Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не смей называть это отродье моим внуком!

- Тогда и вы не смейте говорить так о моем сыне!

- Этот ребенок был твоей самой идиотской ошибкой!- не помня себя, Лидия вскочила и повысила голос. – Только такой вздорной и легкомысленной вертихвостке, как ты, могло прийти в голову принести позор в свою семью! Ты поставила под удар всё, чем мы дорожим: наше положение в обществе, репутацию, доброе имя! Как ты вообще смеешь обвинять меня в чем-то, после того как пала настолько низко, что отдалась первому встречному мерзавцу, не будучи за ним замужем?

Кэтрин почувствовала себя так, словно ей влепили пощечину.

- Я его любила. Вам этого не понять.

- И где же твоя драгоценная любовь? Сбежала, как только узнала, что последствия вашей связи необратимы? Почему он на тебе не женился? Может, потому, что он всего лишь играл с тобой, наивной дурочкой, поверившей в чью-то любовь? А, может, он вообще был женат? Где же этот прекрасный герой твоих грез?

Каждое слово жалило, словно острые осколки, впивающиеся в только начавшую заживать рану. Кэтрин ощутила почти физическую боль. К горлу подступил ком. Но она не могла себе позволить показать насколько сильно мать была права.

- О, он ближе, чем вы даже можете представить себе, мама. Я думаю, он вам бы понравился. И его титул,- язвительно добавила она. – И его старая-старая жена.

Не желая больше что-либо говорить, Кэтрин стремительно вышла из столовой, не смотря на громкие отклики матери. Кажется, она не сдержалась. И наговорила лишнего. Слишком раскрылась.

***

- Я ослышалась. Я ослышалась?- Лина с наигранным ужасом взглянула на неё и тут же рассмеялась. – Ты спятила, Кэт. Точно тебе говорю. Зачем ты ей такое сказала? Хотя нет..погоди. Я только что представила лицо твоей матери,- она снова захихикала, пытаясь приглушить неуместный смех.

К счастью, Гайд-Парк в этот день был полон прогуливающихся. Поэтому за всеобщим гамом нетрудно было скрыть смешки, веселящейся Лины. Они шли не спеша, гуляя, как и все, наслаждаясь теплым солнечным днем.

- Зачем ты сказала про старуху-жену? Это же неправда. Ты думаешь, она поверила?

- Конечно же, нет. Но она добралась буквально до сути. Мне было жизненно необходимо как-то уколоть её в ответ,- девушка замерла, пропуская вперед небольшую группу людей. – Пойдем, спустимся ниже.

- Зачем? Там гуляют только няни с отпрысками их богатых хозяев.

- Верно. И, значит там намного меньше любопытных ушей.

- Разве слуги не любят сплетничать?

- Не сильнее, чем их благородные хозяйки.

- Ладно, идем,- Лина послушно шагнула за подругой, спускаясь ближе к небольшой полянке.

Вдруг Лина снова захихикала.

- Нет, не могу. У меня перед глазами стоит вытянувшееся лицо твоей матушки. Думаю, она была бы благосклоннее к тебе, если бы знала его высокий титул.

- К черту его титул! Он ублюдок, каких надо поискать.

- Но он не женат, и он не убегал от ответственности. Ты ему просто не сказала.

Кэтрин нахмурилась и обернулась к подруге.

- Да, потому что он…- она глубоко выдохнула. – Думаю, он бы не обрадовался мне в тот момент.

- Ты не видела, что это был он,- быстро подметила Лина.

- Это был его дом, в котором на тот момент не было никого из гостей. Кто, кроме Джейсона это мог быть? А, нет. Погоди, я знаю. Лакей. Или, нет. Управляющий. Или, чем черт не шутит, камердинер. Тот самый, которому уже стукнуло шестьдесят.

- Всегда знала, что камердинеры настоящие извращенцы,- захохотала Лина, уже не пытаясь сдерживаться. – О Боже… за шестьдесят…- она сбежала вниз по склону, и, не боясь испачкать светлый подол легкого летнего платья, оперлась о ствол ближайшего дерева, дабы не упасть. Воздух наполнился её неутихающим смехом.

- Лина, прекрати смеяться!

- Ннн..не…мо…гу,- прорыдала она, продолжая заливаться. – П..про…прости. О Господи!

Смотря на это, Кэтрин и сама расхохоталась. Прошло около пяти минут, прежде чем подруги смогли успокоиться и взять себя в руки.

