Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 3

Бегство

В Рокфилд они прибыли к исходу четвертого дня. Хотя определять время суток становилось все труднее. Плотное пылевое облако надежно перекрывало путь солнечным лучам, и на земле теперь царил постоянный мрак, похожий на поздние сумерки.

Гибель Джо потрясла обоих. Они почти не разговаривали все это время. Питер сосредоточенно гнал «Кота», все более уверенно работая непривычными рычагами гусеничной машины. Марти был за штурмана, корректируя путь с помощью GPS-навигатора. Подробные спутниковые снимки немало помогали ему заранее обходить каньоны, овраги, скальные массивы, реки и ручьи, во множестве разбросанные по просторам Колорадо.

Они старались держаться в стороне от дорог и только ближе к Ламару выбрались на пятидесятую дорогу, чтобы свернуть на триста восемьдесят пятую, ведущую от Ламара к Рокфилду. Другим способом форсировать реку Арканзас на «Коте» было невозможно, плавать вездеход не умел.

Трасса перед мостом на северной оконечности Ламара была запружена автомобилями и залита светом нескольких мощных прожекторов. Не раздумывая, Питер свернул на разделительный газон и попер к городу, минуя очередь. Вслед ему неслись возмущенные гудки и проклятия. Пепла здесь выпало гораздо меньше, не больше четырех-пяти дюймов. Но и на разделительном газоне, и на обочинах дороги сугроб, собранный очистительной техникой, не позволял проехать обычному транспорту.

Через полмили показался мост. Въезд на него перегораживали два тяжелых тягача, поставленные поперек дороги. Перед ними стояли полицейские машины с включенными «люстрами».

— Ого, нас встречают с почетным караулом! — криво ухмыльнулся Питер.

От полицейских машин тут же отделились три фигуры и бросились к ним навстречу, на ходу вскидывая помповые дробовики.

— Пит, по-моему, нам стоит притормозить, — опасливо посоветовал Марти.

Симмонс остановил «Кота» в десяти ярдах от агрессивно настроенных полицейских, открыл окно и показал пустые руки.

— Не стреляйте, парни!

— Ты куда прешь, идиот! — рявкнул на него старший из копов, лицо которого, как и всех остальных, было скрыто под матерчатой маской. — Для тебя особенные правила, что ли, установлены? Проезд закрыт!

Он подошел поближе, поигрывая ружьем, остальные двое страховали его, не сводя калиброванных зрачков помповиков с Питера.

— Парни, нам просто нужно проехать. Чего вы тут баррикад понастроили?

— Да ты что, с Луны свалился? — обалдел полицейский. — Просто проехать! Тут все хотят просто проехать! Тебе человеческим языком говорят мост закрыт. Проезда нет!

— Да вы охренели! — очень правдоподобно рассвирепел Питер. — Какого черта вы меня не пускаете?!

— Ты новости не слушаешь, что ли? — с неискренним сочувствием спросил коп. — Распоряжение губернатора штата и временного правительства Колорадо — всем вернуться в свои дома и прекратить панику и бесконтрольное перемещение по стране! Ламар закрыт для транзита!

— Да плевать я хотел на ваш Ламар! Вы как раз и мешаете мне выполнить распоряжение губернатора!

— Ты бредишь, парень?

— Нет. Я еду домой, в Рокфилд! Понимаешь? Я хочу выполнить распоряжение этого, как его, временного правительства, а вы мне не позволяете это сделать!

Полицейский опустил ружье и озадаченно почесал затылок:

— В Рокфилд, говоришь? А документы у тебя есть?

Питер с готовностью достал из кармана права и карточку пилота и протянул их копу.

— Я Питер Симмонс. Живу в Рокфилде. Работаю пилотом в Колорадо-Спрингс и сейчас как раз пробираюсь домой.

— А это кто с тобой?

Марти достал свои права и фэбээровское удостоверение.

— Мартин Хайсмит, сотрудник офиса ФБР в Рокфилде.

— Ого, в этой дыре есть свой офис Бюро? — присвистнул один из помощников.

Полицейский надолго задумался, соображая, как поступить в этой нестандартной ситуации. Уже второй день, сразу после получения распоряжения губернатора и начальника полиции штата, они сдерживали поток рвущихся на юг беженцев. Ему было непонятно, зачем они это делают, но обсуждать решения начальства он не привык. Пока все обходилось довольно спокойно, если не считать нескольких незначительных инцидентов и десятка женских истерик. Кое-кто даже развернулся и уехал обратно, решив, что на восток будет прорваться проще, чем на юг. Но ситуация постепенно накалялась, и в воздухе явственно попахивало грозой.

