Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что ж, окончательно решила Фло. У меня действительно нет никаких причин пасовать перед мистером Найтли. Но я не хочу близко подпускать его к себе. Это мое право. Пусть только попробует еще раз переступить черту!

— Я думаю, господин министр, самые известные австралийские импрессионисты вышли из так называемой Хейдельбергской школы. И, это уже совершенно бесспорно, именно они были первыми национальными художниками нашей страны, если не считать аборигенов. Что же касается последних, то, увы, лишь сейчас мы наконец-то научились их по-настоящему ценить.

— Это происходило, очевидно, потому, — заметил министр, крупный чернокожий мужчина с приятной белозубой улыбкой, — что они рисовали Австралию не похожей на Европу.

— Совершенно верно, — улыбнулась Флора. — Господину Найтли посчастливилось приобрести несколько прекрасных работ художников-аборигенов.

— А я бы добавил, мисс Лэтем, что господину Найтли повезло и с вами, — галантно произнес министр. — Я не ошибусь, если скажу, что вы — дочь судьи Лэтема?

— Нет, господин министр, не ошибетесь, — с улыбкой ответила Флора. — Вы знали моего отца?

— Довольно близко. Прекрасный был человек. Но давайте продолжим нашу экскурсию, мисс Лэтем. Мне все это крайне интересно.

Получилось так, что министр провел с Флорой почти час на этом приеме. И надо сказать, что этот факт не остался незамеченным некоторыми сотрудниками корпорации. Они восприняли его с большим энтузиазмом, особенно мистер Кларк.

— Спасибо, Флора, — наклонившись к ее уху, прошептал Билл Кларк, когда молодая женщина наконец осталась одна. Министра тут же подхватило его окружение: его люди провели серьезный разговор с Брайаном Найтли.

— Если нам удастся заполучить контракт на строительство моста в Папуа — Новой Гвинее, то Найтли забудет о тех трех провалах, которые мы совершили за время его отсутствия, — с надеждой добавил Кларк.

Фло взяла с подноса стакан с яблочным соком, посмотрела на Билла скептически и сказала:

— Я бы на твоем месте, Кларк, не надеялась на это. У меня такое чувство, что у нашего босса память отменная. Как ты только работаешь с ним?

Билл Кларк бросил на молодую женщину удивленный взгляд и сказал просто:

— Он — самый лучший в нашем деле.

— Бывает же такое, — пробормотала Фло. — Но я бы на твоем месте не уповала на мою помощь в заключении сделки с министром, Билли.

— Да ты что! Знаешь, какое впечатление ты произвела на него? Ты и картины!

— Министр просто был знаком с моим отцом. Кроме того, он серьезно интересуется искусством.

— Флора, очень часто именно впечатление и решает все, — заверил ее Кларк.

Разговор с Биллом Кларком живо напомнил ей сцену, свидетельницей которой она была сегодня утром в кабинете мистера Найтли.

Флора поежилась, как будто ей вдруг стало очень холодно. Кларк не заметил ее реакции и, довольный, отошел поприветствовать господина, делавшего ему знаки из противоположного угла зала.

Фло вспомнила глаза Брайана Найтли, сверкающие яростью, когда он сурово распекал своих нерадивых служащих, проваливших третий выгодный заказ подряд. Одним из этих несчастных был Кларк.

— Черт возьми, — метал громы и молнии Найтли, — неужели я плачу каждому из вас целое состояние только для того, чтобы вы угробили «Найтли констракшн»?!

— Мы действовали строго по инструкции, — робко возражал Билл.

— Молчать, когда я говорю! — вдруг рявкнул хозяин кабинета так устрашающе, что Флора слегка подпрыгнула на своем барселонском мягком стуле, обтянутом бежевым бархатом. Фло поместилась возле журнального столика, на значительном расстоянии от «линии фронта», и ее присутствие все еще оставалось незамеченным провинившимися сотрудниками. — Когда вы действовали по инструкции в первый раз и провалили сделку — кто должен был сделать вывод?

— Но, Брайан, ты ведь был за границей…

Этот жалкий ответ вызвал улыбку даже на лице Флоры. Кларк осознал свою оплошность и втянул голову в плечи, словно в ожидании удара.

— Оказывается, это Брайан должен был водить вас на помочах! Спрашивается, на кой черт вы нужны этому самому Брайану?

