На следующий день Рут появилась на работе в прекрасном настроении. По субботам их агентство работало только до обеда, а потом она собиралась поехать в штаб-квартиру ЗДБ, поговорить с директором фонда Стивом Грегом, который объявил о дополнительном наборе внештатных агентов.
Воспоминания о прошлой ночи заполняли все ее мысли и мешали работать. Закрывая глаза, Рут ощущала такую беспросветную тоску, что хотелось завыть. Всю ночь Алан исподтишка следил за ней. Один раз взгляды их встретились; в этот момент музыка смолкла, и ей показалось, что в мире существуют только они с Алом.
Постепенно работа захватила Рут, вытеснив из головы посторонние мысли.
— К тебе мистер Ларсан, — сообщила ей Сьюзен Ли, ее коллега. И добавила: — Ну и счастливая же ты!
Алан вошел в кабинет и сел напротив Рут.
— Привет, Рут.
— Я слушаю тебя, Алан. — Она судорожно вертела в руках карандаш.
Он встал, вальяжно подошел к ней и, положив руку на спинку кресла, спросил:
— Где бы ты хотела провести со мной медовый месяц?
— Ты в своем уме?
— Куда ты предпочитаешь поехать, дорогая?
— Клер давно мечтает о Гавайях, Алан.
— Я был там пару раз — желательно место, где поменьше народу.
— Есть несколько прекрасных круизов по Карибскому и Средиземному морям. А если хочешь, поезжай на Западное побережье Аляски.
— Нет, я хочу провести медовый месяц с тобой.
— У меня тут есть несколько проспектов, — она протянула ему стопку цветных буклетов, — полистай, может, в голове и блеснет какая-нибудь гениальная идея. Скажу по секрету, одни только названия некоторых из этих мест вызовут нежный трепет сердца Клер.
Алан взял из ее рук буклеты и продолжил:
— Ты не ответила на мой вопрос. Повторить?
Рут поняла, что от разговора все равно не уйти.
— Я не хочу никуда ехать, тем более на медовый месяц. Быть может, как-нибудь потом попутешествуем вместе. А пока тебе предстоит пригласить в свадебное путешествие Клер.
Сквозь стеклянную дверь Рут увидела Сьюзи, выразительно показывающую на часы.
— Извини, Алан, у нас сегодня короткий день, а работы еще выше крыши.
— Хорошо. — Алан встал и положил проспекты на край стола. — В таком случае приглашаю тебя на обед.
— Нет, Алан…
— Я бы хотел обсудить с тобой кое-какие идеи. Вероятно, это займет не больше часа.
— Может быть, в другой раз…
— В другой раз у меня может не оказаться времени. Почему ты всегда мне отказываешь?
— Ладно, — наконец согласилась Рут. — Но только на час.
Алан улыбнулся.
— Как пожелаете. — И они направились к «мерседесу».
Он привез Рут в «Чез Лорейнз» — шикарнейший ресторан, расположенный неподалеку от Французского квартала и славившийся превосходными и очень дорогими блюдами.
В ресторане им подали огромных размеров меню.
— Что будем заказывать? — спросил ее Алан.
— Не знаю. Хочется всего попробовать. Пожалуй, я съела бы лосося, вот только не знаю, как это звучит по-французски, — смущенно сказала Рут, отложив в сторону меню.
— На этот счет не беспокойся, я сам закажу.
Подошел официант в красном жилете. Приняв заказ и кивнув, он удалился.
— Я поражена, — шепнула она Алану, разглядывая старинную обстановку зала. — Я именно так все себе и представляла.
Обед был просто великолепен. Сначала разговор не клеился, но потом Рут обнаружила в себе такую страсть к общению, что оставалось только удивляться, где раньше скрывался ее талант рассказчика.
Алан оказался прекрасным слушателем, и она поведала ему о себе, о братьях — о всей своей семье.
— Так, значит, ты была единственной дочкой?
— Да, и, кстати, играла с друзьями в американский футбол, и всегда нападающим!
— Тогда давай как-нибудь сыграем.
Рут даже замерла от неожиданности, не донеся вилку до рта.
— Я играла только с братьями.
— Кстати, о братьях, — усмехнулся Алан. — Почему Леон всегда такой хмурый — он хоть когда-нибудь улыбается?
— Леон много работает. Но он лучше, чем хочет казаться.
