Литмир - Электронная Библиотека

Бульбо целиком погрузился в мечты о пополнении будущей коллекции. Он даже пошел полюбоваться имеющимися у него экземплярами, чтобы прикинуть, что еще нужно будет докупить. Ему не терпелось потратить вознаграждение, которое он намеревался получить от гномов за работу, которую ему даже не предложили.

– Ты куда это собрался? – спросил Нудин, и Бульбо понял, что тот догадался о проснувшейся в нем тайной алчности. Однако тут же утешил себя мыслью: «Сам такой», как любила говорить Примадонна Дорк.

– Просто пить захотелось, – выкрутился Бульбо. – Кто-нибудь хочет светлого пива?

– Нам темного! – дружно отозвались гномы. – Темное пиво для темных делишек!

– Тогда, с вашего позволения, я схожу куплю, – сказал Бульбо и в этот момент угодил ногой прямо в ведро.

Проковыляв так до двери, он наткнулся на грабли, которые с треском ударили его прямо в глаз. От неожиданности воббит попятился и задел раскладной столик, на котором гномы разложили свои музыкальные инструменты. Стол с грохотом сложился.

– Ш-ш-ш! – шикнул Брендальф. – Пусть скажет свое слово наш большой начальник!

И Нудин начал свою речь:

– Глубокоуважаемый Брендальф, гномы и господин Банкинс! Мы собрались здесь, в доме нашего друга и соучастника, в высшей степени замечательного и бесстрашного воббита – да не выпадут никогда волосы из его ушей! Да будет славен его бесплатный бар!

Нудин сделал паузу, предоставляя Бульбо возможность отреагировать на похвалу вежливым замечанием, но воббит был слишком занят своим подбитым глазом. Тем более что его до глубины души расстроило то, что его назвали соучастником, учитывая известную всем политику КузнецБанка «не пойман – не вор».

– Гм-гм! Планируя наше путешествие, было бы халатностью с моей стороны, как генерального директора Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда, не подчеркнуть сложностей, с которыми сопряжено наше совместное предприятие. С финансовой стороны оно более чем оправдано, а вот со стороны безопасности – весьма сомнительно. И может завершиться смертельным исходом. Некоторые из нас могут не вернуться. Лично я буду удивлен, и даже несколько разочарован, если по крайней мере трое из нас не погибнут. На странице сорок первой информационного проспекта вы можете познакомиться с неполным списком кровавых событий, которые нам предстоит пережить. – Он пустил по рядам несколько документов.

– Перед тем как каждый из вас подпишет Заявку на участие в проекте под личную ответственность, я зачитаю вам пункт 26.4: «Данное путешествие не покрывается страховым полисом. Вы можете потерять части тела или жизнь целиком. Ваша предполагаемая выживаемость основывается на предыдущем опыте, который не гарантирует возвращения из данного путешествия. Исход предприятия может оказаться непредсказуемым». Теперь перейдем к пункту 78 и…

Таков был презентационный стиль Нудина. Гномы и Брендальф начали потихоньку клевать носом. Нудин мог бы продолжать в таком духе и дальше, пока все они, включая его самого, не заснули крепким сном, но Бульбо уже не мог спокойно это выносить.

На словах «могут не вернуться» из его горла самопроизвольно вырвался пронзительный визг. Такое время от времени случается с Дорками: они бывают чересчур эмоциональными, что иногда проявляется в несколько «неподобающем» виде: например, они могут разрыдаться на кассе в магазине, подраться с официанткой, оказать сопротивление полиции и тому подобное. Бульбо, как и его предки в былые времена, в такие минуты визжал, как маленькая девочка.

От неожиданности гномы вскочили со своих мест. Брендальф рефлекторно сотворил защитное заклинание. Послышался гром, и голубой наконечник его посоха вспыхнул ярким светом. Но больше ничего не произошло. По идее, заклинание должно было сделать жертву вполовину ниже человеческого роста, но так как оно было направлено на коротыша-Бульбо, то он мог бы еще и подрасти.

– Прошу прощения, – извинился Брендальф, но Бульбо бросился на пол и принял позу эмбриона, выкрикивая в ответ: «Я просто поражен вашей иронией!» Ирония окружающих всегда оказывала на Бульбо легкое нервно-паралитическое действие.

