Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Осторожнее, — сказал Алан, помогая ей подняться. — Вы не поранились?

— Со мной все в порядке.

Она встала на ноги и выдернула локоть из его руки. Затем подняла фотоаппарат и принялась отряхивать его от песка.

— Как вы здесь оказались? — спросил Алан довольно неприязненно. — Это частные владения.

— Но это не ваши частные владения. И я имею право тут находиться. — Инесса вздернула подбородок и уставилась на него. — Это вы сюда незаконно вторглись, между прочим. — Не получив ответа, она перешла в наступление. — Так что это вам стоило бы объяснить, откуда вы здесь взялись.

Во взгляде Алана промелькнула неуверенность, и Инесса почувствовала удовлетворение. Этот тип уязвил ее самолюбие, оскорбил ее, из-за него она чуть не разбила фотоаппарат — одной из этих причин вполне было бы достаточно, чтобы возненавидеть его.

— Я здесь на отдыхе, — сказал наконец Алан ледяным тоном.

Больше всего на свете Инессе хотелось послать его ко всем чертям.

— Я тоже, — ответила она, вешая фотоаппарат на плечо.

Внезапно Инесса почувствовала, как что-то кольнуло ее в палец, и вздрогнула от боли.

— Что с вами?

— Ничего! — отрезала она.

Но Алан уже заметил кровь и, взяв ее за руку, осмотрел порез.

— Стекло, — констатировал он.

— Ерундовая царапина, — пробормотала Инесса, которую перестала занимать боль.

Одно-единственное прикосновение Алана снова всколыхнуло в ней волну желания. Как ему это удается, черт побери?

Алан вынул из кармана платок и стер кровь. Он нахмурился, внимательно изучая порез, а затем замотал платком ее руку. И поднял глаза. Их взгляды встретились…

— Где ваша лодка?

— Лодка? — Инесса с трудом вернулась к реальности. — К-какая лодка?

Лорд Макфелрой терпеливо произнес:

— Лодка, на которой вы сюда приплыли.

— Единственная лодка, которая здесь есть, но та, что причалила ночью. Та, на которой, я полагаю, приплыли вы. Я приехала на машине.

Повисло гнетущее молчание. Солнце золотило кожу Алана и отражалось в холодных глазах, полускрытых тяжелыми веками и густыми ресницами.

— Это остров, Инесса, — наконец с расстановкой произнес он.

— Я знаю, что это остров.

Скрывая раздражение под внешней вежливостью, Алан спросил:

— Так как же вы могли приехать сюда на машине?

Инесса вернула ему холодный взгляд.

— А по какому праву вы меня допрашиваете?

— Отвечайте! — Его нетерпение становилось все более явным.

По ее спине пробежал холодок. Инесса внезапно осознала, как беспомощна она здесь, на пляже, наедине с этим человеком. Лицо Алана стало жестким.

Но все же это была Австралия, ее родина. Это он здесь чужак — не она.

Инесса, не скрывая своей неприязни, объяснила:

— Я наняла лодку в гавани. Когда приехала на остров, взяла машину, принадлежащую моим друзьям. — Она указала в ту сторону, откуда пришла. — Я отдыхаю в их домике. А вы тот самый миллионер, который купил соседний дом?

Он какое-то время смотрел на нее, прищурившись, потом медленно кивнул.

— Да. Я живу там.

С Луизой Лафорс?.. Но вопрос, естественно, остался не задан.

Чувствуя растущее раздражение оттого, что она не в силах противиться желаниям своего тела, Инесса выдернула руку из его пальцев.

Алан не противился, но и не отступил. Он стал наблюдать, как Инесса разматывает платок и осматривает порез.

— Кровь уже не течет, — сообщила она и поразилась удивительному контрасту, который составил спокойный тон, охватившему ее внутреннему напряжению.

Стараясь отрешиться от неуместных сейчас мыслей, Инесса принялась рассматривать чудом уцелевший фотоаппарат.

— Почему вы используете такую старую модель? — поинтересовался Алан.

Она посмотрела на него и ответила:

— Он принадлежал моему отцу. Папа интересовался фотографией. И когда он умер, я взяла этот аппарат себе… чтобы его не продали.

Она поджала губы, демонстрируя, что больше откровений не последует.

