Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы не в восторге, оттого что видите меня, не так ли?

— Приехали Рей и Сьюзен Джейн, — как можно спокойнее проговорила Антония.

Его лицо изменилось.

— Они уже здесь?

Он повернулся, прислушиваясь к звукам голосов наверху, и улыбнулся.

— Я думал, они приедут в понедельник.

— Им удалось достать билеты на более ранний рейс.

Голоса приблизились. Говорили Сьюзен Джейн и Аликс, счастливо перебивая друг друга, рассказывали какой-то длинный анекдот о Венеции. Минутой позже все вошли в комнату, и Рей остановилась на ходу, протягивая обе руки Патрику.

— Патрик!

— Приятно снова видеть тебя, Рей! — улыбнулся он, взяв ее за руки.

Антония напряженно следила за ними. Она сейчас очень жалела о том, что не знает чувств Патрика и Рей. То, что она нравилась ему, было слишком очевидно. Но как она ему нравилась? Как друг? Или в этом было что-то большее? Он работал с Рей задолго до того, как была расторгнута его помолвка. Имеет ли отношение Рей к разорванной помолвке? Ревновала ли Лаура Грэйнджер к Рей? Антонии хотелось бы иметь ответы на все эти вопросы, мелькавшие в ее голове.

Аликс Холтнер бодро сказал:

— Давайте отпразднуем нашу встречу. Рей, у вас есть здесь любимый ресторан? Или вы оставите выбор за нами?

Рей прервала свой оживленный разговор с Патриком, чтобы обернуться.

— Конечно, у меня есть любимое место — Антико Мартини.

— Это и наше любимое! Когда мы чувствуем себя достаточно богатыми, чтобы позволить себе его, — прервала ее Сьюзен Джейн, смеясь.

— Я заплачу! — незамедлительно воскликнула Рей.

— О нет… я не это имела в виду. Это не был намек, только шутка! Конечно, заплатим мы! — смутилась Сьюзен Джейн.

— В следующий раз платите вы и выбираете, куда мы пойдем, — ответила Рей. — Но позвольте мне на этот раз оплатить счет в знак благодарности за ваше приглашение.

Она дружески улыбнулась, но Антония, наблюдавшая за ней, заметила, что под изысканной деликатностью скрывается большая сила, настойчивость и желание поступать по-своему. Рей Данхил была сильной женщиной. Интересно, привлекал ли такой тип женщин Патрика?

— О, пожалуйста, — грациозно пожала плечами Сьюзен Джейн. — Но я сомневаюсь, что в такой поздний час нам удастся заказать столик.

Аликс Холтнер подошел к телефону.

— Сейчас увидим. Я позвоню и спрошу, можно ли заказать столик на пятерых.

— Четверых, — быстро поправила Антония, и все посмотрели на нее. — Я обещала, что буду вечером дома. Сай позвонит из Штатов.

— О, какая жалость, — вежливо сказала Рей Данхил. — Я так хотела поближе познакомиться с вами.

— Он всегда может перезвонить, — коротко заметил Патрик.

— Да, конечно. Но меня еще ужасно мучает головная боль, — солгала Антония.

— Вы выглядите бледной, бедняжка, может быть, вам лучше лечь в постель? — пришла на помощь Рей.

Ее вмешательство очень не понравилось Антонии.

— Спасибо, я так и сделаю. Сай вряд ли позвонит в ближайшие час-два, — предположила Антония, избегая встретиться взглядом с Патриком. — Я надеюсь, вы проведете прелестный вечер.

В комнате она разделась и набросила на себя атласную ночную рубашку в голубую полоску, затем присела на кровать и прислушалась к смеху внизу.

Потом они ушли и вернулись домой около двух часов ночи. Аликс и Сьюзен Джейн сразу поднялись наверх, но прошел еще час, прежде чем Рей и Патрик также отправились спать.

Антония слышала теплый, интимный голос Патрика, шепчущий что-то, что она не могла разобрать, мягкий смех Рей. Ступени скрипели, пока кто-то из них поднимался наверх. Один ли, гадала Антония и, повернувшись на живот, зарылась в подушки. Ее буйная фантазия рисовала такие картины, что она готова была сойти с ума от ревности.

В последующие дни она подолгу оставалась в палаццо, поэтому очень мало видела Рей Данхил и еще меньше Патрика. От дяди Аликса она узнала, что они пришли к соглашению снова работать вместе.