Опять Фло почувствовала, что хоть он и не прав по форме, но абсолютно прав по существу.

— Вы не только допустили промашку, вы повторили ее трижды! Что за этим стоит? Коррупция? Взятки?

— Шеф, шеф, это уже слишком! — опять решился подать голос Билл Кларк, меняя тактику. В его тоне обозначилась откровенная лесть. — Всем прекрасно известно, что только ты один в состоянии проворачивать такие дела! Ни мы, ни кто другой заведомо с этим не справились бы, а тебя в тот момент не было… Зачем сразу — взятки, коррупция! Ты же сам говоришь, что наше жалованье дает возможность безбедно существовать…

— Учитесь! — уже не так агрессивно отрезал Найтли. — Еще один малейший промах — и вы оба уволены. Это все!

Провинившиеся стояли по стойке «смирно» перед массивным письменным столом Брайана Найтли. Им было явно не до того, что происходило у них за спиной. Возможно, Пэм намеренно ввела в кабинет Флору и усадила на разнеживающий барселонский стул, чтобы та насладилась зрелищем этой экзекуции. Но Фло чужой позор чаще всего внушал лишь жалость и сострадание.

Впрочем, подвергнутые символической порке этого знать не могли. Мужчины залились густой краской стыда.

Когда они, едва кивнув Флоре, вышли, она услышала слова, которые могли быть обращены только к ней:

— Я читаю в вашем взгляде осуждение, мисс Лэтем.

— Было бы странно прочесть в нем что-нибудь другое, — вскинув голову, ответила с вызовом молодая леди.

Брайану Найтли в ее тоне почудилось превосходство. Он еще не отдавал себе отчета в том, что этот тон задел его. Найтли был уже достаточно разогрет предыдущими собеседниками, хотя один из них не проронил ни слова, а у другого нашлись лишь самые жалкие аргументы в свое оправдание. Тем не менее почва была подготовлена.

— Из каких соображений вы заставили меня присутствовать при этой неприятной сцене? — не меняя тона, задала Флора Лэтем вопрос, который вертелся у нее на языке.

— Разрешите напомнить вам, мисс, что вы всего лишь одна из моих сотрудниц. Вопросы здесь задаю я. Отчитываюсь же отнюдь не я. Прошу прощения.

Почувствовав едкую иронию шефа, Флора вспыхнула. Яркий румянец оживил ее строгое лицо. Брайан залюбовался его игрой, однако продолжал в том же духе.

— При этом я не ставлю под сомнение вашу образованность, опыт работы в Сотби, вашу очаровательную светскость. Ни в коем случае! Вы образованны, мисс Лэтем, вы образованны даже в чрезмерной степени. Взгляните на ситуацию с другой стороны. Если бы я позволил этим негодяям развалить «Найтли констракшн», вам бы нечего было здесь курировать.

Фло встала и расправила юбку.

— Прошу вас, мистер Найтли, пригласить меня в ваш кабинет, когда вы будете в состоянии обсуждать касающиеся меня профессиональные вопросы. В данный момент вы готовы лишь распекать своих сотрудников, независимо от степени их вины. Я вправе требовать к себе полного уважения!

— Интересно было бы также узнать, что вы произносите, когда мужчина забирается вам под юбку… — Найтли беззастенчиво раздел ее взглядом, мысленно снимая один предмет за другим.

Мисс Лэтем лишилась дара речи. Вдобавок ко всему Фло показалось, что дверь в кабинет прикрыта неплотно и хорошо поставленный голос патрона долетает до ушей его преданной секретарши. Флора все еще пыталась безуспешно остановить его, беззвучно открывая рот, словно рыба на берегу, а ее мучитель безнаказанно продолжал:

— Знаете, ваша холодная неприступность, конечно, дополнительный соблазн… Но я бы посоветовал вам держаться раскованней. Кстати, вам очень пошло бы черное кружевное белье, я в этом совершенно уверен! — Он с притворной доверительностью вперился в горящие возмущением глаза Фло. — Вы совершенно не правы, мисс Лэтем, что срываетесь в места. Мы сию минуту могли бы обсудить с вами массу вопросов и по некоторым из них даже прийти к соглашению…

2
{"b":"154882","o":1}