Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я отправляюсь в студию. Чем скорее начну проявлять и печатать пленки, тем быстрее закончу…

Несколько минут спустя она, забрав кофр, покидала особняк. Боль внизу живота сводила Лючию с ума, улыбка превратилась в гримасу.

— Вероятно, к восьми вечера все будет готово, — спокойно сказала она графу.

Тот кивнул и проводил ее до машины.

Двигатель завелся с пол-оборота, и Лючия рванула «фиат» с места. И только миновав бульвар, она немного расслабилась.

— Ну и что представляет собой заказчик? — спросила Эмилия, как только девушка вошла в студию. — Высокий, темноволосый, в общем неотразимый, да?

— Кто-нибудь звонил? — Не отвечая на вопрос, Лючия стремительно направилась к письменному столу и взглянула в блокнот, в который заносились заказы. — Я пойду в лабораторию, поработаю час-два…

Эмилия наморщила носик, чуть прищурив глаза.

— Ты словно выжатый лимон. Почему бы тебе не отдохнуть и не отпечатать фотографии утром?

— Потому, дорогая, — отрезала Лючия, — что клиенту требуются снимки уже сегодня.

— Скажи, что это невозможно.

— Слишком поздно, я обещала.

— Тогда я приготовлю кофе, — предложила Эмилия.

Лючия благодарно улыбнулась.

— Ты просто ангел, — сказала она секретарше.

Где-то около восьми Лючия отпечатала последний снимок. С профессиональной аккуратностью разложила фотографии по тематике и вложила в большой конверт.

Пошевелив плечами, она сделала гимнастику для шейных мышц, помассировала виски, пытаясь отделаться от пульсирующей боли, мучившей ее более часа.

Усталая, голодная, девушка была готова отдать все, чтобы отправиться домой, принять ванну и расслабиться. Но дело — прежде всего. Еще немного, уговаривала себя Лючия, и я отдохну, а завтра целый день вообще просто проваляюсь на тахте.

Пятнадцать минут спустя она уже подъезжала к знакомому особняку. Высокие чугунные ворога, охранявшие въезд, разошлись в стороны, и она подрулила к парадному входу. Наготове Лючия держала толстый конверт, чтобы немедленно вручить его заказчику.

Дверь открыла знакомая домоправительница. Естественно, подумала Лючия, зачем Бруно утруждать себя? Слуги готовы выполнять любое приказание.

— Будьте любезны, передайте графу Бруно Морона Валенсо вот этот пакет, — попросила ее Лючия. — Счет находится внутри.

— Извините, синьора, но хозяин желает расплатиться лично. Подождите, пожалуйста, в гостиной.

«Нет, я не желаю встречаться с ним, — хотела выкрикнуть девушка, — с меня довольно его игр!» Но вежливо приняла приглашение.

— Спасибо, Эмми, я позабочусь о мисс Рицци, — раздался знакомый голос, когда Лючия с безразличным видом листала в гостиной журнал. Конечно, она должна была догадаться, что граф так просто ее не отпустит.

— Снимки готовы, — тихо проговорила Лючия.

— Сначала пообедаем, — объявил Валенсо. — А затем я просмотрю фотографии.

— Нет! — Одно-единственное слово заменяло рвавшийся из глубины души немой вопль. — Я не могу. Я жду звонка, — пролепетала Лючия с отчаянием.

Бруно ухмыльнулся.

— Полагаю, клиент может и перезвонить. Завтра.

— Будь ты проклят! — яростно бросила Лючия, дрожа от гнева.

Не обращая внимания на ее настроение, граф взял девушку под руку и провел в скромную гостиную.

В центре стола стояли накрытые крышками блюда, издававшие такой восхитительный аромат, что у Лючии подвело желудок.

— Садись, — жестом указал Бруно.

Она подчинилась. Он открыл бутылку шампанского и наполнил бокалы.

— Эмми замечательно готовит, — сообщил граф, накладывая мясо в тарелку Лючии. Потом положил себе и устроился напротив. — Начинай, — приказал он вкрадчиво, поднимая бокал в молчаливом тосте.

Взяв вилку, она подцепила кусочек свинины, приготовленной в винном соусе с грибами.

Девушка перебирала в уме десятки тем для беседы, но ни одна не казалась удачной. Превосходное шампанское постепенно расслабляло напряжение.