— Видишь, — говорил Аликс, — надо было их свести вместе. Они оба упрямые и гордые, сами по себе никогда не помирились бы. Но мне кажется, они очень подходят друг другу, и я рад, что мне удалось заставить их почувствовать это.

Вскоре Рей покинула розовый домик и снова отправилась во Флоренцию. Она уезжала рано утром, когда в доме все спали. Только Антония уже встала и готовила себе на кухне завтрак, когда Рей с чемоданом прошла мимо нее.

— Я уезжаю, Антония, — сказала Рей, глядя, как девушка чистит персик. Антония бросила на нее пораженный взгляд: она не ожидала, что Рей уедет так скоро.

— Здесь кофе и свежие булочки, которые я только что принесла из пекарни, — предложила Антония, но Рей покачала головой.

— Нет, спасибо, перехвачу что-нибудь в аэропорту. Я попрощалась со всеми вечером. Извините, что не виделась с вами, пока была здесь, но вы должны приехать и погостить у меня во Флоренции.

— Спасибо, — подчеркнуто вежливо ответила Антония. — Счастливого путешествия.

— Когда встанет Патрик, скажите, что я его люблю, — сказала Рей улыбаясь.

Только через мой труп, подумала Антония. Но потом добавила:

— Я думала, он мог бы вернуться с вами во Флоренцию.

— Я этого хотела, но он говорит, что у него здесь в Венеции какое-то неоконченное дело, — поморщилась Рей. — Строго между нами, Патрик изменился больше, чем я ожидала. Им всегда было легко командовать, но теперь с ним стало трудно. Я даже не уверена, что мы сработаемся так же хорошо, как раньше.

Антония бессмысленно воскликнула:

— О, дорогая!

— Ну, я, должно быть, наскучила вам своими проблемами, я лучше поеду. Без сомнения, мы скоро увидимся. Я рада, что вы оправились после случившегося в Бордиджьере и помолвлены.

Антония не ответила. Даже если бы она и захотела, ей не удалось бы прервать быструю чеканную речь Рей, пока та шла к двери и выходила в сад, неся в обеих руках багаж. Она шла к остановке, откуда можно было взять речное такси до аэропорта.

— До свидания, мой привет каждому, — сказала Рей.

— До свидания, — повторила Антония.

Минутой позже спустился дядя Аликс, разбуженный шумом закрываемой двери. Антония сказала ему, что Рей уехала.

— Да, — зевнул он, — она предупредила, что рано уедет, чтобы успеть на самолет во Флоренцию. Очень толковая леди: сама заказала такси, сама все для себя подготовила. Довольно обременительная гостья, но в жизни, без сомнения, умеет получать все самое лучшее.

— Я думала, Патрик поедет с ней, дядя Аликс. Как надолго он остается? — спросила девушка.

Аликс пожал плечами.

— Я сказал ему, что он может оставаться, пока не истечет срок аренды дома. Рей обещала договориться со своим издателем о новом контракте для него, и он надеется, что сможет позволить себе лучшую квартиру, как только ему перешлют аванс.

— Он остается в Венеции? — нетвердым голосом переспросила Антония.

Ее чувства были противоречивы. Прошлые несколько дней она считала себя несчастной, потому что верила, что Патрик уедет с Рей, а теперь ее раздражала перспектива остаться с ним в Венеции.

— На некоторое время, — беспечно сказал дядя Аликс, словно не замечая, как меняются ее цвет лица и настроение.

— Но я думала, он собирается работать с Рей Данхил. Как им это удастся, если они будут жить в разных городах?

— Они будут говорить по телефону, и она вышлет ему по почте отпечатанную рукопись. В конце концов им нет необходимости часто встречаться.

Через несколько дней Аликс и Сьюзен Джейн уезжали, а Антония по приглашению Пэтси Девон переезжала из розового домика в палаццо.

Ей предоставили несколько небольших комнат в тихом углу здания, к глубокому неудовольствию Лусии. Но Антония была подавлена тем, что покидает розовый домик. Она любила это спокойное, чарующее маленькое местечко, где впервые поняла, что влюблена в Патрика.

Два года Патрик мрачным видением преследовал ее в ночных кошмарах, заставляя сердце мучительно биться. Сейчас сны изменились, и уже совсем «другой» Патрик пугал ее. Вина за то, что она последовала за ним на пляж потому, что хотела его, оставила шрам в ее душе. Как могла она забыть об этом, ведь если бы она не последовала за ним, на нее бы никогда не напали…

21
{"b":"153890","o":1}