Литмир - Электронная Библиотека

— Вы хотели о чём-то спросить?

— Да, вот… Хотел вам показать такую бумагу… — Он торопливо развернул перед учительницей пергамент. — Может, вы сможете мне подсказать… Ну что-нибудь об этом листке, о том, что на нём нарисовано.

Учительница несколько мгновений молчала, рассматривая свиток.

— Откуда у вас это? Купили в какой-нибудь магической антикварной лавке? Вы знаете, что покупать неизвестные предметы или бумаги в подобных магазинах небезопасно?

— Я вытащил этот листок из лотерейного ящика.

— А-а… — Тон ее смягчился. — Тогда, конечно, другое дело. Но на будущее знайте — маленькие антикварные лавочки плохо контролируются магическим надзором, безопасность предметов, продаваемых там, никто не может гарантировать. Было бы хорошо, если б несовершеннолетним запретили их посещать, но пока законодатели что-то не торопятся заниматься этим вопросом… Ладно, давайте посмотрим…

— Я уже понял, что это пергамент, а не бумага.

— И — заметьте — пергамент хорошего качества, хотя и не самый дорогой, — дополнила Ирвет. — Плохо обработанный пергамент не сохранил бы такую хорошую упругость. Возникли бы заломы, или же его трудно было бы развернуть, не повредив… Вы просто так интересуетесь или с какой-то целью? Если цель исследовательская, то, наверное, я смогу вам помочь. Смогу приблизительно предположить, в какую именно эпоху подобные знаки были в ходу. Если вы интересуетесь серьёзно, могу попробовать подобрать для вас справочник.

— Да, пожалуйста. — Илья приободрился. — Было бы очень хорошо.

— Тогда послезавтра, после того, как напишете самостоятельную работу, — думаю, к этому времени я уже успею всё найти — подойдите ко мне.

Заполучив через два дня три небольших справочника, Илья уселся за работу вечером, отложив в сторону домашнее задание по алгебре и черчению. Однако запутался довольно скоро. Знаков было очень много, справочники предлагали несколько вариантов смысла, и всё тут зависело от времени написания текста. Однако время определить юноша не смог и понял, что ему придется, наверное, обращаться к какому-нибудь переводчику-профессионалу.

— Такие ведь есть наверняка, — сказал он Санджифу за ужином. — Как думаешь, в Уинхалле есть? И сколько будет стоить?

— Полагаю, что немало, — нахмурился сын лорда. — Но деньги в данном случае не проблема. Проблема в другом… В чём?

— Например, я не знаю, кто может предоставлять подобные услуги.

— Это можно выяснить. Вообще посмотреть, кто занимается переводами. А ещё в чем проблема, по-твоему? Ты ведь что-то ещё имел в виду, так ведь?

— Ну понимаешь… — Но тут рядом со столом друзей материализовался Ферранайр.

— Что, не знаешь, где бы переводчика найти? могу отличную фирму посоветовать. Там тебе с любого нашего языка переведут на твой родной что угодно.

Илья покосился на одноклассника с довольно-таки кислым выражением лица. Первая мысль, возникшая у него при виде прежнего недруга, была: «А почему бы нет? Он может найти мне специалиста, который всё переведет в лучшем виде». Но уже через миг желание спросить о чем-то резко пошло на убыль. Если пользоваться его помощью, надо будет показать ему свиток, а Илье этого почему-то до ужаса не хотелось.

И тут он понял, что имел в виду Санджиф, говоря о проблеме. Ощущение случайно прихваченной из лотерейного ящика удачи посетило и сына лорда, пусть и не в такой мере, как его друга. Если пергамент заключал в себе какую-то важную загадку, то тайной этой не хотелось делиться с переводчиком и уж тем более — с Ферранайром.

Желание, чтоб ожидания оправдались, перехватило юноше горло. Он помотал головой.

— Да нет, не нужен, спасибо.

— Слушай, такое дело. — Лицо у аргета стало загадочным. Неприятия его персоны он явно не желал замечать. — У нас намечается компания в один клуб. Есть возможность пройти бой посмотреть, но нужно ровно пять человек. Я поясню: администрация как бы предоставляет отдельный кабинет одному коллективу, и мы его займем. Ну придется заплатить, конечно. Но не слишком много.

— Что за бой? — хладнокровно осведомился Илья с видом знатока. — Чей?

