Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О нет, пожалуйста, не надо начальству, — испугалась Мэри. — Со мной-то ладно, но тогда получится, что я так ужасно подвела Кэри! Ее и без того не хотели отпускать, но ей срочно понадобилось улететь к себе в Сайленсити…

Майк и Джим-Джей вздрогнули и переглянулись. Крис и Джастин так и не поняли, почему перехватило дыхание у их товарищей, и стояли, переводя взгляд с одного на другого, пытаясь понять, в чем дело. Джим-Джей так резко вдохнул воздух, что закашлялся, а Майк медленно повернулся к Мэри и тихо спросил:

— Как ее фамилия?

— Кого? Моей начальницы? — упавшим голосом уточнила Мэри, мысленно прощаясь с рабочим местом.

— Да нет же — Кэрол. Как фамилия Кэрол?

— Смит, Кэрол Смит. — Мэри никак не могла понять, куда они клонят. — Вы хотите пожаловаться на Кэрол?

— Мэри, милая, забудьте об этом досадном недоразумении, — простонал Майк. — Мы ни на кого не будем жаловаться. Мы ничего не скажем вашему начальству. Мы вообще ничего уже не помним. Минералка — какая минералка? Джим-Джей, ты что-нибудь слышал про минералку?

— Не-ет, — изумленно протянул Джим-Джей. — Ты о чем? Мы просили пиво — нам принесли пиво. Спасибо девушке Мэри, все просто замечательно.

— А ты, Джастин? Крис? — Майк пробежал глазами по лицам барабанщика и басиста. — У вас есть претензии?

Парни отрицательно покачали головами.

— Вот видите, мисс Чейнджер… Мэри, мы не будем больше об этом говорить, только, ради всего святого, расскажите, зачем Кэрол Смит поехала в Сайленсити, надолго ли, где она остановится, где она вообще живет и вообще все, что о ней знаете. О'кей?

— О'кей, — недоуменно кивнула Мэри. — Только я, извините, никак не пойму, зачем вам Кэрол?

— Люблю я ее, — устало выдохнул Майк, опускаясь в кресло. — Понимаете? Люблю.

Кэрол извинилась перед Мадлен, которая хотела было увязаться за ней, и вместе с Грегом пошла по коридору, ведущему в служебные помещения, перекрашенному за это время в другой цвет, но все равно знакомому до боли.

Перед дверью в кабинет Тимоти Дакпула, директора клуба, она на секунду остановилась, чувствуя, что сердце бешено заколотилось от волнения. Кого она там увидит? Какие воспоминания нахлынут на нее, беглянку, при встрече с этими людьми?

Грег распахнул дверь, пропуская Кэрол вперед и входя следом за ней со словами:

— Посмотрите, кого я вам привел!

Кэрол обвела взглядом присутствующих.

Хозяин кабинета, Дак, за это время успел немного поседеть, но оставался таким же крепким и жизнелюбивым мужчиной. Он все так же добродушно ухмылялся в усы, покуривая свою трубочку, как и в тот день, когда Кэрол впервые увидала его в образе капитана «Титаника» на вечеринке в честь Хеллоуина.

Бобби облысел и растолстел, зато выглядел теперь более умиротворенным и довольным жизнью. На его пальце блестело обручальное кольцо.

Дик, как прежде худой, словно саранча, отпустил бороду и усы, не иначе как в подражание Даку, и Кэрол вообще его вряд ли узнала бы на улице, если бы встретила отдельно от остальной честной компании.

Зато четвертого человека в комнате она узнала бы даже с закрытыми глазами и сидя спиной. Не важно, что половину его лица скрывали громадные черные очки, а низко на лоб была надвинута кожаная ковбойская шляпа.

— Майк, — прошептала Кэрол, забыв поздороваться со всеми остальными. — Майк!

Да, это был он, и он был великолепен. Все та же осанка и то же спортивное, подтянутое тело. Все те же золотые локоны, крупными кольцами струящиеся из-под шляпы… Майк медленно стащил с лица очки, и знакомый пронзительно-нежный взгляд этих упоительно голубых глаз заставил ее затрепетать.

— Здравствуй, Кэрол, — улыбнулся он. — Извини за вид. — Он шутливо сдвинул шляпу со лба указательным пальцем, словно дулом верного кольта. — Приходится соблюдать конспирацию на случай, если заглянет кто-нибудь из персонала. Я же здесь инкогнито…

Он говорил так, словно совершенно не был удивлен их неожиданной встречей, отметила Кэрол. Или ему просто уже все равно? Они столько лет не виделись… Наверное, Майк совсем не вспоминал ее все это время, да и простил ли он ее за тот внезапный отъезд?