— Почему ты купил этот особняк? — Разговор о доме Лючия находила вполне безобидным.

Валенсо задержал взгляд на ее губах.

— Просто захотелось иметь виллу в Италии.

— Расширяешь сферу своих владений?

— И так можно сказать.

Напряженная до предела, Лючия едва сохраняла спокойствие. Если не удастся справиться с издерганными нервами, то она не сможет уйти, сохраняя хоть какое-то подобие достоинства.

Она положила вилку, постаралась аккуратно поставить бокал. Однако задела за тарелку, и он выскользнул из пальцев. Лючия с ужасом наблюдала, как разливается вино по белой шелковой скатерти.

— Прошу прощения, — еле слышно прошептала девушка. Ее глаза застилали слезы, когда она пыталась промокнуть пятно салфеткой. — Надо бы прополоскать скатерть, — добавила она дрогнувшим голосом.

— Не надо, — процедил Бруно. — Это не столь важно.

— Я куплю другую.

— Не будь смешной.

Лючия зажмурилась, потом медленно подняла веки. В аду, наверное, легче, чем здесь.

— Извини, мне пора уходить. — Девушка встала из-за стола. — Спасибо за обед. — Удивительно, но даже в такой момент она не забывала о приличиях.

Лючия направилась к двери, однако на ее плечо легла тяжелая рука.

Глаза Бруно казались совершенно непроницаемыми, они полностью скрывали его настроение.

Он долго смотрел на Лючию. Его молчание в мертвой тишине действовало угнетающе.

Будь я проклята, если заплачу, шептала она про себя. Слезы — удел слабых, а я сильная женщина. Глаза очень щипало, но Лючия сдерживалась. Пока. Лишь единственная слезинка медленно скатилась по щеке. Она задержалась в уголке рта, и девушка попыталась слизнуть ее кончиком языка.

Хрипло выругавшись, Бруно схватил ее руку и поднес к губам. Лючия стояла словно зачарованная, не в силах сдвинуться с места.

— Боже милостивый, — простонал он. — Не плачь. — Граф нежно провел по ее густым волосам. Его глаза потемнели, в них отразилась боль Лючии. — Долгие годы я наслаждался женским обществом, но никогда не задумывался о более серьезных отношениях. — Бруно слегка сжал ее голову. — Тебя же не интересовали мои богатства, ты просто видела во мне человека, как бы лишенного материальных благ. Впервые я очутился в столь двусмысленном положении. Ситуация, прямо скажу, незавидная. — Валенсо как бы насмехался над самим собой.

Лючия глядела на графа, боясь шевельнуться.

— Ты не приняла предложение выйти за меня замуж. Я был заинтригован. Мне казалось, что я досконально изучил психологию женщин. Ты доказала, что я ошибаюсь. — Бруно сделал паузу и чуть приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. — Ты постоянно оказывала мне сопротивление и без колебаний спорила со мной. И одновременно тактично вела себя с Сильвией, сочувствовала ее дочерям. Я не сомневался, что ты станешь моей женой. — Его лицо чуть скривилось. — И воображал, что достаточно лишь одного моего слова.

Валенсо улыбнулся. У Лючии появилась робкая надежда.

— Но ты не согласилась и уехала. Я намеревался последовать за тобой. Но если бы я так поступил и даже высказал то, что ты ожидала, ты бы никогда не поверила. Поэтому я решил дать тебе время на раздумье, правда, немного. Я же задумал купить этот дом и размышлял над тем, как тебя сюда заманить.

Лючия раскрыла рот, чтобы возразить, но Бруно остановил ее поцелуем.

Когда он наконец поднял голову, голова девушки кружилась от страсти, которую Валенсо опять пробудил в ней.

— Сегодня вечером я хотел объясниться в любви, причем сразу, едва ты вошла в кабинет. Но ты кипела от ярости, и я даже не попытался проникнуть за защитный барьер, которым ты окружила свое сердце, — объяснил граф с искренним сожалением. Его губы прикоснулись к ее виску, потом спустились к уголку рта.

Лючия дрожала, боясь поверить словам Валенсо.

— Я приготовил для тебя сюрприз, — мягко проговорил Бруно, доставая из кармана брюк коробочку. Открыв ее, он положил на ладошку девушки кольцо. — Оно принадлежало моей матери, а ей подарил его мой отец.

27
{"b":"152236","o":1}