Литмир - Электронная Библиотека

2. Мур, Саури Пенелопа, родилась в Венеции (Италия). 57 лет. Замужем за Муром Улиссом, предположительно скончалась (случайное падение с Солёного утёса).

Семейное положение: ожидание официального свидетельства о смерти.

Наследники или родственники до шестого уровня: никого.

Исполнитель завещания: Нестор Мак Дуглас.

Фред Засоня заглянул через плечо Рика в бумагу.

– Судя по всему, на этом утёсе нужно быть очень осторожным, не так ли? – заметил он.

– А почему написано: «Ожидание свидетельства о смерти»? – спросил Рик.

– Потому что существует такой закон: если тело погибшего человека не находят, то официально его можно признать умершим лишь по истечении по меньшей мере десяти лет со дня исчезновения, – объяснил Фред.

– Их тела не нашли?

– Нет, их забрало море.

– Значит, теоретически., они могли и не умереть?

– Надо сказать, что наш архив весьма достоверный, но в данном случае… Течение, должно быть, унесло их в открытое море, а потом. наверное, съели рыбы. В самом деле, скверная история.

Рик подумал о своём отце, о сильных морских течениях и ещё о Манфреде, который упал с этого же утёса, но выжил.

– Может быть, и море иногда ошибается.

– Да, конечно. Не то что «Старая сова»! За тридцать лет, что работаю тут, ни единой ошибки не допустила. Если не считать только, что неизменно зачёркивает всюду букву «д». И я думаю, что это своего рода автограф.

– В каком смысле?

– Это последняя машина, которую создал Дедалус, прежде чем ушёл. Помнишь часовщика, который несколько лет назад исчез, не оставив никаких следов?

У Рика перехватило дыхание.

– Вы хотите сказать, что в Архиве Килморской бухты находится машина, построенная Питером?

– Конечно. Это «Старая сова»! Сортирует весь Архив во мгновение ока и находит все дела, какие нужно, не тратя времени, не теряя ни страницы. Не то что компьютер и вся прочая чёртова электроника. «Сова» целиком состоит из зубчатых передач и пружин и работает даже в темноте, без электричества.

Рик с уважением посмотрел на бумаги, которые держал в руках, и спросил:

– В таком случае можно сделать ещё один запрос?

В этот момент зазвонил колокол церкви Святого Якова.

– Мм… Вообще – то с этой минуты мы уже закрыты, но. Могу сделать исключение, если только это недолго. Кого тебе нужно отыскать?

– Питера Дедалуса, – улыбнулся Рик.

Глава 7

Ловушка для призрака

Остров масок - i_011.jpg

Джулия с некоторым беспокойством посмотрела на брата.

– Неужели это нужно делать именно сейчас? – спросила она. – Нам ведь пора отправляться в путь.

– Я уже почти закончил, – вполне серьёзно ответил Джейсон. – Делаю то, о чём сказано на странице шестьдесят пять.

Джулия хотела было проверить, действительно ли в той книге написано, что нужно смазать яичным белком наличники всех дверей в доме и посыпать мукой пол в коридоре. Потом решила остановить брата более убедительным доводом и предупредила:

– Мама рассвирепеет.

Джейсон покачал головой:

– Она даже не заметит. А кроме того, мы вернёмся раньше неё и уберём эти ловушки прежде, чем она обнаружит их.

«Ловушки для призраков», – мысленно произнесла Джулия. Вот что создавал Джейсон.

– А Нестор? – вслух сказала она. – Что скажет Нестор?

– Не волнуйся. Он не возражает.

Джейсон обмазал белком декоративное обрамление двери в ванную, подошёл к сестре и вырвал у неё с головы волосок.

– Ай! – вскрикнула Джулия. – Ты что?

– Мне нужен длинный волос, – объяснил Джейсон и приклеил волосок Джулии к обмазанному белком наличнику. – Отлично!.. Превосходная ловушка для призраков! – прибавил он, с удовлетворением оценивая свою работу.

– Джейсон. Я думаю, что.