Кэтрин, облокотившись о другую сторону того же ствола, что и Лина, рассматривала нянюшек, хлопотавших рядом с малышами, чуть ниже по склону. Безмятежность картины очаровала её. Карапузы младше и постарше носились по поляне, поднимая невероятный шум. Подальше от них, в тени, располагались няни, чьи воспитанники были ещё совсем малы. Один темноволосый малыш, держась за руку молодой девушки, уверенно делал маленькие шажки по покрывалу. Затем отпустил опору, поддерживающую его, и засеменил по покрывалу сам.

- Какой молодец… какой ты молодец, мой сладкий-сладкий мальчик,- ветер донес до Кэтрин отголоски фразы, с которой служанка подхватила на руки ребенка.

- Кэт, ты меня слышишь…- ворвался в её мысли голос Лины.- Кэт?

Девушка вдалеке повернулась к ней лицом, прижимая к себе воспитанника. Кэтрин замерла.

- Мэри?- прошептали её губы еле слышно.

- Кэйт, что такое?

- Быстро. Посмотри туда,- Кэтрин схватила Лину за руку, призывая взглянуть в указанное направление. – Девушка. С малышом на руках. Она тебе никого не напоминает?

- Сложно сказать, - вглядываясь, ответила Лина. – Хотя… она чем-то похожа на девочку, служившую у вас пару лет назад. Не помню её имени. Очень похожа.

- Мэри, - выдохнула Кэйт, не веря своей удаче.

- Кэтрин…

- Это Мэри. О Господи, я должна с ней поговорить, - Кэтрин оттолкнулась от дерева, и, пытаясь, не бежать, ринулась туда.

Лина какое-то мгновение смотрела вслед подруге, и только теперь вспомнила, кем была Мэри в доме Тайлингов.

- Кэйт,- выдохнула она, кидаясь следом.

Самым большим препятствием оказались те самые неугомонные стайки детей, носившихся с такой скоростью, что было просто непонятно, как они ещё не посшибали с ног друг друга. Её сердце стучало всё быстрее, и уши заложило, словно она нырнула под воду.

- Мэри,- окликнула Кэйт девушку, когда та наклонилась, чтобы собрать вещи в сумку, принесенную с собой. Видимо, час прогулки, подбегал к своему концу. Тонкие плечики Мэри вздрогнули при звуке её имени. Она осторожно отставила сумку и, поднявшись, обернулась. Когда их взгляды встретились, Мэри побелела.

- Мисс Кэйт,- неуверенно пролепетала служанка, опуская глаза. – Что вы здесь делаете?

- Мэри, мне…нужно поговорить с тобой. Я знаю, ты можешь мне помочь…

- Нет.

- Что?

- Нет. В смысле, я не могу,- девушка шагнула ближе к Кэтрин, знаком подозвав ещё одну служанку, чтобы она, видимо, собрала малыша.

- Что значит, ты не можешь? Мэри, послушай меня…

Мэри вздрогнула, нервно обернувшись к расстеленному покрывалу, затем дрожащей рукой пригладила волосы, и сделала ещё один шаг, пытаясь увести Кэтрин подальше от лишних ушей.

- Мисс Кэйт, я ничем не могу вам помочь… Ваша матушка строго-настрого приказала мне держать язык за зубами, иначе она сделает так, что больше ни одна уважаемая семья не примет меня к себе в услужение. Я не могу так рисковать. Простите меня.

- Моя мать тебе лишь пугала. Она не имеет такой власти. Да и как она узнает? Мэри,- видя, что девушка отворачивается, качая головой, Кэтрин с отчаянием вцепилась в её руку, не отпуская. – Прошу тебя. Ты же была там. Ты была с ним…

- Мэээии!- совсем рядом раздался требовательный детский голосок.

Но Кэтрин продолжала вглядываться в лицо служанки, ни на что, не обращая внимания.

- Ты же знаешь, что я ни за что не отдала бы его по своей воле. Пожалуйста, помоги мне. Куда мать отправила моего сына? Кому она его отдала?

- Я…

- Мэи!- что-то мягко толкнуло Кэтрин в ногу и замерло. Потерянная и расстроенная, Кэйт опустила взгляд на темноволосого малыша, которого видела раньше. Тот без какого-либо зазрения совести изучал подол её юбки. Затем задрал голову и улыбнулся.

В голове что-то щелкнуло. Сердце замедлило свой бег. А потом по телу разлилась невероятная удушливая боль. Она смотрела в огромные серо-голубые глаза мальчика, который был как две капли воды похож на Джейсона Левиджа.

11
{"b":"153048","o":1}