Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И чем мы можем его взять?

— У нас найдется, чем можно крепко прищемить хвост этой лисе. Есть несколько дел, которые мы проследили от начала и до самого их успешного завершения. По местным законам ему, как организатору, светит лет двадцать с конфискацией. Так что имеющихся у нас документов с лихвой хватит для того, чтобы убедить господина Альперовича в необходимости сотрудничать с нами.

— Это кнут, а пряник будет? — улыбнулся Кахерский.

— Не без этого: коллекционер может нам пригодиться и в дальнейшем.

— Итак, я должен склонить его к сотрудничеству, а что дальше? Он сообщит мне место, где хранится оружие, я должен организовать его доставку и закладку в нужное место? Какими силами и средствами?

— Силами и средствами господина Альперовича — ему придется пожертвовать одной из своих групп.

— Пожертвовать? Я не ослышался? — Кахерский удивленно вскинул брови.

— Именно так, — глаза полковника льдисто сверкнули. Сейчас выражение его лица чем-то напомнило майору портрет Торквемады, знаменитого испанского инквизитора, во славу креста и кастильской короны десятками посылавшего людей на костер. Хозяин кабинета выдержал паузу и спросил:

— А чего же вы хотите? То, что вам предстоит сделать, должно остаться тайной, мы же не можем оставить свидетелей. У вас есть какие-то возражения, пан майор? Или сомнения?

— Нет никаких сомнений, — по-военному четко отрапортовал Кахерский.

— Добже, — кивнул полковник, — мы приготовили для вас некоторое оборудование, оно вас ждет в соседней комнате. Пройдемте: я должен кое-что объяснить.

Соседняя комната напоминала склад печатной продукции. Стеллажи вдоль стен были под завязку набиты журналами, брошюрами, кипами плакатов и листовок. На столе, посреди помещения, предназначенном, скорее всего, для сортировки средств агитации, лежал раскрытый дипломат внушительного размера. Кахерский с любопытством заглянул в него.

— Здесь все, что может вам понадобиться, — спокойно произнес старик, — прежде всего — приемник системы GPS[23]. Думаю, штука вам знакомая. — Его молодой коллега уверенно кивнул.

— Приходилось сталкиваться.

— Вот это — игрушка поновее, — старик достал из чемоданчика обычный с виду «мобильник», — им будете пользоваться для связи непосредственно со мной. Особенность в следующем… — разведчик отщелкнул от «трубки» аккумуляторную батарею.

— Это обычный аккумулятор, заряда хватает на трое суток работы «на прием» и четыре часа работы на излучение. А вот это (он достал из углубления в устилающем дипломат поролоне батарею, почти двойник первой, она лишь слегка отличалась цветом и была чуть темнее) тоже аккумулятор, но заряда в нем хватит часов на шесть, потому что основную часть рабочего пространства занимает «скрэмблер»[24]. Прилагается устройство зарядки от промышленной сети и бортовой сети автомобиля.

Майор с интересом принялся рассматривать «мобильник». Старик продолжал инструктаж, на этот раз у него в руках оказалась новенькая видеокамера.

— Это цифровая камера, вам она понадобится для того, чтобы заснять места закладки оружия, не тащить же вас туда в качестве гида, когда понадобится. Кроме того, вам следует задокументировать подтверждение того, что вы остались единственным обладателем «карты острова Сокровищ». Для кодировки информации и ее пересылки — ноутбук. — Старик постучал согнутым пальцем по крышке вложенного в чемодан портативного компьютера. Войти в сеть можно при помощи мобильного телефона, программы обработки информации и ее шифрования мы уже инсталлировали. Адрес в сети я вам сообщу несколько позже. Если нужна консультация специалиста по оргтехнике, скажите, и вы ее немедленно получите.

— Необходимости нет, мне приходилось работать с аналогичными штучками.

— Атлас с подробными картами местности мы купили для вас вполне легально в книжном магазине на Невском проспекте. — Полковник выудил из дипломата пестрый атлас и бросил его на стол. — Карты по данным спутниковой съемки достаточно точные. Но будьте внимательны, это все-таки север. Официально все это оборудование вам необходимо для отчета о работе нашей миссии в поселке Чупа.

