Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но магазинчиков все не было: после следующего поворота Памела оказалась на улице, которая была еще уже и темнее, чем предыдущие. Мягкие экзотические ароматы ночного воздуха сменились более сильными и не очень приятными. Туфли сильно стучали по дороге, и казалось, что нахохлившиеся дома затаили дыхание, вслушиваясь в этот звук. Растерявшись, девушка бросилась бежать в сторону, где, как ей казалось, должен быть магазин. Уличное эхо повторяло ритм ее торопливого топота.

— Не будь дурой, — сказала себе Памела вслух, делай то, что сделала бы в Лондоне. Спроси кого-нибудь.

Она пошла быстрее в направлении, по ее мнению правильном. Люди, встречавшиеся по дороге, как-то странно посматривали на нее. Памела мысленно пожелала себе встретить какую-нибудь женщину, чтобы выяснить дорогу у нее, но женщин на улице не было. Один раз она подошла к мужчине и спросила его по-английски, как пройти к отелю. Ответа не было. Она попробовала объясниться с ним знаками. Мужчина молча разглядывал ее лицо, летную форму и сумочку, которую она судорожно сжимала в руке. Испугавшись, Памела бросилась бежать от него.

Слишком усталая, чтобы быстро соображать, испуганная девушка металась в удушающей, наполненной неприятными запахами темноте узких улиц между тусклыми фонарями. Она было попыталась ориентироваться на мечеть, но их было так много, что это оказалось невозможным. Памела была в отчаянии. Посреди одной улицы она увидела свет и бросилась к нему, но это оказался свет от автомобиля, прыгающего по ухабам на пересечении двух аллей.

Минут через десять свет появился сзади, отбрасывая ее тень на дорогу. Испугавшись, она прижалась к стене. Мимо нее прогромыхала машина, похожая на египетское такси. Вскоре девушка услышала шаги — в ее направлении бежал человек. Она спряталась в дверном проеме какого-то дома, надеясь, что ее не заметят. В голове пронеслись сообщения о драках и налетах в туземных кварталах.

Потом на нее направили свет фонаря и выключили его.

Что-то в большой фигуре, стоящей перед девушкой, успокоило ее, и вместо страха возникло совсем другое чувство. Глаза привыкли к темноте, и Памела смогла разглядеть широкие плечи, крутую линию подбородка и фуражку. Она уже знала, чей голос сейчас услышит, и ей очень хотелось, чтобы в нем было хоть немного доброты.

Но Роджер Карсон заговорил с ней тихим голосом, в котором она почувствовала едва сдерживаемый гнев и раздражение. Памела поняла, что сейчас с ним спорить будет гораздо труднее, чем если бы он кричал и ругался.

— Какого черта вы здесь оказались? Что вы здесь делаете?

Памела ничего не ответила. Ей было очень трудно объяснить это даже себе. Кроме того, она чувствовала, что если она попытается хоть что-то сказать, то ее голос будет таким хриплым (если он вообще прорежется) и понесет она такую чушь, что все равно Роджер ничего не поймет. Поэтому девушка упрямо подняла подбородок и закусила губы, которые вдруг ни с того ни с сего начали дрожать.

Роджер Карсон закурил, к сожалению, в ее свете лицо Памелы выглядело просто надутым.

— Я отвезу вас в отель. — Карсон взял ее за руку и повел к разбитому такси, ожидавшему его.

В сознании Памелы неожиданно мелькнула мысль, что он, должно быть, специально нанял такси, чтобы искать ее. Это еще больше смутило девушку. Она никак не могла понять, почему он решил это делать.

Несколько минут Роджер Карсон молчал. Он сидел в углу автомобиля, отвернувшись от нее, и смотрел в окно, как будто ему очень хотелось поскорее покончить с этим делом.

Его ненавязчивость очень помогла девушке. Через какое-то время она смогла хрипло сказать ему «спасибо».

Но Роджер не ответил ей: «Все в порядке», как это сделали бы другие мужчины. Он только коротко кивнул и продолжал рассматривать скучный пейзаж, проплывавший за окном.