— Майк, — снова выдохнула она, но уже другим голосом. Упавшим. Разочарованным. Она так и не смогла разлюбить его… А он говорит так, словно повстречал соседку по подъезду и извиняется за то, что вышел за газетой в тапочках. Хотя у него, конечно, особняк, какая там соседка…

— Эй, ребята, мы вам не мешаем? — хохотнул Дак. — Здравствуй, Кэрол, проходи, ты великолепно выглядишь.

— Ой, здравствуйте, — спохватилась Кэрол, — Как я рада вас всех видеть!

Она расположилась на предложенном стуле, стараясь подавить досаду и вести себя как ни в чем не бывало.

— Хорошо, что ты к нам заглянула, — вставил Боб, из уважения к даме застегивая пуговицу рубашки на объемистом животике. — А то мы уж гадали, не решишь ли ты улететь обратно в свой Лос-Анджелес прямо со встречи выпускников. Хотя вроде бы ты собиралась погостить здесь недельку…

Глаза Кэрол стали круглыми от удивления.

— Откуда вы знаете?

— А ты думаешь, старых друзей не интересует, как ты живешь? — фыркнул в новообретенные усы тощий Дик. — Особенно некоторых из старых друзей… — Он покосился в сторону Майка.

Кэрол непонимающе уставилась на бывшего жениха и тут же закашлялась, вдохнув непривычный для себя запах трубочного табака, любимого Даком.

— Проводить тебя на свежий воздух? — воспользовался возможностью отделиться от компании Майк.

— Да, пожалуйста, — кивнула Кэрол. — Если не боишься за свою маскировку.

— Нет проблем. — Майк снова надел солнечные очки, предложил Кэрол руку, и они вышли во внутренний двор, где по-прежнему радовал глаз крошечный скверик у фонтана.

Они сели рядом на скамейку, как в старые добрые времена, хором начали: «Знаешь, я…» и расхохотались. Тут у Майка зазвонил сотовый телефон.

— Да… Да, я ее нашел. — Отвечая невидимому собеседнику, он улыбнулся Кэрол, снял темные очки и принялся задумчиво грызть дужку. — Конечно, не зря… Да выплачу я им их неустойку, успокойся… Не «сорванный тур», а перенесенный концерт… Отыграю, да… Завтра буду в Чикаго, как обещал. Ага, безответственно… Угу, абсолютно непрофессионально… Брайан, кончай, мы с тобой об этом уже говорили… Буду я завтра, буду. Все, пока.

— Майк, у тебя же концерты в Лос-Анджелесе двадцать седьмого и двадцать восьмого… Ну да, вчера и сегодня! — спохватилась Кэрол. — Точно, как я забыла, по всему городу афиши висят. Совсем закрутилась, мы только-только Мика Джаггера проводили.

— «Забыла», — передразнил Майк. — То-то ты сбежала в Сайленсити…

Кэрол отвела глаза.

— Так почему ты не в Лос-Анджелесе, Майк? — тихо спросила она.

— Мне там не понравилось, — усмехнулся он. — Там не оказалось самого главного.

— Чего же? — Она медленно повернулась к нему и взглянула в глаза.

— Тебя, — ответил Майк и притянул Кэрол к себе.

Эпилог

Никогда прежде они не думали, что их жизнь понесется в таком бешеном темпе. Майк и его жена, а по совместительству — директор их группы Кэролин Стрейнджерс облетели весь земной шар. По окончании контракта с лейблом «Эс-Эс-Пи-Ар» группа «Stray Heads» рассталась с продюсером Брайаном Уно и теперь сама выстраивала свой гастрольный график.

Лица поклонников, журналистов, коллег мелькали перед ними, как в калейдоскопе, но они находили время и заехать к друзьям и родным в Сайленсити. Однажды они даже летели туда рейсом Бенджамина и Рэйчел Стрейнджерс.

— Теперь, когда у вас каждые несколько дней перелеты, вы, наверное, понимаете нас как никогда, — с улыбкой заметила мама Майка.

— Да, — согласилась Кэрол. — Иногда очень хочется забиться на недельку в тихий уголок и просто отлежаться. Но вообще-то такая жизнь мне по вкусу! — И она улыбнулась мужу.

И у них были такие «тихие уголки». После долгих и утомительных гастролей они возвращались в уютный лос-анджелесский дом Кэрол или на виллу Майка во Флориде. Первое время просто отдыхали, а потом приглашали к себе гостей — родных, друзей… Особенно часто там гостило семейство Джим-Джея и Ники Петерсон с малышами.

33
{"b":"153016","o":1}