Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, но это не остановит меня.

— Тебя, похоже, вообще ничтоне остановит.

Учитывая, мою растерянность и незнание, как отреагировать на это утверждение, я лишь спросила:

— Где мы собираемся избавиться от машины?

— Здесь?

Я оглядела мрачные, усеянные мусором улицы, и тотчас представила себе дюжину мест получше, куда можно было бы направиться. И что, полагаю, делало это место просто идеальным для нашей затеи.

— Идет.

Он свернул в переулок и остановился в тени старого эвкалипта. Я схватила сумку и вылезла из машины. Ветер стал еще холоднее, резкий порыв обдул мои обнаженные ноги, вызывая озноб. Запах океана смешался с вонью лежалого мусора, старостью, мочой и спертым запахом немытых тел. Близлежащие дома были мрачными и обветшалыми, как и сама улица. Но стоны наслаждения, что доносились из одной из лачуг, указывали на то, что тут обитают не только пьяньчуги, чью вонь я ощущала.

Я глянула на Куинна через крышу машины:

— Тебе знаком этот район?

— Ничуть.

Он исчез в темноте, а я переключилась на инфракрасное зрение. Красноватый силуэт двигался к задней части машины.

— Сюда. — Овеяв теплым дыханием мое ухо, он забрал у меня сумку.

Взглянув на дом и увидев тепловое марево, исходящее от парочки, что занималась любовью, я испытала мимолетный укол зависти — кроме как достичь удовольствия, им больше не о чем беспокоиться.

Отведя взгляд, я последовала за Куинном. Мы быстро продвигались по лабиринту улиц, держась подальше от центра города, а не направляясь к нему — чего и следовало ожидать.

Мы достигли небольшой торговой улицы. Я тоскливо смотрела на магазин постельных принадлежностей, но, как и следовало ожидать, это оказалось не то место, на котором Куинн решил остановить свой выбор. Он выбрал тускло-освещенный угловой магазин.

— Сигнализации нет, — произнес он, прежде чем я успела спросить. — И над магазином необитаемый этаж.

У меня даже не было сил, чтобы испепелить его взглядом.

— Мне показалось, что ты собирался прекратить читать мои мысли?

— Нет, я сказал, чтобы ты их получше скрывала, если не хочешь, чтобы я их читал. — Он взломал дверь и махнул рукой: — После вас.

Судя по пыли на прилавках и застарелому запаху в воздухе, старый магазин не работал уже в течение какого-то времени. Я прошла мимо столов, на крышках которых стояли перевернутые стулья, обошла покачивающиеся в воздухе паутины, и начала подниматься по лестнице. Верхний этаж оказался не большего размера, зато здесь стояла кровать — от которой несло старостью сильнее, чем от самого Мафусаила [16]. Но за неимениемничего другого,лучше уж такая кровать, чем спать на сгнивших досках пола.

— Кровать — твоя, — сказал Куинн, стоя на верхней ступеньке лестницы. — Я буду следить за нижним этажом.

— Держишься подальше от соблазна? — насмешливо спросила я.

Когда он посмотрел на меня, его лицо было мрачным.

— Как ты отметила ранее, мне придется принять решение. Думаю, будет справедливо держаться от тебя подальше, пока я его не приму.

Забрав у него свою сумку, я поцеловала его в щеку.

— Спасибо за честность, и спасибо, что ты хотя бы размышляешь об этом.

В его хмуром взгляде появилась теплота, которой не было раньше.

— Даже очень старый вампир может научиться быть честным время от времени.

— Выходит, ты еще не безнадежен?

Веселость исчезла.

— Не знаю, Райли. — Быстрым движением он ласково коснулся моей щеки. — Я просто не знаю.

Куинн развернулся и начал спускаться по лестнице. Медленно выдохнув, я села на продавленный матрац и включила компьютер. Ну, хотя бы на один вопрос, что не давал мне покоя, я должна буду получить ответ где-то через тридцать минут.

У Кейда имелись все нужные сертификаты и официальные отчеты.

Но самого Кейда Уильямса, как такового, в природе не существовало.

