не очень вежливо.

— Ой-ой-ой! — Брэд Олдфилд вошел в библиотеку. — Что-то вас беспокоит, мисс Лэтем. Попробую угадать.

— С чего вы это взяли? — спросила Фло холодно.

— И сам не знаю. Скорей всего, наш хозяин встал вам поперек дороги. Предупреждал ведь вас, каким он может быть. Самым настоящим тигром. Только не говорите мне, что устояли перед его мужскими чарами! — И Олдфилд пощелкал языком, чем окончательно вывел Фло из себя.

— Зачем вы говорите мне все это?

— Вы могли бы стать для него прекрасной подругой жизни, — загадочно произнес Брэд. — Честно говоря, я был уверен, что он соблазнит вас, когда вы находились с ним на острове. — Художник покачал всклокоченной седой головой.

Флора Лэтем вздрогнула. Брэд заметил это, но никак не прокомментировал свои наблюдения. Он только сказал, ухмыльнувшись:

— Что касается моего визита сюда, то меня пригласили на обед.

— И это чистая правда, — послышался голос Найтли, входящего в библиотеку. — Вы что, забыли? Сегодня же суббота, — сказал он. На Брайане были сине-зеленые клетчатые брюки и темно-синяя рубашка.

— Забыла! — заносчиво ответила молодая женщина.

— Ничего страшного, — миролюбиво сказал хозяин. — Вы играете в гольф?

— Нет.

— Я спросил это потому, что мы с Брэдом после обеда играем обычно в гольф по субботам. Вот я и подумал, что вы, возможно, захотите выбраться на свежий воздух. — Найтли задумался на секунду и добавил: — Пока мы будем играть, вы сможете покататься в кабриолете.

— Спасибо, я не поеду, — отказалась Флора. — У меня много работы.

Она повернулась и стремительно направилась к двери. До нее донеслись слова Брайана:

— Мне почему-то кажется, Брэд, что мисс Лэтем не будет обедать с нами. Ну что ж, это ее личное дело!

Чудовище! — Фло кипела от злости, закрывая дверь своей комнаты. Я должна бежать отсюда!

Она достала визитную карточку детектива, подождала, когда Брайан с Брэдом уедут, и затем набрала номер полиции. Да, сказал ей детектив, на ее улице действительно видели мужчину, по описаниям похожего на Марка Макхэма, который вел себя довольно странно. Нет, заметил полицейский с сожалением, они еще не выследили его.

18
{"b":"154882","o":1}