Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В последний вечер перед отъездом брата в Испанию они навестили Мари-Роз, после этого Джереми повез Тришу в ресторан. По этому случаю Триша надела хорошенькое платье последней модели с английской бирюзовой вышивкой на атласной нижней юбке того же оттенка. Алмазы, украшавшие пряжку атласного пояса, гармонировали со светлым цветом ее лица. Триша добавила к своему шиньону маленький гребень с драгоценными камнями, надела короткий жакет из искусственной норки.

Место, куда привез ее Джереми, по-видимому, было для избранных. Хорошо одетые завсегдатаи сидели за столами, убранными в пастельных тонах, и держали в руках изящные, отделанные кружевами льняные салфетки. Триша лишь догадывалась, во сколько обходится посещение такого места, в подвалах которого хранились самые выдержанные вина и коньяки.

— Кажется, здесь все ужасно дорого, — шепнула она Джереми после того, как официант усадил ее, словно члена королевской семьи, и ушел, оставив в ее руках тщательно составленное меню. — Ты уверен, что это тебе по карману?

Джереми оторвал взгляд от меню и ухмыльнулся:

— Конечно. Время от времени я получаю от фирмы хорошую премию. — Он оглянулся через плечо. — Только что прибыл человек, которого мы знаем.

Триша догадалась, кто это, еще до того, как Джереми предупредил ее, ибо она каждым нервом чувствовала его присутствие. Она обернулась и увидела Рива, сидевшего поодаль, его широкие плечи почти полностью закрывали очень привлекательную девушку лет двадцати пяти, которая пришла с ним. Триша видела темное облако волос и гладкие блестящие плечи, розовое платье. Короткое ожерелье и серьги сверкали, как и сама женщина, которая влюблено улыбалась Риву через стол, показывая белые зубы.

Повернувшись, чтобы поговорить с Джереми, она обнаружила, что подошел официант. Подождав, пока он не уйдет, Триша, несмотря на ощущение пустоты в груди, сказала холодно:

— По-видимому, чем у нашего хирурга больше женщин, тем лучше он себя чувствует. Возможно, ты ошибаешься насчет его симпатий к Мари-Роз.

Джереми положил меню на стол:

— Мари-Роз собиралась выйти замуж за этого человека, так что между ними было нечто особенное. Между прочим, девушка, которая с ним, хорошо известная модель из фешенебельного дома моды. Скорее всего, он чуточку укоротил ее нос или выпрямил оттопыренные уши.

Триша хрипло рассмеялась:

— Ты дурак, Джереми!

Несмотря на веселые остроты Джереми и превосходные блюда, которые следовали одно за другим, Триша была напряжена. Представление, устроенное в центре зала, прошло замечательно, его начала и закончила пара, демонстрировавшая показательные танцы. Триша смотрела, как танцоры, прежде чем удалиться, на прощанье поклонились в свете прожектора, и зал снова наполнил мягкий свет. Оркестр заиграл что-то веселое, и в зале начали танцевать.

— Триш, потанцуем?

Триша покачала головой. У нее не было настроения танцевать. Похоже, у Джереми тоже, ибо он больше не настаивал.

— Мы наверстаем упущенное, когда Мари-Роз снова встанет на ноги. Мы могли бы прийти сюда отметить это событие. Дай знать, если ты во время моего отсутствия найдешь предмет обожания. Тогда я смогу пригласить его, чтобы были две пары, — сказал он, пытаясь выглядеть веселым. Казалось, он, как и Триша, считал, что вечер не удался. Может, виной тому в какой-то мере было присутствие Рива.

Триша пристально смотрела на танцующих, но его среди них не было. Когда они встали, собираясь уходить, Триша тайком взглянула на стол, где чуть раньше сидел Рив, но и там его не было. Вдруг они увидели его у хорошо освещенного входа — он помогал своей спутнице сесть в такси, в котором уже находились несколько молодых женщин с багажом. Триша догадалась, что это модели, спешащие на самолет или поезд. Прощаясь с ними, Рив поднял руку, и такси умчалось. Брат и сестра заметили Рива почти в то же время, как он увидел их.

— Bon soir, Джереми, mademoiselle. — Его зубы сверкнули, когда он очаровательно улыбнулся. — Моя машина находится на техническом обслуживании, и я смогу воспользоваться ею только завтра. Я сейчас вызову такси.

