Вдруг Торбеллино встал как вкопанный, разглядывая на одной из плит под ногами высеченные на ней значки. Он почувствовал, что где-то уже встречал подобные письмена.
– Что с тобой? – спросил Сан-Сан.
– Мне, кажется, я это уже видел.
– Чудак, где же ты мог видеть древние письмена чучеванов?
– Нет, я определенно их где-то видел. Вот только где? Не припомню…
– Это невозможно! Тебе показалось.
– Вспомнил! Я их видел в развалинах Древнего Храма, что недалеко от Крепости Мейз. На одной из плит было что-то похожее высечено.
– Да, верно! – воскликнул с удивлением Сан-Сан. – Ты на самом деле мог их там видеть. Ведь это был когда-то храм чучеванов, пока враги не изгнали их с исконных земель.
Глава 7. В городе чучеванов
Они миновали храм и стали спускаться по широким искусно высеченным ступеням, ведущим в город чучеванов – Целато. Торбеллино казалось, что он попал в сказочный мир. Перед ними была широкая улица, мощенная истертыми каменными плитами. По обеим сторонам улицы – жилища с арками, колоннами, лестницами, тенистыми переходами, крытыми галереями, террасами, балкончиками. Все вокруг было украшено искусной резьбой. Тишину нарушали только мелодичный плеск и журчание многочисленных фонтанов и фонтанчиков.
– Какая красота! – вырвалось у пораженного Торбеллино.
– Когда-то чучеваны, ища спасение от врагов, нашли приют под землей. Они построили подземные города, храмы, которые соединялись друг с другом сетью длинных туннелей. Но это продолжалось недолго. Под землей тоже оказались враги – свирепые карлики. Их было намного больше, чем чучеванов. Потерпев поражение от вражеских орд, чучеваны вынуждены были бежать в дикие горы, где и обрели надежное убежище. Жилищем беглецам на первых порах служили мрачные пещеры, ложем – сухой мох, пищей – коренья, ягоды, мед диких пчел, – сказал Сан-Сан. – Сначала укрывшихся здесь было мало, но потом здесь нашли свой приют многие искусные мастера, каменотесы, резчики по дереву, которые бежали, спасая свои семьи от нашествия безжалостных захватчиков. Вот они-то и создали эту необыкновенную красоту.
Молодые люди миновали несколько кварталов. Жителей навстречу попадалось мало.
– А вот здесь я живу, – спаситель указал рукой на высеченный из камня скромный дом, украшенный резным балкончиком. Дом Сан-Сана состоял из двух небольших комнат и маленькой кухни.
– Здесь жили когда-то родители, они погибли во время землятрясения несколько лет тому назад, – рассказывал чучеван, показывая гостю внутренние помещения и скромное убранство дома.
Торбеллино с любопытством осматривал жилище чучеванов.
– А это наша с братом комната.
Мебели и вещей в комнатке почти не было, только самое необходимое. На одной из стен висело несколько коротких копий и мечей.
– Сколько у вас оружия!
– Мы им не пользуемся.
– Почему? – Торбеллино обернулся и с удивлением посмотрел на своего спасителя.
– Мы сами – оружие.
– О, да! Прекрасно помню, как ты разделался с теми полицейскими, что гнались за мной.
– Это были сущие пустяки. Как-нибудь я покажу тебе настоящее боевое искусство. А сейчас пойдем на кухню, надо что-нибудь приготовить на ужин.
– Да, не помешало бы чего-нибудь перекусить, – согласился с Сан-Саном юноша. – У меня со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было.
Молодые люди перешли в скромную уютную кухню, посреди которой стоял круглый стол и пара стульев. В одном углу шкаф с посудой, в другом – небольшая белая печь, украшенная цветными изразцами.
– Вот тебе лук и нож, – чучеван вручил юноше острый нож и несколько луковиц. – Почисть и порежь, только старайся помельче. А я пока разожгу огонь.
– Ну и задание ты мне дал, – сказал через некоторое время Торбеллино, утирая рукавом выступившие на глазах слезы.
– Ничего, ничего, это полезно, – усмехнулся чучеван, колдуя у печи над шипящей сковородой.
Неожиданно отворилась входная дверь, и в дом, неслышно ступая, вошел молодой парень лет восемнадцати с бледным лицом и печальными глазами.