— А почему он такой противник богатства?
— Не знаю, — честно ответила Рут. — Он все время поддразнивает Клер. По-моему, он ей немного завидует: ведь она родилась в богатой семье.
Наконец с едой было покончено.
— А теперь десерт, — предложил Алан.
— О нет, спасибо, я больше не в состоянии съесть ни кусочка, — ответила Рут и посмотрела на меню.
Официант снова возник возле их столика, и вновь зажурчал поток непонятных французских слов. Через несколько секунд на столе появилась тарелка с пирожным.
— Ал, ты, наверное, хочешь, чтобы я растолстела. Я не буду это есть. — Рут буквально пожирала десерт глазами.
— Немного сладкого тебе не повредит, — заявил Алан, открыто скользя взглядом по изящной фигуре Рут.
— Ты считаешь, что я тощая как селедка?
— Я считаю, что ты слишком любишь спорить. Ладно, давай сюда тарелку, я сам съем это пирожное с превеликим удовольствием.
— Нет-нет, оно не для тебя. — Рут быстро, кусочек за кусочком, расправилась с десертом. — Спасибо за чудесный обед, Ал, — промурлыкала она, вытирая рот салфеткой. — Но это не должно повториться.
Она опустила глаза, не смея поднять их.
— Рут…
— Нет, дай мне договорить. Понимаешь… У нас с Клер давняя дружба… Я не хочу ее испортить… Пожалуйста… Не вынуждай меня… Нам не следует больше встречаться.
— У меня сегодня день рождения, — нежно произнес он, не обращая внимания на ее слова. — Я хочу провести его только с тобой.
Только с тобой, про себя повторила Рут, чувствуя, что они ступают на зыбкую почву.
— С днем рождения, — шепнула она.
— Спасибо.
Обед подошел к концу.
— Отвезти тебя домой? — предложил Алан, когда они выходили из ресторана.
— Нет, я сейчас еду в ЗДБ.
— «Земля для будущего»?
Она кивнула.
— Зимой им требуются внештатные сотрудники.
Алан нахмурился.
— Их штаб-квартира находится в очень неспокойном районе. Подбросить тебя туда?
— Спасибо, не надо, Алан. Желаю приятно отметить день рождения, — попрощалась Рут и поспешила по узкому тротуару.
— Чем могу служить? — Мужчина, сидящий за огромным столом, лукаво смотрел на Рут.
— Здравствуйте, меня зовут Рут Фюре, а вы, как я понимаю, Стив Грег, не так ли?
— Да, я вас помню. Вы одна из тех храбрецов, что стойко держались возле «Отеля Роз».
— А мой брат утверждает, что это была всего лишь глупая детская выходка, — улыбнулась Рут, — я слышала, вы объявили набор внештатных сотрудников?
— Да. А кто вы по профессии?
— Торговый агент.
— Тогда я приму вас без испытательного срока.
— Постараюсь оправдать ваше доверие. — Рут снова улыбнулась.
Остаток дня она провела за пишущей машинкой и в половине пятого положила на стол Стиву внушительную кипу готовых документов.
— Что ж, было бы хорошо, если бы вы приходили к нам три раза в неделю, — сказал Стив Грег, перелистывая бумаги.
Рут прошлась по магазинам, сделав все необходимые покупки. По пути к автобусной остановке она заглянула в книжную лавку, чтобы посмотреть книгу по архитектуре Нового Орлеана. Книга была баснословно дорогой, и Рут была не в состоянии купить ее. А за возможность полистать это редкое издание в роскошном переплете она платила владельцу ничтожную сумму. Но на этот раз она пришла сюда с твердым намерением купить эту книгу.
Расплачиваясь, Рут прикидывала, какую брешь в ее бюджете пробьет эта покупка. Но все это не имеет значения, думала она. Ведь сегодня у Алана день рождения и, надо думать, книга ему понравится.
Небо затягивали тяжелые тучи, и, когда автобус подвез ее к дому, сильный ливень обрушился на город. Рут пришлось спрятать книгу под свитер, чтобы она не размокла.
В прихожей Рут бросила свитер в шкаф и сунула озябшие ноги в мягкие домашние тапочки. С минуту на минуту должна была прийти Клер. В ожидании подруги, она приготовила себе на ужин фруктовый салат и уселась перед телевизором.