Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Памела улыбнулась. Она и хотела пойти, и в то же время не была уверена, что стоит. Но вдруг, неожиданно для себя, выпалила:

— Конечно, я буду рада! Большое спасибо. — Она тут же пожалела, что так откровенно выразила свое согласие. Но потом стала думать, как ей одеться.

— А как…

— Вы хотите знать, что надеть? Боже, это такая ерунда. Приглашают мои старые друзья. Можете надевать что хотите, только чтобы не выглядеть слишком официально. Там будут только музыкальные записи, бутерброды и кофе. Но должно быть весело.

Они подошли к воротам.

— Скажите, где вы живете, чтобы я заехал за вами около восьми. Нет, пожалуй, будет лучше, если я отвезу вас сейчас домой, тогда и буду знать, куда заезжать. Подождите минутку, я возьму машину, если ее еще кто-нибудь не увел.

Через несколько минут он медленно подъехал к девушке на очень старом автомобиле. Памела улыбнулась. Почему-то ей казалось, что у него должна быть совсем другая машина.

Сев рядом с Кендриком, девушка подумала о том, как приятно ехать с этим человеком; и в непринужденной обстановке, и в его лице была все та же спокойная уверенность, которую она заметила еще в самолете. Казалось, в нем жили несколько личностей одновременно, и все они по-своему были очень интересными. Но конечно ни одна из них не походила на Роджера Карсона и не могла с ним сравниться. Хотя Роджер Карсон не давал ей никаких шансов узнать хоть что- то о себе.

— А куда сейчас? — спросил Чипс Кендрик, неожиданно поворачиваясь к ней. — Направо или налево? — Он шутливо и в то же время понимающе взглянул на Памелу.

— Куда сейчас улетели ваши мысли?

— Не очень далеко! — засмеялась девушка.

— Ну если они были не в этой машине, то, значит, очень далеко. — Чипс опять смотрел на дорогу, и Памела не могла понять, смеется он над ней или нет.

— Третий дом справа, — сказала она, указывая на аккуратный старомодный дом миссис Райли, сверкающий безукоризненной чистотой и покраской. — Большое спасибо.

— С огромным удовольствием, — ответил Чипс, шутливо улыбаясь. — Пока, сегодня в восемь, — напомнил он и открыл ей дверь.

Миссис Райли не было дома, а Марджери еще не вернулась из рейса. В доме было тихо и пусто. Шаги негромким эхом отдавались на лестнице, а пущенная Памелой вода в ванной шумела громче обычного.

Войдя в комнату, Памела открыла шкаф и начала внимательно изучать свой гардероб. У нее не было ничего особенно интересного. Усевшись на кровать, она глубоко задумалась. В результате она остановила свой выбор на простом, хорошего покроя темно-синем платье. Подобные платья обычно покупаются потому, что их можно дополнять различными аксессуарами, что создавало впечатление новизны наряда. Подруги каждый раз восхищались ее туалетом, но тем не менее каждый раз это было все то же самое простое темно-синее платье.

Памела достала прозрачные нейлоновые колготки, туфли на высоких каблуках и свое лучшее колье. Повесив платье на руку, она спустилась в кухню, где погладила его. Закончив с этим, как следует протерла колье и браслет старинного серебра, подарок бабушки, затем начистила до блеска туфли.

Потом она написала длинное письмо маме в Кумберленд, которое вложила в коробочку с Эйфелевой башней с конфетами. Вскоре домой с покупками вернулась миссис Райли, и они приятно поболтали за чаем.

Ожидая Чипса, Памела критически рассматривала себя в зеркале. Темно-синий цвет шел к глазам, но она выглядела в нем еще меньше и бледнее. Зазвонил дверной колокольчик, и девушка быстро сбежала вниз со сложным чувством желания и нежелания ехать. Она прекрасно понимала, что сейчас глаза Чипса скажут ей, как она выглядит, гораздо красноречивее, чем любое зеркало.

Памеле было очень приятно увидеть восхищение, отразившееся на лице ее спутника. Внезапно почувствовав уверенность, она позволила ему взять себя под руку, пока они шли к машине. Старая машина насквозь продувалась ветром, и Памеле стало тепло и очень приятно, когда он заботливо накинул ей на плечи шерстяной плед.

