Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — ошалело спросил он.

— Волшебный замок! — заорали мы хором.

Макс ласточкой взмыл к потолку, юркнул на чердак и вскоре сбросил оттуда тяжелый предмет.

— Спасибо не на голову, — проворчала Арина, поднимая нечто ржавое, железное, громоздкое, лишь отдаленно напоминающее замок. Она покрутила его в руках, достала из рюкзака ключ и поднесла его к скважине.

— Вроде подходит… Ах, черт! Ноготь сломала.

— Сколько мы должны? — спросил Юче. Макс махнул рукой.

— Это подарок. Компенсация, так сказать, за моральный вред. Ну сам подумай, куда мне теперь деньги? Сударыня, а что вы делаете сегодня вечером? — вдруг без всякого перехода спросил он Биби.

Наша неприступная холодно посмотрела на призрака.

— Сегодня я занята, — отчеканила она. — И завтра тоже. И, пожалуй, до конца недели. Но если я сумею выкроить минутку… — на вытянутом лице призрака блеснула надежда, — я дам вам знать.

— Йо-хоу! — Макс испустил победный клич и заложил крутой вираж вдоль стен. После этого он умиротворенно улегся на контуры своего тела и слился с ними. Зеленоватое свечение погасло.

— Какой беспокойный, — покачала головой Биби. — Очень неустойчивая психика. От таких надо держаться подальше.

— Зачем ты тогда его обнадеживала? — возмутилась Арина. — А, ладно, разберетесь. Итак, замок у нас. И что теперь? Идем искать дверь?

Легко сказать, да трудно сделать… За те от силы полчаса, что мы провели у Макса, совсем стемнело. И похолодало: я зябко потерла голые колени. Юче подсветил фонариком карту.

— Так, мы здесь. А дверь — вот здесь. А здесь мы оставили джип.

— Совсем близко! — обрадовалась Арина. — Сейчас мы попадем в Ферах, отыщем быстренько Ашик-Гёза, всучим ему Биби, и можно возвращаться!

Нам очень хотелось, чтобы так оно и случилось, и мы разделяли Аринин оптимизм. Близость цели нас окрылила. Не пугала сгустившаяся ночь, страшный дом за спиной и неизвестность в перспективе. Включив фонарь на полную мощность, мы двинулись в путь.

Вдруг вслед нам раздалось жалобное "аф-аф". В круге света стоял осиротевший пес. Он смотрел на нас с такой мольбой — видно, очень страдал от одиночества. Мы переглянулись. Юче тихонько присвистнул:

— Эй, малыш! Кучук! Идем с нами.

Словно не веря своим ушам, пес подпрыгнул на месте и со всех лап бросился за нами.

У экстрималов есть хорошая присказка: надо уметь остановиться, пока экстрим не перешел в полный… ну, скажем, трындец. Так вот, наша ночная экспедиция уже зашкаливала за эту грань. Только на энтузиазме нам удалось подняться в горы еще метров на двадцать.

— А как это… должно выглядеть? — тяжело пыхтя, сказала Арина. — Это… в прямом смысле дверь? Мы ее вообще… опознаем?

— Выйдем на место и будем искать все, что похоже, — бодро ответил Юче. Хорошо ему, у суперменов не бывает одышки!

— Может быть, два дерева рядом или расщелина в скале, — размышляла я. И тут у нас над головами послышался громкий лай.

— Он что-то нашел!

Мы припустили вверх по опасной тропинке. Наверняка при дневном свете мы не рискнули бы сделать по ней ни шагу!

Малыш, или, по-турецки, Кучук, бегал вокруг массивного каменного сооружения. Больше всего оно напоминало дольмены под Геленджиком: четыре массивных каменных плиты, и поверх них пятая. Пес подбегал к дольмену, рычал, заходился тревожным лаем и в страхе отскакивал.

— Ну-ка, посвети, — велела Арина. Присев на корточки, она внимательно исследовала фронтальную плиту.

— Петли! Ребята, это дверь!

Ну, петли — это сильно сказано… Просто в переднем камне и прилегающей к ней "стене" были просверлены отверстия. Но когда Юче продел в них дужку замка, все сомнения отпали. Ржавый замок вдруг щелкнул и закрылся. Возбужденно улыбаясь, мы переглянулись. У меня бешено колотилось сердце. Дверь! Мы стояли на пороге волшебной страны!

— И что теперь? — почему-то шепотом спросил Юче.

— Надо открыть ключом, — так же, шепотом ответила Арина. — Держи!

Юче вставил ключ в скважину. Потер руки. Повернул. Один оборот, второй… Ключ двигался нехотя… Третий… Дужка замка отскочила.