— Тут такое дело, парни, — уже более миролюбиво сказал коп. — Боюсь, если я двину с места эти тягачи, все сразу ломанутся на прорыв, и мне не удастся их удержать. Даже не знаю, что с вами и делать.

— А не нужно их убирать с дороги, — посоветовал Питер. — Вы их сдвиньте буквально на пару футов, чтобы я смог проскочить между ними по разделительной. У меня же вездеход.

— Не похоже, чтобы это был твой вездеход, парень, — нахмурился полицейский.

— Правильно, — не моргнув глазом соврал Питер. — Это аэродромная техника. Мне ее выдал начальник аэропорта. На другой сейчас не везде можно проехать.

— Ну-ну, — с сомнением сказал коп, но не стал углубляться в размышления. В конце концов, сейчас были задачи и поважнее.

Он уже обернулся, чтобы дать команду своим помощникам, но тут возле вездехода появился еще один человек. Широкоплечий мужчина лет пятидесяти, в «стетсоне» и джинсах, заправленных в ковбойские сапоги, пробрался через отвалы пепла. На его лице застыла гримаса гнева.

— По какому праву вы задерживаете движение? — спросил он.

Было заметно, что этот мужчина привык давать распоряжения и не привык, чтобы ему перечили.

— Сэр, вернитесь в машину, — холодно ответил полицейский.

— Кто вы такой, чтобы мне указывать? Я Брайан Уэллс, окружной прокурор. Я представляю закон! Немедленно освободите проезд гражданам Соединенных Штатов! — он расправил плечи, высокомерно глядя сверху вниз на полицейского, и упер руки в бока. Его легкая куртка задралась, и стал виден пистолет на бедре.

Но вряд ли он ожидал того, что случилось дальше. Полицейский одним движением подскочил к прокурору и сильным ударом приклада в грудь сбил его с ног. Оба его помощника через мгновение были рядом и распластали возмутителя спокойствия на земле, ткнув лицом в пепел.

— А ну назад! — заорал один из них, увидев, что от машин на помощь прокурору бросились было несколько человек.

Чтобы подкрепить слова, он выстрелил из ружья в воздух. Люди остановились, но не попрятались тут же за свои машины, а мрачно стояли поодаль.

— Черт, еще немного, и они могут попытаться прорваться, — сплюнул полицейский. — А вы, сэр, — презрительно сказал он прокурору, — лучше меня должны знать, что распоряжения губернатора и властей штата во время чрезвычайной ситуации обязательны для исполнения всеми гражданами. И прокурор должен бы стоять на страже интересов государства, а не спасать свою шкуру впереди толпы паникеров. Ступайте в машину, сэр.

Он отобрал пистолет у прокурора, который, весь вывалянный в серой пыли, являл собой жалкое зрелище, но не забывал злобно посматривать на полицейских.

— Вы ответите за это, — прошипел он.

— Вне всякого сомнения, — хмыкнул коп. — Но уж точно не перед вами.

Он потерял всякий интерес к прокурору и повернулся к Питеру и Марти.

— Видите, что творится, парни, — сокрушенно вздохнул он. — Не знаю, сколько еще это продлится. Если вы доберетесь до Рокфилда, скажите местному начальнику полиции и шерифу, что всякое может случиться. Если они прорвут наш заслон, то следующим на их пути будет Рокфилд.

Полицейский с тоской посмотрел назад, на свою «баррикаду».

— Людей у нас мало. Только полиция. Добровольцев мэр привлекать не разрешил. Боится беспорядков. А сюда бы Национальную гвардию нужно.

Марти оглянулся на огромную колонну автомобилей перед мостом в Ламар. Огни многочисленных фар сливались в сплошную огненную реку, уходя к горизонту. Вдоль машин ходили люди, собираясь группами, и что-то обсуждали. Но никто не разворачивался назад. Они собирались двигаться дальше. Вопрос был только в том, когда они поймут, что им противостоит небольшой отряд полицейских, и достаточно организуются, чтобы прорвать эту хлипкую преграду.

42
{"b":"152658","o":1}