Дорога до отеля показалась Памеле бесконечно длинной. Еще в такси у нее возникло ощущение, что ей не удастся отделаться просто холодным молчанием. Она чувствовала себя маленькой девочкой, которая потерялась, а теперь нашлась, и вот сейчас родители ее отругают и накажут. Она всегда считала несправедливым, когда расстроенные родители сердились на нее. Вспомнила, что где-то читала о психологической реакции на разные события. Но у нее не хватило времени углубиться в эти психологические дебри.

Они остановились перед освещенным фасадом отеля. Большие квадратные окна, заполненные бледным золотистым светом, были похожи на гигантские аквариумы. На подоконниках в огромных кадках росли карликовые пальмы и другие экзотические растения. Памела с трепетом взглянула в лицо Роджера Карсона; этой ночью она в первый раз видела его на свету и не нашла в его выражении ничего хорошего для себя.

Хуже всего было то, что водитель назвал невероятно высокую цену. Она видела, что Роджер удивился и был готов спорить. Но потом передумал, может быть, чтобы не смущать ее, и опустошил кошелек.

Поднимаясь по низким ступенькам, он взял Памелу под руку. Войдя в отель, он буквально приказал:

— Идите туда и садитесь.

Они пересекли большой холл и прошли в маленькую гостиную, где не было ни души. Как будто собираясь наказывать ее без свидетелей, Карсон выбрал стол около дверей, ведущих на темную террасу, отгороженный от остальной комнаты группой высоких пальм в кадках.

Подозвав официанта, заказал кофе и два бренди. Памела попыталась протестовать, говоря, что она не пьет, но Роджер безапелляционным тоном ответил, что сейчас это лекарство, которое она должна проглотить, как и все остальное, что он ей скажет. Как не похож он был на того молодого человека, который помог ей на экзамене в столовой! Памела опустила глаза, притворяясь, что рассматривает свои ногти с аккуратным маникюром. Под опущенными веками она старательно прятала слезы. Мечты так и не сбылись!

Пока они ожидали официанта, ей стало казаться, что между ними установилось перемирие. Оба молчали.

Наконец принесли заказ. Роджер кивнул на полный стакан, поставленный перед ней.

— Выпейте.

Потом сам разлил кофе, все еще не доверяя ее рукам. Памела пару раз глотнула бренди и сразу же схватила чашку с кофе, которую он протянул ей, и выпила почти всю целиком. Ей показалось, что внутри вспыхнул огонь, но потом тепло приятно разлилось по всему телу, возвращая уверенность в себе. Роджер протянул ей пачку сигарет. Она отрицательно покачала головой, но он настойчиво сказал:

— Возьмите одну.

Памела подчинилась.

Он дал ей прикурить, и этот момент оказался последней отсрочкой. Откинувшись назад и следя за поднимающимся дымом, все тем же спокойным и жестким тоном он начал:

— Ну, а теперь расскажите мне, что вы там делали сегодня вечером?

— Я искала… магазин, — тихо ответила Памела.

— Магазин? Вы там искали магазин? — Неожиданно его голос прозвучал раздраженно и скептически.

Этого язвительного вопроса для девушки оказалось достаточно. В последнее время она слишком много работала, сегодня был тяжелый рейс; страх, испытанный ею в туземных кварталах, облегчение, когда ее спасли; смущение оттого, что этому джентльмену пришлось искать ее вопреки своему желанию — все это накопилось внутри Памелы, как гремучая смесь, ее эмоции требовали выхода. И вот наконец это произошло. Голубые глаза девушки вспыхнули от гнева и, наклонившись вперед, она также раздраженно, как и ее собеседник, почти закричала:

— Да! Я сказала то, что было на самом деле! Я искала магазин! Мне надо было кое-что купить!

Взбешенный Роджер Карсон, лихорадочно затягиваясь сигаретой, изучал ее лицо. Потом, как бы сознательно желая разозлить девушку еще больше, очень медленно и тихо спросил:

— Вы уверены, что пошли именно за этим?

— Я уже сказала вам! — не сбавляя тона, ответила Памела. — Вы мне не верите, так что какой смысл продолжать разговор?! — Она выскочила из-за стола, расплескав кофе на скатерть. — Я ухожу! Мне нечего здесь делать!

— Сядьте, — тихо произнес Роджер Карсон. Это опять был приказ.

Он сменил тон и стал говорить с ней так, как будто старался вытянуть информацию из непослушного ребенка:

21
{"b":"154869","o":1}