— Вы ведь не очень против моего приглашения сегодня? — решил перестраховаться Чипс, заводя машину.

Они выехали на шоссе, идущее на запад.

— Конечно нет. Почему вы спрашиваете?

Он пожал плечами:

— Не знаю, но мне кажется, что вчера в Париже вы не всегда были с нами. Понимаете, о чем я говорю? Может быть, вам хотелось быть с кем-то другим.

У нее перехватило дыхание. Временами Чипс был слишком проницательным. У него была удивительная способность догадываться о том, что происходит в ее душе.

— Тогда, по-видимому, я была очень плохой компанией для вас, — засмеялась она, — если вы так думали! Впервые в жизни я была в рейсе и, конечно, с вами в Париже.

— Прекрасно, — сказал он, одобрительно взглянув на нее. — Ну посмотрим, как долго это продлится.

Чипс произнес эту фразу легко и добродушно, но с такой глубокой искренностью, что Памела посмотрела на него долгим серьезным взглядом. Ей хотелось чувствовать и понимать его так же, как, казалось, он понимал ее. Они въехали в один из наименее плотно заселенных районов большого Лондона.

— Вот мы и прибыли, — сообщил он, прервав наконец затянувшееся молчание. — Надеюсь, вам понравится этот вечер. Хозяева — мои очень близкие друзья, Ронни и Сильвия Паркер. Он работает инженером в аэропорту. Вполне вероятно, что вы можете встретить у них кого-нибудь из своих знакомых.

— Я мало кого знаю, — улыбнулась Памела. — Не забывайте, что вчера и сегодня я первый раз была в рейсе. Так что у меня нет возможности встретить знакомых, разве что вторую стюардессу… ну и, конечно, инструкторов с курса. — Последнее она добавила так, как будто хотела сказать, что они не в счет. Памелу поразила собственная двуличность.

— Конечно, я понимаю, — ответил Чипс. Ее слова, казалось, не разочаровали его. — Но через месяц у вас появится много знакомых.

Памела согласилась, потом поинтересовалась, сколько времени он уже летает и как его зовут на самом деле, хотя все называли его Чипсом.

Летает двенадцать лет, значит, ему почти тридцать. Настоящее имя — Аластаир, что для него звучит слишком напыщенно. Зовут Чипсом уже много лет, но очень долго объяснять почему.

— Мы уже почти на месте, — сказал он. — Попробую найти место поближе к дому, тогда не придется долго идти через парковку.

Памела обратила внимание, что они подъехали к дому, похожему на старомодный отель, из многочисленных зарешеченных окон которого лился бледно-лимонный свет.

— Ну, пошли, — пригласил Чипс и открыл ей дверь машины. — Не робейте. Мои друзья — очень приятные люди.

Они подошли к дубовой входной двери. Войдя в дом, Чипс взял Памелу за руку.

— Туалет вон там, справа. — Он слегка подтолкнул ее. — Я подожду здесь, посмотрю старые карты, вон там на стене. Не беспокойтесь.

По толстому ковру Памела прошла в холл, пытаясь разглядеть, что происходит за стеклянными дверями справа и слева от нее — Чипс сказал, что вечеринка уже началась.

Она открыла дверь в женский туалет, увидела двух девушек, смотрящихся в зеркало, и сразу же услышала:

— Господи, Памела! Меньше всего я думала встретить здесь тебя. Какими судьбами? — Этот голос мог принадлежать только Лорне Франтон-Джеффри.

— Привет, — ответила Памела, улыбаясь и подходя к подруге. — Я тебя не узнала.

Лорна выглядела роскошно в вечернем платье из серебристой парчи. Слишком роскошно для простой дружеской вечеринки.

— Конечно, — Лорна внимательно рассматривала себя в зеркале, — большая разница по сравнению с халатом официантки, не правда ли, крошка? — Она повернулась к девушке, стоящей рядом: — О, простите меня, я не познакомила вас. Мисс Хагис, — проворковала она, указывая на Памелу, — с моего курса, ты ведь знаешь, а это Дженифер Ламберт, которая работает в компании целую вечность.

— Точнее, три года, — поправила ее Дженифер. Она улыбнулась Памеле и, пожелав ей приятной работы в компании, продолжила поправлять свой макияж.

10
{"b":"154869","o":1}