Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Во-первых, потому что у него болит голова, так как Эдуард заказал слишком много вина, а Гектор не привык столько пить.

Во-вторых, из-за Инь Ли.

Инь Ли — это просто имя, а ощущение несчастья складывалось у него из разных довольно сложных составляющих. И ему не очень-то хотелось размышлять о них, потому что в некоторых вещах неприятно себе сознаваться. И даже как-то страшновато. Ему этот страх был хорошо знаком: именно он мешал его пациентам всерьез обдумывать свои проблемы, а работа Гектора в том и заключалась, чтобы помочь им преодолеть страх и честно признаться себе в том, что с ними произошло.

Тут к нему подошла официантка и спросила, не принести ли еще кофе. Она была молодой и довольно хорошенькой; она напомнила ему Инь Ли, и его сердце сжалось.

Гектор открыл свой блокнот и начал чиркать бессмысленные рисунки. Так ему было легче думать. (Иногда он рисовал, когда пациенты слишком долго говорили с ним по телефону.)

Он чувствовал себя несчастным еще и из-за Клары: при мысли о ней ему становилось не по себе. Она, конечно, никогда не узнает о том, что у него было с Инь Ли, но все же. С другой стороны, если бы Клара поехала с ним в Китай, он никогда бы не познакомился с Инь Ли. С Кларой Гектор всегда был паинькой и, значит, не пустился бы во все тяжкие, встретившись с Эдуардом. Следовательно, частично во всем виновата Клара. Подумав об этом, Гектор почувствовал себя чуть менее несчастным.

Но не так все просто: Гектор печалился еще и потому, что не сумел понять, что на самом деле происходит. Он решил, будто Инь Ли подошла к нему, так как заинтересовалась молодым человеком с блокнотом, а потом отправилась с ним в гостиницу, находя его все более и более интересным. Но ведь все обстояло не так. Инь Ли делала свою работу, которую считала менее тяжелой, чем та, что ежедневно выполняли ее сестры на заводах Шарля. Когда они еще сидели в баре и Инь Ли рассказывала Гектору о своей жизни (но она ему открыла не все, теперь он это понимал), она сообщила, сколько ее сестры получают за месяц работы. Он посчитал, что это ровно половина цены бутылки белого вина, заказанной Эдуардом и стоявшей в тот момент перед ними, поблескивая посреди кубиков льда.

Гектар грустил не из-за того, что узнал, чем занимается Инь Ли (хотя на самом деле это его немного печалило), но потому, что накануне вечером ничего не понял. Или, точнее, его грусть объяснялась тем, что сегодня утром он понял, что ничего не понял, поскольку в тот момент, когда он ничего не понимал, он вовсе не грустил, а теперь, когда понял, что ничего не понимал, то загрустил, — не знаю, продолжаете ли вы следить за моей мыслью. Понять, что ты ничего не понял, неприятно любому, но для психиатра — совсем беда.

Хорошенькая официантка-китаянка снова подошла, чтобы узнать, хочет ли он кофе, и засмеялась, увидев, что́ он рисует в своем блокноте. Гектор присмотрелся: оказывается, пока его мысли где-то витали, он покрыл всю страницу множеством сердечек.

Официантка отошла, и он увидел, как она рассказывает о нем своим коллегам. Похоже, все они очень веселились.

Настроение у Гектора не улучшилось, поэтому он расплатился и вышел из кафе.

Оказавшись на улице, он решил перейти через дорогу и едва не попал под машину, забыв, что в этом городе левостороннее движение. Совершенно бесполезно смотреть по сторонам, переходя улицу, если глядишь не в ту сторону.

Он задумался, чем заняться. Повидаться с Эдуардом невозможно, потому что тот не в отпуске и весь день работает в своем офисе. Они договорились снова поужинать вместе, но Гектор уже не был уверен, что хочет этого.

Если честно, он немного злился на Эдуарда. Он понимал, что друг хотел доставить ему удовольствие, но ведь в результате сегодня утром Гектору было плохо. Эдуарду нравилось выпивать по нескольку бутылок, поэтому Гектор тоже пил вместе с ним. Эдуарду нравились китаянки, чья работа заключалась в том, чтобы доставлять удовольствие таким, как он. И потому Гектор встретил Инь Ли.