— Открывай! — велела Арина.

— Ничего себе! — попятился Юче. — Ты хоть представляешь, сколько здесь весу?

— Ну, ты же супермен. Или уже нет? — Арина глянула на часы. — У тебя еще целых пятнадцать минут. Главное — не сомневайся. Ты можешь все. Цель видишь — и вперед!

Юче размял плечи, поплевал на ладони и налег на камень. Мы с Ариной, собрав скудные силенки, бросились ему на подмогу. Кучук гавкал вокруг, поддерживая нас морально. Дедка за репку, бабка за дедку…

— А-а-а!

С глухим тяжким стоном каменная плита отвалилась в сторону. Темное нутро дольмена дохнуло на нас совсем не по-волшебному — сыростью и гнильцой.

— Может, собачку вперед пустим?

Кучук, почуяв неладное, отбежал подальше. Лавры Белки и Стрелки ничуть его не манили…

Юче шагнул вперед, пригнул голову, занес ногу над порогом… И тут навстречу ему из дольмена высунулся здоровенный волосатый кулак.

Тут бы всем нам и навернуться с площадки. Но за последние дни нервы у нас сделались тренированные. Мы почти спокойно отступили от дольмена и ждали, что будет дальше.

А дальше из отверстия полыхнул огонь. Запахло… ну, вероятно, это был все же сероводород, а не тухлые яйца. Адский запах… Потом появилась голова, увенчанная рогами, плечи… Наконец трехметровое человекоподобное чудище показалось нам целиком.

Нижняя часть его тела была сплошным дымом. Точнее, смерчем: на тонком конце он танцевал по земле, с трудом держа равновесие, а из воронки рос рельефный торс, покрытый грубой редкой шерстью. По ней, как блохи, пробегали язычки пламени. Лицо походило на морду гориллы, голову венчали рога. Видимо, разнозаряженные: между ними красиво искрила молния. От всей это иллюминации на площадке сделалось светло, как днем.

— Ну, и куда это мы намылились? — поинтересовался горилла, скрестив ручищи на груди. От его голоса где-то неподалеку покатился с горы камень.

— В Ферах, — доложила Арина.

— Хо-хо-хо! И кто ж вас туда пустит?

— А что, мы фейс-контроль не прошли? — нахально подбоченилась Арина. — Это же волшебная страна, а не ночной клуб! Вот ключ, а вот замок. Ты обязан нас пропустить!

— Это волшебная страна, — подтвердил горилла, — а не тещин бар. Так что свой фальшивый ключ можете засунуть себе сами знаете куда.

— Как — фальшивый? Что значит фальшивый?!

Горилла поднял с земли камень, сунул в рот и захрустел им, как печенюшкой. Челюсти флегматично ходили туда-сюда.

— То и значит. Мало что ли дураков? Взял замок, снял слепок, отлил ключ — все, я великий мастер, встречай меня, Ферах! Открыть замок может любой ключ. Но открыть дверь в Ферах может только Ключ, — отряхнув толстые пальцы от каменной крошки, горилла назидательно поднял палец.

— А… А где его взять?

— А я почем знаю? Может, лежит где-то на дне океана. Может, переплавлен на побрякушки. В общем, когда найдете — приходите. А до того времени беспокоить меня не советую. Будете хулиганить — спалю к Иблисовой матери.

Горилла повернулся, чтобы уйти. Не тут-то было…

— О, какая встреча! Великолепный Тюлюдаг! Вы здесь, на посту, так поздно? Совсем себя не жалеете! Просто горите на работе.

Биби бесстрашно подцепила его под волосатый локоть.

— Но я так счастлива снова вас видеть! Пограничники — моя слабость. Ой! — Биби отдернула руку. Видимо, ее шибануло током. Потирая пострадавший палец, она продолжала атаку.

— Ну что за формальности, Тюлюдаг! Ключ не такой, то да сё… Разве то важно для старый друзей? И разве вам надо перед кем-то отчитываться? Это же ваша дверь. Кого хотите — того и пускаете. Моя благодарность будет поистине беспредельной…

Биби зазывно улыбнулась. Она очень старалась — разве что стриптиз не устраивала. Но горилла не обладал темпераментом Макса. Все человеческое было ему чуждо, и Бибины чары на него не подействовали.

— Зря стараетесь, гражданочка, — проворчал он. — Со мной эти штучки не прокатят. Я честный ифрит, а не хитрожопый джинн, и свое дело знаю. А будь моя воля, я и вас не пустил бы, Биби-ханум. Ваши сложные взаимоотношения с Кодексом всем известны. А ведь не девочка уже, пора бы остепениться.

27
{"b":"154312","o":1}