— Почему его должны были продать? — спросил Алан неожиданно мягким тоном.

Сама того не желая, Инесса все же ответила:

— Когда мои родители умерли, меня отправили в приют. Все вещи, принадлежавшие моей семье, были проданы, чтобы частично покрыть расходы на мое содержание.

— Сколько вам было лет?

— Двенадцать. — Инесса опустила голову, снова занявшись фотоаппаратом.

Алан тихо произнес:

— А мне было пятнадцать, когда умерла моя мать.

Инесса вскинула глаза и изумилась странному выражению его красивого лица. Ее сердце учащенно забилось.

— Не лучший возраст для потери родителей, — сказала она суховато, чтобы не выдавать истинных чувств. — Но у вас, по крайней мере, остался отец.

— Потеря любого из родителей — это большое горе. Вне зависимости от возраста… — Алан отвернулся, глядя на море. — Надолго вы здесь?

Создавалось ощущение, что присутствие Инессы его отнюдь не радует. Что он с удовольствием избавился бы от нее. Ну что ж. Этого и следовало ожидать. Неожиданный порыв, который охватил его в отеле, надо думать, уже миновал.

Пожав плечами, Инесса сказала:

— Дней на десять. Но не стоит беспокоиться, я буду держаться от вас подальше. Вы легко сможете избежать встреч со мной, если будете купаться в своем бассейне вместо того, чтобы выходить на пляж — здесь опасные рифы.

— А вы заглядывали на территорию моего дома, Инесса? — спросил Алан вкрадчивым голосом.

— Нет нужды, — ответила она ехидно. — У миллионеров всегда есть бассейны. А предыдущий хозяин дома был вам под стать.

Изобразив на лице полнейшее презрение, она протянула ему платок.

Алан не пошевелился. Напряжение, возникшее между ними, росло, грозя стать преддверием бури.

Солнце играло разноцветными бликами на его смоляных волосах, высвечивало каждую черточку лица. Инессе вдруг захотелось бежать отсюда — без оглядки, куда угодно, лишь бы подальше от него.

Между тем Алан произнес:

— Мне нужно уединение, Инесса. Я мог бы организовать для вас отдых в любом другом месте. Гавайи, Новая Зеландия, Европа — выбирайте. В любом другом месте.

Он желает выставить ее отсюда. Не иначе, чтобы побыть наедине с этой стервой Лафорс…

Инесса ответила — холодно и насмешливо:

— Я не желаю ни в какое другое место. Меня вполне устраивает это. Я здесь счастлива — вам ясно? — И, откинув волосы, упавшие на лицо, язвительно добавила: — Можете провести границу по пляжу. Клянусь, что не переступлю ее!

Вновь повисло молчание, грозящее затянуться надолго. Наконец Алан, усмехнувшись, произнес:

— И я могу верить вашей клятве?

Инесса была бы рада пропустить насмешку мимо ушей, но этот человек довел ее до белого каления. Однако она сумела справиться с собой и холодно произнесла:

— Вполне можете. Наслаждайтесь отдыхом в Австралии. — И она помахала ему рукой.

Алан поймал ее за запястье, прежде чем она сообразила, что происходит, и поцеловал дрожащие пальцы. Длинные ресницы затенили его золотые глаза, а губы скользнули по коже, заставив все ее существо затрепетать от желания.

Инесса ошеломленно уставилась на него.

— Так вы у себя в Шотландии говорите «до свидания»?

— Нет, так мы говорим у себя в Шотландии: «Я безумно хочу тебя», — ответил он. — Почему я вижу изумление на вашем лице? Вы это уже поняли, да? Как и то, что хотите меня не меньше. Полагаю, вас это раздражает так же, как и меня.

Инесса могла бы подтвердить его предположение, но не стала. Вместо этого она сказала:

— Я ухожу. Всего наилучшего.

Он рассмеялся — весьма цинично.

— Думаю, мы еще увидимся.

— Нет, если я замечу вас первой.

Она повернулась и пошла по пляжу к дому. Шагая по песку, Инесса ощущала на себе его пронзительный взгляд. То, что должно было стать приятной прогулкой по острову, обернулось новым раздражением — и новой болью. К тому времени, когда Инесса добралась до дому, она чувствовала себя вымотанной и донельзя уставшей.

9
{"b":"152310","o":1}