Лигон-стрит по субботним дням была похожа на кипучий муравейник, в воздухе стоял невообразимый гвалт и разносились аппетитные ароматы. Мы с Куинном уселись за крайний столик, наслаждаясь скупыми солнечными лучами и выжидая трех часов, чтобы приступить к действиям. Оттуда, где я сидела, мне была видна «Голубая Луна», которая располагалась на другой стороне дороге, чуть ниже по переулку. Роана с Кейдом не было видно, но я знала, что они где-то здесь. Джек ожидал на подземной парковке, проходящей под дорогой. Он был не настолько стар как Куинн, и имел более жесткие ограничения в светлое время суток.

Я с трудом вдыхала терпкий запах чеснока, исходящий от заказанного мной сувлаки [17], и едва противилась соблазну дыхнуть в сторону Куинна. Не потому что чеснок и вампиры — несовместимые понятия, а потому что это окончательно испортило бы мне и без того плохое настроение.

Которое частично было испорчено нашей непосредственной близостью к клубу. В воздухе явственно ощущалось тонкое переплетение ароматов похоти, секса и мускуса, от которых мои гормоны пришли в взволнованное состояние. Но учитывая предстоящую встречу, возбужденные гормоны были как нельзя кстати. Миша знает о том, как сильно я хочу ребенка, и о том, что мне для этого представился мизерный шанс. Он ощущает это на инстинктивном уровне, как только могут ощущать вервольфы. Миша рассчитывает, что я буду сексуально-агрессивной — просто потому, что все волчицы становились такими, когда приходила пора обзаводиться потомством. И неважно, что мы не родственные души — он все равно будет ожидать от меня подобного поведения, потому что знает — это, быть может, мой единственный шанс.

А еще ему хорошо известно, что я не стану ни во что влезать без предварительных вопросов. Он ожидает расспросов, впрочем, как и ответов на свои вопросы. А это уже было другой составляющей моего плохого настроения. Я не была всецело уверенна, что доросла до подобного рода игр с чуваком, который собирался вовсю попользоваться мной для собственной выгоды.

Появился Роан. Он не спеша шел вверх по улице, на его губах играла довольная улыбка.

— Проверка «Голубой Луны» прошла на «ура»? — съязвила я, когда он уселся на стул за нашим столом.

— Ага, — усмехнулся он. — Там был Лиандер.

— И в оплачиваемые Управлением часы ты совокуплялся, а не работал? — Я покачала головой в притворном осуждении. — Нет, правда, братишка, где же твои моральные принципы и устои?

— В яйцах, — где у большинства мужчин хранится нравственность. Ты думаешь доедать это сувлаки?

Я отдала ему свой сувлаки и обхватила кружку кофе, грея пальцы о ее поверхность.

— И так, что же происходит?

— Несколько наших людей заняли позиции на обоих выходах. В твоей одежде спрятаны «маячок» и передающее устройство, которое будет транслировать ваш разговор. Миша находится в клубе, «хвоста» за ним не замечено.

Я подняла брови.

— И он тебя не заметил?

— Мы с Лиандером можем быть весьма осторожны, когда того хотим. К тому же, Миша нажаривал какую-то миниатюрную блондинку.

Прелестно. Я бросила взгляд на часы и увидела, что время без четверти три. Проглотив свой кофе, я поднялась.

— Пора.

Никто из мужчин не шелохнулся. Они будут ждать здесь — наблюдать за главным входом и сканировать помещение при помощи инфракрасного зрения. Взгляд Куинна встретился с моим.

— Будь осторожна. — Все, что он сказал.

Кивнув, я чмокнула брата в щеку, перекинула сумку через плечо и направилась в клуб.

Парадные двери открылись так быстро, что послышался свист рассекаемого воздуха. В дверном проеме обрисовалась гороподобная фигура ухмыляющегося Джимми — получеловека-полульва, работающего здесь вышибалой.

— Здорово, Райли, — сказал он и так крепко стиснул меня своими здоровенными ручищами, что на какой-то миг я утратила способность дышать. — Давненько тебя не было здесь. Мы уже начали переживать, как бы с тобой чего не случилось.

вернуться

16

Мафусаил (ивр. מתושלח‎, Метушелах) — в Библии — один из праотцов человечества (Быт. 5:21-27), прославившийся своим долголетием: он прожил 969 лет. Старейший человек, чей возраст указан в Библии. Его имя стало нарицательным для обозначения долгожителя («мафусаилов век»).

вернуться

17

Сувлаки — небольшие шашлыки на деревянных шпажках, типичные для греческой кухни.

33
{"b":"154117","o":1}