— Это где?

— Думаю, не слишком далеко от того места, где находится самолет с грузом оружия. Его местоположение нам известно очень приблизительно, но все нити ведут на север Карелии. Что-нибудь еще?

— Как насчет средств нейтрализации группы переброски?

— Здесь мы их не держим. Вечером вам все доставят на квартиру. Кроме того, у вас там будет предостаточно различного стрелкового оружия. Подтверждение нейтрализации остальных участников мероприятия пошлете сразу же после ее завершения, вместе с изображением мест закладки и их координатами, после этого всю информацию сотрете. Оборудование желательно вернуть. При невозможности — уничтожить. Резервный канал вашей инфильтрации — через финскую границу. Документы для ее пересечения ждут вас в Чупе. Этот вариант мы тоже отработали.

— Тогда, пожалуй, все.

— Необходимые материалы возьмете с собой сразу. Неделя вам на изучение и еще одна — на обработку нашего любителя антиквариата. За две недели все вопросы должны быть улажены, буду ждать вашего звонка с семнадцати часов в следующую субботу. А в воскресенье вечером вы должны выехать на место. Накануне отъезда вам сообщат необходимые пароли, адреса и способы связи. Там у нас есть один человек, но на него вам можно выходить только в крайнем случае. С вами поедет одна женщина, активистка Христианской церкви истинного Бога.

— Я могу ей доверять?

— В делах духовных — в полной мере, в делах разведки — ни на йоту. Она едет с вами в качестве ширмы. Своей деятельностью эта пани уже давно мозолила глаза местным спецслужбам; проходит в их досье как оголтелая фанатичка. У нее в тени вы будете в относительной безопасности. Она надоела КГБ своими протестами против тоталитаризма еще при Советах, а теперь — акциями в поддержку демократии. ФСБ шарахается от нее, как бес от ладана. В ближайшую среду вам надлежит прибыть сюда к десяти часам, я вас с ней познакомлю. Ну, желаю удачи. Надеюсь, что оказанное вам доверие вы оправдаете.

— Буду стараться.

Вечером того же дня Станислав Кахерский читал документы о деятельности господина Альперовича и задумчиво тер подбородок. С такой сложной задачей ему до сих пор сталкиваться не приходилось. В назначенное время прибыл посыльный, позвонил условленным образом. Особой разговорчивостью он не отличался, здороваться не стал, а сразу перешел к делу. Вручил майору уже знакомый дипломат, а потом извлек из кармана два пакета разноцветных капсул, упаковку шприц-тюбиков, баллончик мужского дезодоранта и баллончик газа для зажигалок. Судя по этикеткам, в капсулах были витамины и какой-то навороченный аспирин. Гонец пояснил:

— Все препараты растворяются в воде, молоке, вине, пиве, водке. Красные — моментального действия, желто-белые действуют через несколько суток. Шприцы — на всякий случай, это антидот, колоть внутримышечно. Все это добро полностью и практически бесследно разлагается в организме через несколько часов. В баллончике средство, действующее респираторно и через кожу, без перчаток не пользуйтесь. И не дай вам Бог вдохнуть эту дрянь или коснуться предмета, на который ее побрызгали. Действует мгновенно.

Гость взял баллончик газа для зажигалок и сказал:

— Это нейтрализатор, чтобы пользоваться вещами после «дезодоранта». Довольно едкая штука, но уничтожает отраву надежно, нужно только минут пять подождать.

Закончив инструктаж, гонец выудил из внутреннего кармана плаща увесистый сверток, запакованный в светонепроницаемую бумагу и перехваченный крест-накрест скотчем.

— Что здесь? Портативная атомная бомба?

— Пряник для вашего клиента, кнут вам уже передали.

— Расписаться в получении? — грустно спросил разведчик.

— Зачем, — пожал плечами курьер, — мы же знаем, кому все это доставили. Работайте спокойно. Если я понадоблюсь, звоните, вот вам телефон. Если что, подстрахуем.

вернуться

23

GPS — спутниковая система определения местоположения.

вернуться

24

Скрэмблер — устройство кодирования речевого сообщения.

11
{"b":"15271","o":1}