– Знакомься, это мой младший брат Кокоро, – представил родственника Сан-Сан.
– Добрый вечер. Меня зовут Торбеллино.
Вошедший молодой человек вместо приветствия кивнул гостю, мельком взглянув на Торбеллино, и удалился к себе в комнату.
– Хмурый, однако, у тебя братец, – невольно вырвалось у нашего героя. – Он всегда такой? Или неприятность какая-нибудь приключилось?
– Да нет, он парень очень даже общительный. Дело в том, что у него недавно любимая девушка трагически погибла.
– А-а, тогда понятно. Сочувствую, – протянул молодой фрид. – Беру свои слова обратно.
– Ее похитили «снежные люди», когда она была на одной из террас, где собирала урожай, – сказал Сан-Сан, колдуя у печки. – Чтобы не достаться им, она вырвалась и бросилась со скалы в пропасть.
– Печальная история. Бедная девушка.
– Кокоро очень любил ее.
– А что это за «снежные люди» такие, откуда они? – полюбопытствовал Торбеллино, закончив резать лук и устало откинувшись на спинку стула.
– Они всегда жили в этих горах, еще до прихода сюда чучеванов. Только они обитают еще выше, где начинаются снега и ледники, в холодных пещерах. И совершенно не боятся холода. Они чем-то похожи на больших обезьян, также заросшие шерстью. Вооружившись дубинами, иногда совершают набеги на наши посевы, чтобы завладеть урожаем, случается, что похищают людей.
– И вы с ними воюете.
– Нашему народу всю жизнь приходиться от кого-то защищаться. Поэтому чучеваны с самого рождения детей воспитывают бесстрашными воинами.
– Что-то я не пойму. Зачем с рождения-то? Пусть сначала подрастут, а потом занимайся сколько душе угодно.
– Этому надо посвятить всю свою жизнь. Совершества в боевом мастерстве можно достичь, только занимаясь постоянно и не один десяток лет.
– А почему вы ходите в таких странных одеждах да еще черного цвета. Ну ладно мужчины, но у вас и женщины в черном одеянии.
– Понимаешь, когда человек одет в бесформенный темный балахон, он не так приметен, он легко может раствориться в тени скал, деревьев или зданий, его даже могут принять за большой камень. Чучеванам приходилось веками скрываться от врагов, отсюда все и пошло.
После сытного ужина грустный Кокоро удалился к себе в комнату, а молодой хозяин и гость продолжили беседу.
– Не могу без боли смотреть на страдания твоего брата. Вон сколько девушек у вас красивых, – вырвалось у Торбеллино. – Неужели не может забыть подругу, жизнь ведь продолжается. Надо жить, растить детей, радоваться солнцу.
– Понимаешь, у чучеванов очень крепкие взаимные чувства, если у них образуется семейная пара, то они любят друг друга всю свою жизнь. Точно так бывает у волков и лебедей, – сказал Сан-Сан, убирая со стола посуду. – Так что моему брату после гибели подруги суждено остаться навсегда одиноким. И их любовь умрет только со смертью Кокоро.
– Печально. Сочувствую бедному парню. Ну, а у тебя, Сан-Сан, есть любимая девушка?
– Нет. Мне нельзя иметь жену.
– Интересное дело, одному брату можно, а другому – нельзя! Загадками говоришь.
– Чучеваны много перенесли страданий, пока нашли убежище в неприступных горах. И поэтому веками рождались традиции и законы, которые предписывают, чтобы в каждой семье был один защитник рода. Такие защитники называются «черными воинами». Нашими законами им запрещено любить, жениться и обзаводиться семьями. Их главная миссия на земле – охранять наш город и сражаться с врагами. В нашей семье это почетного права был удостоен я, как старший сын. «Черные воины» всю свою жизнь посвящают оттачиванию своего боевого искусства.
– Суровые, однако, у вас законы.
– Иначе мы бы не выжили.
Торбеллино ночевал в комнате родителей Сан-Сана. Проснулся он по привычке рано, за окном светало. Юноша поднялся и вышел на крыльцо. Над улицей и домами стояла легкая дымка. Из-за снежных вершин показался оранжевый край солнечного диска. Приятно ощущалась бодрящая свежесть утра. Он очень удивился, увидев братьев на широких ступенях перед домом.