– Джулия, по – другому нам никогда не удастся обнаружить его следы! – Джейсон указал на тонкий слой муки, рассыпанный на полу. – Книга о страшных существах уверяет, будто так можно запросто получить «следы» призрака.

– Ну знаешь! Можешь делать всё что угодно, но потом! – сердито сказала Джулия, перешагивая через мучную дорожку на полу. – А сейчас идём вниз. Как только приедет Рик, отправляемся.

– Можешь дать мне ещё пару волосков?

Вскоре на виллу «Арго» приехал Рик, снял с велосипедной рамы часы, которые подарил ему отец, и подошёл к Джулии. Девочка озабоченно смотрела на лестницу, ведущую к морю.

– Всё в порядке? – спросил Рик.

Джулия обернулась. Её порадовало, что Рику хочется знать, о чём она думает.

– Джейсон на втором этаже, готовит ловушки для призраков, – со вздохом произнесла она. – Теперь, когда наконец он поверил, что прежний хозяин умер, уже не сомневается, что в доме остался его призрак или призрак Пенелопы.

– М – да. интересный вопрос, – сказал Рик.

Джулия прошла вместе с ним на веранду, где находилась статуя рыбачки, чинившей сеть.

Стоял тёплый, чудесный день. И если бы их не ожидало путешествие, то лучшего времени, чтобы покупаться и позагорать на пляже, нельзя было бы и придумать.

– Интересно, какая погода нас ожидает в Венеции. – проговорил Рик.

– Интересно ещё, доберёмся ли мы туда. – заметила Джулия.

– Второй интересный вопрос.

На кухне девочка показала Рику, что они обнаружили в бауле, и положила ему на тарелку тушёного мяса:

– Немного остыло уже, но.

– Не беспокойся, меня вполне устраивает. Добрый день, Нестор!

– Добрый день, Рик.

– А я только что узнал, что тебя зовут Мак Дуглас!

– Не может быть!

Старый садовник подошёл к раковине, наполнил водой зелёную лейку и вышел, не сказав больше ни слова.

– Что с ним? Обиделся?

Джулия пожала плечами:

– Думаю, он не совсем доволен тем, что Джейсон делает наверху. Приклеивает волосы к дверным наличникам, желая поймать призраков, покрывает графитовой пылью зеркала, и.

– Графитовой пылью?

– В книге, которую читает Джейсон, написано, что, если призрак посмотрится в зеркало, покрытое графитовой пылью, оно сохранит его изображение. Поэтому Джейсон извлёк графит из всех карандашей, какие только нашлись в доме, и покрыл им всю зеркальную дверь кабинета Улисса Мура.

– Кстати, по поводу Улисса Мура. Я нашёл в городе кое – какие интересные вещи.

Рик показал Джулии бумаги, которые дал ему Фред Засоня, и объяснил, каким образом получил их.

– Тут перечень всех предков Улисса Мура, – продолжил он. – Может, стоит сравнить с портретами, что висят на лестнице. А вот это – ответ на запрос по поводу Питера Дедалуса.

– И что там?

– Мы с Фредом ничего не поняли.

На листе, имевшем отношение к Питеру Дедалусу, Джулия прочитала:

Нам очень жаль, но эта машина не уполномочена предоставлять информацию о человеке, которого ищете. Если хотите найти его, ничто не мешает вам сделать это, как только найдёте верный ключ и напишете ДЕДА. Во избежание других неприятных недоразумений напоминаем вам, что верный ключ находится не внизу.

– Мы с Фредом Засоней пытались написать ДЕДА вместо ДЕДАЛУС, – прибавил Рик, – но. ничего не получилось.

Они поднялись на второй этаж, и Рик рассказал Джейсону обо всём этом, а также о семейном склепе на холме, где покоятся все члены семейства Мур.

– Хотелось бы проверить, – сказал он в конце, – действительно ли существует такой склеп, но.

– Путешествие в Венецию – дело более срочное, – закончила его мысль Джулия, грозно посмотрев на брата, – и не позволяет нам отвлекаться на другие дела.

Все трое спустились вниз попрощаться с Нестором, взяли приготовленные вещи и проверили, всё ли готово к дороге.

7
{"b":"154323","o":1}