— Мы подвезем вас, Рив, — сказал Джереми, закуривая.

Рив учтиво поблагодарил, его взгляд скользнул по гребешку в медового цвета волосах Триши, украшенному драгоценными камнями, затем перешел к серебристого цвета туфлям. Они стояли в ярком свете у выхода из ресторана, и Триша с нетерпением ждала, кто же пойдет первым, ибо чувствовала себя как под микроскопом.

— Позвольте мне заметить, как вы сегодня очаровательны, mademoiselle, — тихо сказал Рив.

Триша поблагодарила за комплимент, и Джереми наконец сделал шаг вперед. Рив шел между ними. Триша шагала по внутренней стороне тротуара.

— Рив, вам лучше сесть рядом со мной, — предложил Джереми, открывая Трише заднюю дверь машины. — Тогда мне будет легче вас высадить. Вы ведь едете к себе на квартиру, не так ли?

— Да. — Рив опустился на переднее сиденье рядом с Джереми, затем обернулся и обратился к Трише, которая сидела в тени на заднем сиденье: — Вы приятно провели сегодняшний вечер, mademoiselle?

Триша нашла подходящий ответ, и тут в разговор вступил Джереми:

— У нас было что-то вроде прощальной вечеринки. Завтра я уезжаю в Испанию.

— Что вы говорите? Полная неожиданность, не так ли? — Рив повернулся к Джереми: — Можно спросить, надолго ли?

— Можно. На несколько недель, возможно, несколько месяцев.

Рив ушам своим не верил:

— А как же ваша жена? Мне необходимо ваше разрешение на операцию.

— Тогда оно у вас уже есть, — беззаботно ответил Джереми.

— Мне оно нужно в письменном виде, mon ami. — Наступила многозначительная пауза, которая для Триши казалась весьма неприятной. — Может быть, вы оба зайдете ко мне, чтобы поговорить об этом подробнее? — В его голосе звучали неодобрительные нотки.

— Как вам угодно, — также прохладно отреагировал Джереми.

Он прибавил скорость, повисла короткая, напряженная пауза. Итак, этот великий человек против того, чтобы Джереми уезжал. Смотря в затылок гордой красивой головы, Триша чувствовала, что Рив настроен против Джереми не только из-за поездки в Испанию.

Вскоре Джереми остановился во дворе, где росли декоративные деревья. Медные таблички на дверях высокого красивого здания указывали, что здесь живут практикующие специалисты. Их быстро провели на третий этаж, они оказались в красиво отделанном коридоре, откуда прошли в комнату чисто по-мужски, но изящно обставленную. Все здесь было строго и в высшей мере изысканно. Кресло, в которое ее усадил Рив, Триша нашла удобным. Тот подошел к бару и налил напитки, поставив стаканы на низкий столик между братом и сестрой. Он предложил пачку сигарет, и Джереми взял одну, Триша отказалась. Взяв одну для себя, Рив вытащил зажигалку, позволил Джереми закурить, затем прикурил сам, прислонился к камину и смотрел на обоих с довольно напряженной улыбкой на устах.

— Насколько я понимаю, жена не возражает против вашей поездки? — тихо спросил он.

Джереми выпустил струю дыма и устроился поудобнее в кресле.

— Нет. Триша составит ей компанию.

Рив пропустил эти слова мимо ушей.

— Я удивлен тем, что вы не хотите быть рядом с женой в то время, когда ей предстоят операции. — Наступила пауза. — Я собирался прооперировать ей нос в течение ближайшего времени, тогда, дней через десять — четырнадцать, она окрепнет и сможет на короткое время отправиться домой, затем настанет очередь пересадки кожи.

Джереми задумчиво изучал кончик своей сигареты.

— Непосредственная опасность ведь миновала, не правда ли? Я хочу сказать, что мне не обязательно при этом присутствовать.

— Операция не опасна, хотя всегда надо считаться с возможным последующим кровоизлиянием, — ответил он ровным голосом. — Вы не возражаете против отъезда своего брата, mademoiselle?

Триша быстро посмотрела на него искренними голубыми глазами:

— Вряд ли это меня касается, но раз вы спросили, я почти согласна. Моя невестка будет тяжело переживать, видя шрамы на своем лице, и, возможно, ей станет легче, если мужа не окажется рядом. Когда он вернется, операции будут позади, а она обретет прежний вид.

9
{"b":"154578","o":1}