– Какой впечатлительный малый, – прокомментировал вслух Брендальф. – Как и со всеми Дорками, с ним случаются милые смешные приступы, но этот отличается еще и свирепостью дракона, которого ущипнули.

Нудин собрался было ущипнуть Бульбо, чтобы проверить, правду ли говорит Брендальф, но воббит уже отполз в сторонку с обиженным выражением лица. Если вы когда-либо видели, как выглядит дракон, которого только что ущипнули, то поймете, что в применении к воббиту это сравнение было не более чем поэтической гиперболой. Это было бы преувеличением даже по отношению к двоюродному прадедушке нашего старины Дорка – дядюшке по прозвищу Супер-воббит Бычий Глаз, который был настолько крупных размеров (для воббита, разумеется), что ему позволяли даже самому садиться в кабинку на американских горках. Он приобрел известность благодаря тому, что заключил мир с гоблинами. Прадедушка вызвал их короля по имени Гольфклуб на длительную утреннюю прогулку, за которой последовало послеполуденное распитие крепких напитков. На следующий день у короля страшно раскалывалась голова. Все это привело к скорому установлению мира и одновременно к изобретению гольфа.

Бульбо не унаследовал мужества своего двоюродного прадедушки, но зато перенял его способность к потреблению спиртного. Обиженно озираясь по сторонам, Бульбо на самом деле смотрел, не остался ли где-нибудь виски. Найдя бутылку гленигленды[5], которая каким-то чудом не попала в поле зрения гномов, он молча приложился к ней, надеясь, что спиртное поможет ему забыться. Однако он не смог удержаться от того, чтобы не подслушать, о чем говорили гномы.

Он услышал слова Блевойна: «Гм-гм! И вы всерьез думаете, что он это сделает? Этот визг был бы неуместен даже на девчачьей вечеринке, а мы хотим, чтобы он охотился на дракона! Я знаю двух мальцов, Боба и Мэтта, – я хожу к ним тонировать бороду, – и они по отдельности намного мужественнее, чем этот коротышка».

И тогда в Бульбо заговорили его гены по линии Дорков и не без помощи виски возымели верх над обычной косноязычностью Банкинсов.

– Хорошо, господин Тонированная Борода, – заявил он. – Я работал кассиром в Воббитоновском филиале вашего хваленого КузнецБанка. Я никогда не встречался с вами, ребята, но это не мешало мне вас недолюбливать. Вы не нравились никому из нашего отделения, и до сих пор все имеют на вас зуб. Вы пришли не по адресу. На моей двери не висит табличка, что я ищу работу, хотя на самом деле я ее ищу. И если вы хотите мне что-нибудь предложить, то я готов. Мой двоюродный прапрадедушка Супер-воббит Бычий Глаз…

– Да-да, конечно, который изобрел гольф, но это было так давно, – прервал его Блевойн. – А я говорю о тебе, низкорослик. А на двери у тебя висит надпись: «Взломщик с ярко выраженными способностями к проникновению ищет срочную работу с возможностью личностного роста». Я ничего не выдумываю. Однако можно было заменить слово «взломщик» на «консультант». Обычно так все делают. Мы узнали о тебе от Брендальфа, это он пригласил нас на встречу с тобой.

– Так это ты их сюда позвал! – взвыл Бульбо. – Эти свиньи превратили мой дом в неизвестно что, и… – Тут он захлебнулся словами.

– Бульбо, мой мальчик, я тебе все возмещу, – успокоил его Брендальф. – Но я удивляюсь, почему ты так по этому поводу беспокоишься. Разве ты не хочешь разбогатеть? А та надпись, которую я сделал на твоей двери, разве это не гениально? Кстати, спешу тебя обрадовать тем, что эта краска ничем не смывается! Давайте не будем препираться, Блевойн. Бульбо в вашем распоряжении в качестве взломщика, и я уверен, что он освоит все тонкости уже в процессе работы. Если вы не согласны, то я увольняюсь, и Нудин может подыскивать нового менеджера проекта. Будут еще замечания? – Брендальф сделал паузу, но Бульбо, Блевойн и Нудин предпочли промолчать.

вернуться

5

Аллюзия на название американского фильма «Глен и Гленда».

4
{"b":"152912","o":1}