Гектор сказал себе, что Эдуард по сути немного похож на некоторых людей, одержимых горными лыжами. Возможно, и среди ваших друзей есть такие. И вот однажды они увлекают вас на вершину горы со сложнейшей трассой и говорят, что вы получите удовольствие, спускаясь вслед за ними. На самом деле они притащили вас сюда только потому, что им самим хочется промчаться по этой ужасной трассе, так как они — отличные лыжники. Однако вам совсем не весело, когда вы пытаетесь съехать по ней, вам страшно, вы падаете, мечтая, чтобы это поскорее закончилось, но вынуждены двигаться вперед и вниз и чувствуете себя ужасно несчастным, тогда как ваши друзья перелетают через пригорки, вскрикивая от счастья, придурки эдакие.

Шагая по улицам, Гектор неожиданно оказался перед маленьким вокзалом с единственной колеей. На пути стоял не обычный поезд, а один из тех, что встречаются в горах, ведь город расположился у подножия горы, если вы еще не забыли. И этот маленький поезд поднимал пассажиров на вершину горы.

Гектор подумал, что ему будет полезно забраться повыше, и купил билет у старика китайца в фуражке, а потом сел в деревянный вагончик.

В ожидании отправления он принялся размышлять и снова подумал об Инь Ли. Вспомнил, как она, довольная, вышла из ванной, закутавшись в полотенце. Как перестала улыбаться, поняв, что Гектор понял. Как погрустнела и им стало трудно разговаривать друг с другом.

Маленький поезд тронулся и пополз вверх между домами, потом между деревьями в лесу, а вскоре и среди туч, потому что погода была совсем плохой. Затем появилось голубое небо, и Гектор увидел вокруг красивые зеленые горы, а внизу — море с корабликами.

Все это было очень красиво, но Гектор по-прежнему чувствовал себя несчастным.

Гектор приближается к мудрости

Вокзал на вершине горы, представлявший собой большой бетонный куб, был гораздо больше того, что внизу. Внутри находились рестораны, сувенирные лавки и даже музей восковых фигур с Тони Блэром и Сильвестром Сталлоне. Здесь все еще меньше напоминало «Голубой лотос», и это начало раздражать Гектора, тем более что у него и так-то было не слишком хорошее настроение. Он вышел из вокзала и пошел по дороге, которая поднималась дальше, в горы.

Чем выше, тем меньше людей попадалось ему на пути. В конце концов он зашагал по дороге в полном одиночестве. Окружающие горы были очень красивыми, абсолютно зелеными и довольно остроконечными — сразу понятно, что это китайские горы. Гектор запыхался, но чувствовал себя гораздо лучше.

Он остановился, чтобы записать в блокноте:

урок 6. Счастье — это хорошая прогулка в горах.

Он немного подумал и зачеркнул «в горах», написав вместо этого «в красивых незнакомых горах».

На обочине он заметил маленький указатель с китайскими иероглифами. К счастью, внизу было подписано по-английски «Tsu Lin Monastery» [2]. Гектор обрадовался. В монастыре всегда есть монахи, и в этом, возможно, найдется старый монах, похожий на отца Чанга, который расскажет что-нибудь интересное о счастье.

Дорога к монастырю становилась все круче, но Гектор больше не чувствовал усталости, потому что хотел поскорее добраться до цели. Время от времени, на поворотах монастырь мелькал вдали, и — о чудо! — он был совсем как в «Голубом лотосе», настоящий китайский монастырь, с островерхими волнистыми крышами и маленькими квадратными окошками.

У входа он дернул за веревку, услышал звон колокольчика, потом ему открыл дверь монах. Он был молод и больше напоминал самого Чанга, чем его отца, но у него была бритая голова и широкий оранжевый балахон. Он очень хорошо говорил по-английски и объяснил Гектору, что визиты разрешены один раз в неделю и этот раз — не сегодня. Гектор сильно огорчился: только он почувствовал себя чуть лучше, и вот, черт побери, такая скверная новость.

Он начал настаивать, объяснил, что приехал издалека, что он психиатр и пытается понять, почему люди счастливы или несчастны, и что не сможет ждать следующего приемного дня. Молодой монах расстроился, попросил Гектора подождать и оставил его одного в маленькой прихожей.

вернуться

2

«Монастырь Цулинь» (англ.).

6
{"b":"154454","o":1}