— Меч-трилистник и Огнебой. Знаешь таких?

— Насколько я знаю, нам запрещено посещать бои. Тем более такого уровня, на каком сражается Огнебой.

— Да ладно, никто не узнает. Директор и госпожа Оринет на той неделе уезжают на конференцию какую-то, а мастер всецело занят своей женой. За нами просто некому следить. Ну?

Юноша несколько мгновений изучал край стола и свою лежащую на нем руку.

— Я подумаю.

— Только скажи мне не позже среды, идет? Ну ладно, увидимся, — и, взмахнув рукой, ушел.

— Ты не всерьез, я надеюсь? — осторожно уточнил у него Санджиф.

— Ну не знаю. Интересно было бы, наверное, сходить посмотреть.

—. В том-то и дело. Уверен, он хочет тебя… как это ты говоришь… подставить.

— А заодно себя и ещё кого-то из своих друзей. Брось, он же и сам спалится.

— Что?

— Ну себя тоже подставит. Нельзя же будет сдать только меня и не погореть на том, что тоже посещает запрещённое зрелище.

— Я б на твоем месте не стал бы слишком на это полагаться. При желании можно извернуться и сделать так, чтоб взыскание было наложено только на тебя.

— Мда… Потому я и сказал, что подумаю. Но сам посуди — как ещё мне втереться к нему в доверие, если я буду постоянно отказываться от его предложений?

— Это, кажется, он пытается втереться к тебе…

— Получается, что процесс этот взаимный. Я ж хочу узнать, что он задумал. Только подставляться не надо. Ты же понимаешь, что это скорее всего подстава! Причём подстава не такая уж и умная.

— Может, ты и прав. — Илья засомневался.

Меньше всего на свете ему сейчас хотелось вылететь из школы. Подобная перспектива, только замаячив на горизонте, привела юношу в уныние. Конечно, может быть, за посещение одного боя и не выгонят, конечно. Только — ещё одна неприятная мысль поразила его — вполне вероятно, что Уинхалл не захочет возиться с таким проблемным учеником, как он. С учеником, способным привлечь к школе внимание разного рода сомнительных лиц вроде лорда Ингена, например. Конечно, без образования он не останется. Но Родеран явно дал ему понять, что в школе Видящих из него могут сделать только Видящего, никак не мага.

Припомнил Илья, конечно, и слова о том, что из него может получиться уникальный специалист. Всё это верно, однако, пока он найдет себе другую школу, убедится, что кто-нибудь согласен будет платить за его обучение там, неизвестно, что успеет случиться. И, может быть, за это короткое время он уже попадет в руки чародеев, готовых на всё, что угодно, лишь бы заполучить его необычную способность.

Так что руководство школы не стоило злить прямым нарушением категорических запретов.

Эту проблему как раз несложно было решить. Скроив огорченную физиономию, юноша через пару дней отыскал Ферранайра и сказал, что в воскресенье никуда не сможет пойти, потому что именно на воскресенье назначены дополнительные занятия с мастером из школы Энглейи. Конечно, это означало, что ему придется отказаться от воскресного отдыха в Уинхалле, остаться в школе (чтоб его нельзя было уличить в прямой лжи), и раз уж того требовала игра, то выбора не оставалось.

— Понимаю, понимаю, — со сложным выражением лица протянул Ферранайр. — Ну надеюсь, у тебя получится в следующий раз.

— Да, тоже надеюсь. Честно говоря, получать разом два образования — это как-то чересчур, — словно бы в порыве откровенности признался Илья. — Ни того, ни другого толком не усваиваешь.

— Вроде на оценки ты пожаловаться не можешь. Даже у госпожи Оринет.

— Да они просто меня вроде как жалеют. Завышают. На самом деле пометки в работах неутешительные… Ладно, пошел я. — Юноша махнул рукой, шагнул за угол — и замер у стены, прислушиваясь.

Любопытство томило его, от напряжения пересохло во рту. Придерживая дыхание, он вслушивался в тишину, тревожимую голосами других школьников в холле и на лестнице, бешено надеясь, что разговор по телефону, если он всё-таки будет, удастся расслышать хотя бы частично. И Ферранайр действительно, судя по звукам, схватился за сотовый (он всё время разговора теребил его в кармане, потому Илья и понадеялся на это).

14
{"b":"154019","o":1}